Table of Contents

Advertisement

FOREWORD
This manual has been prepared to help inspection
and service works involving electric wiring of the fol-
lowing model be done efficiently.
Applicable model:SY413/SY416/SY418/SY419
(Produced on and after June ,1999)
(For VIN of applicable vehicles, refer to Appli-
cability in page 8A-1-2 of this manual.)
In order to make a good use of this manual, it
is important to have a full understanding of its
first section "HOW TO USE THIS MANUAL".
All the data and information contained in this
manual are based on the vehicle of certain
specifications. Therefore, please note that the
actual vehicle being serviced may vary some-
what because of differences in specifications
or statutory regulations.
All information, illustrations and specifications
contained in this literature are based on the
latest product information available at the time
of publication approval. And used as the main
subject of description is the vehicle of stan-
dard specifications among others. Therefore,
note that illustrations may differ from the vehi-
cle being actually serviced. SUZUKI MOTOR
CORPORATION reserves the right to make
changes at any time without notice.
For inspection and service works of electrical
parts, following reference materials are also
available for your help.
RELATED SERVICE MANUAL
• SY413/SY416 Service Manual.............................................................................(99500-60G00-01E)
• SY418 Supplementary Service Manual .............................................................(99501-62G00-01E)
• SY416/SY418 Supplementary Service Manual (For Suspension Control System)
• SE/SV/SZ/SY Series Supplementary Service Manual (For Immobilizer Control System)
• SY413/416/ Supplementary Service Manual (For O
• SY416/SY418 Supplementary Service Manual (For Wagon)............................(99501-60G30-01E)
• SY413/SY416/SY418 Supplementary Service Manual......................................(99501-60G41-01E)
• SY419 Supplementary Service Manual .............................................................(99501-66G00-01E)
OVERSEAS SERVICE DEPARTMENT
COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2000

TABLE OF CONTENTS

HOW TO USE THIS MANUAL
CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM
INSTALLATION POSITIONS
OF SINGLE UNIT PARTS
GROUND POINT
LIST OF CONNECTORS
Sensor Heater )..............(99501-60G20-18E)
2
SECTION
8A-1
8A-3
8A-4
8A-5
8A-6
8A-7
8A-8
(99501-60G01-01E)
(99501-60G10-02E)
(99501-60G50-01E)
(99501-60G60-01E)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Suzuki 1999 SY413

  • Page 1 Therefore, note that illustrations may differ from the vehi- cle being actually serviced. SUZUKI MOTOR CORPORATION reserves the right to make SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM changes at any time without notice.
  • Page 2 SCHÉMA DES SYSTÈMES ÉLECTRIQUES pue les illustrations peuvent présenter des 8A-7 différences par rapport aux véhicules en ques- tion. SUZUKI MOTOR CORPORATION se réserve le droit de procéder à des modifica- tions sans préavis. LISTE DES BLOCS RACCORD Pour les travaux d'entretien et de réparation 8A-8 DE CÂBLAGE...
  • Page 3 SYSTEMSCHALTDIAGRAMM tatsächlichen Gegebenheiten des zu 8A-7 wartenden Fahrzeugs ab. Das Recht zu Veränderungen, auch unangemeldet, behalten wir uns vor. Die SUZUKI MOTOR CORPORA- TION behält sich das Recht auf Änderungen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung vor. LISTE DER STECKER 8A-8 Für Inspektions- und Wartungsarbeiten an...
  • Page 4 Por lo tanto, las figuras 8A-7 pueden ser diferentes con respecto al SISTEMA vehículo que vino al servicio, SUZUKI MOTOR CORPORATION se reserva el dere- cho a hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso. LISTA DE CONECTORES 8A-8 Para la inspección y servicio de las partes...
  • Page 5 In de beschri- jvingen wordt het voertuigmodel met de stan- daard specificaties gebruikt. Daarom kunnen sommige afbeeldingen afwijken van het voer- tuig waaraan u moet werken. SUZUKI SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM 8A-7 MOTOR CORPORATION behoudt zich het recht voor op enig tijdstip zonder vooraf- gaande kennisgeving wijzigingen aan te bren- gen.
  • Page 6 HOW TO USE THIS MANUAL 8A-1-1 SECTION 8A-1 HOW TO USE THIS MANUAL 8A-1 CONTENTS Manual Contents and Description ....................8A-1-2 Applicability ..........................8A-1-2 Cautions in Servicing .........................8A-1-3 Symbols and Marks ........................8A-1-6 Abbreviations ..........................8A-1-7 Wire Color Symbols ........................8A-1-7 How to Read Connector Layout Diagram (SECTION 8A-3) ............8A-1-8 Indication of Connectors and How to Read them ..............8A-1-9 How to Read Installation Position of Single Unit Parts (SECTION 8A-4) ........8A-1-11 How to Read Ground Point (SECTION 8A-5) ................8A-1-12...
  • Page 7 8A-1-2 HOW TO USE THIS MANUAL MANUAL CONTENTS AND DESCRIPTION This manual consists of diagrams showing the harness routing, connector layout, installation positions of single unit parts (fuse, relay, control unit), ground points, power circuit, system circuit and list of connectors. SECTION DESCRIPTION Connector Layout...
  • Page 8 HOW TO USE THIS MANUAL 8A-1-3 CAUTIONS IN SERVICING When performing works related to electric systems, observe follow- ing cautions for the purpose of protection of electrical parts and prevention of a fire from occurrence. · When removing the battery from the vehicle or disconnecting the cable from the battery terminals for inspection or service works on the electric systems, always confirm first that the ignition switch and all the other switches have been turned OFF.
  • Page 9 8A-1-4 HOW TO USE THIS MANUAL · When installing the wiring harness, fix it with clamps so that no slack is left. · When installing vehicle parts, be careful so that the wiring harness is not interfered with or caught by any other part. ·...
  • Page 10 Air Bag System Components or Wiring must be performed only by an authorized Suzuki dealer. Please observe all the warnings described in "On Vehicle Service section", the Air Bag System Component and Wiring Location View in the service manual mentioned in FOREWORD of this manual before performing service on or around Air Bag System Compo- nents or Wiring.
  • Page 11 8A-1-6 HOW TO USE THIS MANUAL SYMBOLS AND MARKS In the diagrams of this manual, each equipments are represented by the symbols and marks as shown below. Battery Ground Normal Fuse Slow blow fuse Circuit breaker Coil, Solenoid Heater Bulb Cigarette lighter Motor Pump...
  • Page 12 HOW TO USE THIS MANUAL 8A-1-7 ABBREVIATIONS Listed below are the abbreviations as used in this manual and their full terms. Abbreviation Full term Abbreviation Full term 2 wheel drive vehicles Indicator 4 wheel drive vehicles Intermittent Air conditioning Joint connector Automatic transmission LH (D) Left hand (drive vehicle)
  • Page 13 8A-1-8 HOW TO USE THIS MANUAL HOW TO READ CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM When necessary to know the location of an electrical part or an intermediate connector, it is easily possible to retrieve it by this diagram. First consult “SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM” section or connector table at the right hand pages of this section for the questioned connector code.
  • Page 14 HOW TO USE THIS MANUAL 8A-1-9 INDICATION OF CONNECTORS AND HOW TO READ THEM The connectors are indicated as shown below in "SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM" section. For the shape and pin arrangement of each connector used in this manual, refer to "LIST OF CONNECTORS" section. Described below are how they are indicated and how to read them.
  • Page 15 8A-1-10 HOW TO USE THIS MANUAL 3. · Wiring of this vehicle uses joint connectors (J/C) which divide one wire into several different wires or combine several different wires into one wire. · The joint connector is illustrated below. WHT/BLK RED/YEL RED/WHT OPEN...
  • Page 16 HOW TO USE THIS MANUAL 8A-1-11 HOW TO READ INSTALLATION POSITION OF SINGLE UNIT PARTS The diagram in "INSTALLATION POSITION OF SINGLE UNIT PARTS" section shows installation positions of fuse, relays and control units used in this vehicle. They are illustrated as shown below. ENGINE ROOM RADIATOR FAN CONTROL RELAY (E65) RELAIS DE COMMANDE DE VENTILATEUR DE CHAUFFAGE...
  • Page 17 8A-1-12 HOW TO USE THIS MANUAL HOW TO READ GROUND POINT Ground point means the position where the negative harness among wiring harnesses is grounded. The dia- gram in "GROUND POINT" section shows such ground points. In "SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM" section, there are many ground marks followed by black circles with numerical figures in them which mean that the end of the harness with such black circle is grounded to some part of the vehicle.
  • Page 18 HOW TO USE THIS MANUAL 8A-1-13 HOW TO READ POWER SUPPLY DIAGRAM Power Supply Diagram shows the circuit from the positive terminal of the battery to each fuse in the box and where each fuse is connected (each system circuit name). In addition, the electric load value of each fuse is indicated.
  • Page 19 8A-1-14 HOW TO USE THIS MANUAL HOW TO READ SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM The circuit diagram of each system shows the electric circuit from the main fuse, fuse box or the ignition switch (at the top in the diagram) to the ground (at the bottom) so that the circuit can be followed easily when per- forming inspection and service work.
  • Page 20 HOW TO USE THIS MANUAL 8A-1-15 FUSE BOX Symbol mark Wire color Symbol marks are used for better legibility. This indicates the color of the GRN/BLK BLK/RED For more information, wire. refer to item "SYMBOLS AND MARKS" in "HOW TO USE THIS SECTION". SOLENOID MAIN RELAY...
  • Page 21 8A-1-16 HOW TO USE THIS MANUAL HOW TO READ LIST OF CONNECTORS "LIST OF CONNECTORS" section is provided to help identification when looking for the connector in question out of similar ones as well as for retrieval for positions of pins in the connector when checking continuity between pins, etc.
  • Page 22 ORGANISATION DE CE MANUEL 8A-1-17 SECTION 8A-1 ORGANISATION DE CE MANUEL 8A-1 TABLE DES MATIÈRES Contenu et description du manuel .....................8A-1-18 Détails des applications ......................8A-1-18 Précautions ..........................8A-1-19 Symboles et repères ........................8A-1-22 Abréviations ..........................8A-1-23 Code de couleurs ........................8A-1-23 Comment interpréter le schéma de disposition des blocs raccord de câblage (SECTION 8A-3)...............8A-1-24 Indication et légende des connecteurs ..................8A-1-25 Légende des positions d'installation des pièces individuelles (SECTION 8A-4)......8A-1-27...
  • Page 23 8A-1-18 ORGANISATION DE CE MANUEL CONTENU ET DESCRIPTION DU MANUEL Ce manuel se compose de schémas représentant l’acheminement des faisceaux de fils électriques, la disposition des blocs raccord de câblage, les positions d’implantation des pièces indépendantes (fusible, relais, dispositif de commande), les points de mise à la masse, le circuit d’alimentation, le circuit de système et la liste des blocs raccord de câblage.
  • Page 24 ORGANISATION DE CE MANUEL 8A-1-19 PRÉCAUTIONS Afin de prévenir toute détérioration des circuits électriques et tout risque d'incendie, prendre les précautions suivantes lors de travaux sur les circuits électriques. · Avant d'enlever la batterie du véhicule ou de débrancher le câble des bornes de la batterie et d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation sur les circuits électriques, toujours s'assurer que le contacteur d'allumage et tous les autres interrupteurs ont été...
  • Page 25 8A-1-20 ORGANISATION DE CE MANUEL · Fixer les faisceaux électriques avec des brides de sorte qu'ils soient bien tendus. NON! · Lors de l'installation des pièces du véhicule, veiller à ce qu'aucun faisceau électrique ne gêne ou soit pris par une autre pièce. NON! ·...
  • Page 26 à sac gonflable ou du câblage doivent être exécutés par un concessionnaire Suzuki autorisé. Veuillez vous conformer à toutes les mises en garde décrites dans la rubrique intitulée "Section entretien exécuté...
  • Page 27 8A-1-22 ORGANISATION DE CE MANUEL SYMBOLES ET REPÈRES Dans ce manuel, chaque appareil est représenté par les symboles et les repères suivants. Batterie Masse Fusible ordinaire Fusible à fusion lente Disjoncteur Bobine, Solénoïde Chauffage Ampoule Allume-cigares Moteur Pompe Avertisseur sonore Haut-parleur Vibreur Signal musical...
  • Page 28 ORGANISATION DE CE MANUEL 8A-1-23 ABRÉVIATIONS Les abréviations utilisées dans ce manuel et les termes complets correspondants sont indiqués ci- dessous. Abré viation Terme complet Abré viation Terme complet Véhicules deux roues motrices Indicateur Véhicules quatre roues motrices Intermittent Climatisation Indicateur Boîte à...
  • Page 29 8A-1-24 ORGANISATION DE CE MANUEL COMMENT INTERPRÉTER LE SCHÉMA DE DISPOSITION DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE Quand il est néacessaire de connaître l’emplacement d’un organe électrique ou d’un bloc raccord de câblage intermédiaire, il est très facile d’obtenir le renseignement à l’aide de ce schéma. Consulter tout d’abord la section intitulée “SCHÉMA DE CIRCUIT DE SYSTÈME”...
  • Page 30 ORGANISATION DE CE MANUEL 8A-1-25 INDICATION ET LÉGENDE DES CONNECTEURS Les blocs raccord de câblage sont indiqués comme représenté dans la section intitulée “SCHÉMA DE CIR- CUIT DE SYSTÈME”. En ce qui concerne la forme et la disposition des broches de chaque bloc raccord de câblage utilisé...
  • Page 31 8A-1-26 ORGANISATION DE CE MANUEL 3. · Le câblage de ce véhicule fait usage de blocs raccord de jonction (J/C) qui permettent de diviser un fil 1en plusieurs fils différents ou en plusieurs fils différents combinés dans un même câble. ·...
  • Page 32 ORGANISATION DE CE MANUEL 8A-1-27 LÉGENDE DES POSITIONS D'INSTALLATION DES PIECES INDI- VIDUELLES Le schéma dans la section "POSITIONS D'INSTALLATION DES PIECES INDIVIDUELLES" indique les posi- tions d'installation des fusibles, relais et blocs de commande utilisés dans ce véhicule. Elles sont illustrées de la façon suivante.
  • Page 33 8A-1-28 ORGANISATION DE CE MANUEL LÉGENDE DES POINTS MASSE Le point de masse signifie la position où le faisceau négatif des faisceaux de câblage est mis à la masse. Le schéma dans la section "POINT MASSE" indique les divers points de masse. Dans la section "SCHÉMA DES CIRCUITS DU SYSTÈME", de nombreux repères de masse sont suivis de cercles noirs contenant des nombres.
  • Page 34 ORGANISATION DE CE MANUEL 8A-1-29 LÉGENDE DES SCHÉMAS DU CIRCUIT D'ALIMENTATION La section Schéma du Circuit D'alimentation indique le circuit à partir de la borne positive de la BATTERIE jusqu'à chaque fusible dans le boîtier à fusibles et où chaque fusible est raccordé (nom de circuit de chaque système).
  • Page 35 8A-1-30 ORGANISATION DE CE MANUEL LÉGENDE DES SCHÉMAS DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES Le schéma du circuit électrique de chaque système montre le circuit à partir du fusible principal, du boîtier à fusibles ou du contacteur d'allumage (haut du schéma) jusqu'à la masse (bas du schéma) de sorte qu'il sera aisé...
  • Page 36 ORGANISATION DE CE MANUEL 8A-1-31 BOÎTIER À FUSIBLES Symbole repère Des symboles repères sont utilisés pour améliorer la Code de couleur GRN/BLK compréhension. Pour de BLK/RED Indique la couleur du câble plus amples informations, se reporter à “SYMBOLES ET REPÈRES” dans “COMMENT UTILISER SOLÉNOÏDE CETTE SECTION”.
  • Page 37 8A-1-32 ORGANISATION DE CE MANUEL COMMENT INTERPRÉTER LA LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE La section intitulée “LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE” a été compilée à des fins d’assistance à l’identification lorsque le bloc raccord de câblage en question est recherché parmi des blocs raccord de câblage similaires ainsi que pour retrouver l’implantation des broches du bloc raccord de câblage quand il s’agit de vérifier la continuité...
  • Page 38 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG 8A-1-33 ABSCHNITT 8A-1 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG 8A-1 INHALT Inhalt und Beschreibung ......................8A-1-34 Anwendbarkeit ...........................8A-1-34 Vorsichtsmaßregeln für die Wartung..................8A-1-35 Symbole und Markierungen .......................8A-1-38 Abkürzungen ..........................8A-1-39 Farbcodierungssymbole der Anschlußdrähte ................8A-1-39 Wie das Stecker-Layout-Diagramm zu Lesen ist (ABSCHNITT 8A-3) ........8A-1-40 Anschlußmarkierungen und Identifizierung................8A-1-41 Erklärung der Einbaupositionen von Einzeleinheitsteilen (ABSCHNITT 8A-4) ......8A-1-43 Erklärung eines Massepunkts (ABSCHNITT 8A-5) ..............8A-1-44...
  • Page 39 8A-1-34 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG INHALT UND BESCHREIBUNG Diese Anleitung besteht aus Diagrammen, welche die Kabelbaumführung, das Layout der Stecker, die Einbau- positionen der unabhängigen Einheiten (Sicherung, Relais, Steuergerät), die Massepunkte, den Stromlaufplan, die Systemkreisläufe und eine Liste der Stecker zeigen. ABSCHNITT BESCHREIBUNG Die Anordnung der in diesem Fahrzeug verwendeten Stecker ist im Zusammenhang...
  • Page 40 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG 8A-1-35 VORSICHTSMASSREGELN FÜR DIE WARTUNG Bei Wartungsarbeiten mit Bezug auf die elektrische Anlage sind zum Schutz der Fahrzeugelektrik und zur Verhütung von Bränden die folgenden Sicherheitshinweise zu beachten. · Vor dem Ausbau der Batterie oder Trennen der Anschlußkabel von den Batteriepolen für Inspektions- oder Wartungsarbeiten am elektrischen System stets darauf achten, die Zündung auszuschalten und alle sonstigen Schalter auf OFF zu stellen, da...
  • Page 41 8A-1-36 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG · Kabel beim Verlegen mit Kabelklemmen befestigen, so daß keine lockeren oder durchhängenden Kabelabschnitte vorhanden sind. NEIN! · Beim Einbauen von Fahrzeugteilen darauf achten, daß das Kabel hierdurch nicht behindert oder durch Einbauteile abgeklemmt wird. NEIN! ·...
  • Page 42 Dieses Fahrzeug ist mit einem zusätzlichen Airbag-Rückhaltesystem ausgerüstet. Wartungen an den und rund um die Komponenten des Airbagsystems oder an der Verdrahtung dürfen nur von einem autorisierten SUZUKI-Vertragshändler ausgeführt werden. Bitte beachten Sie alle in dem Abschnitt "Wartungsarbeiten am Fahrzeug", sowie in den Ansichten der Komponenten und der Verdrahtung des Airbagsystems in der im VORWORT dieser Anleitung erwähnten...
  • Page 43 8A-1-38 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG SYMBOLE UND MARKIERUNGEN In den Plänen dieses Handbuchs ist jedes Bauteil durch ein Symbol dargestellt oder wie unten gezeigt markiert. Batterie Masse Normale Sicherung Träge Sicherung Unterbrecher Spule, Magnet Heizung Birne Zigarettenanzünder Motor Pumpe Hupe Lautsprecher Summer Gong Kondensator...
  • Page 44 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG 8A-1-39 ABKÜRZUNGEN Die nachstehende Tabelle zeigt die in dieser Anleitung verwendeten Abkürzungen und deren Bedeutung. Abkürzung Bedeutung Abkürzung Bedeutung Fahrzeuge mit Zweiradantrieb Indikator Fahrzeuge mit Allradantrieb Unterbrochen Klimaanlage Verbundstecker Automatikgetriebe LH (D) Fahrzeug mit Linkslenkung Zubehör Tief Kurbelwellenposition Schaltgetriebe Nockenwellenposition...
  • Page 45 8A-1-40 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG WIE DAS STECKER-LAYOUT-DIAGRAMM ZU LESEN IST Wenn Sie die Position eines elektrischen Teils oder eines Zwischensteckers kennen müssen, können Sie diese einfach dem vorliegenden Diagramm entnehmen. Sehen Sie zuerst in dem “SYSTEMSCHALTDIAGRAMM” für den Steckercode des fraglichen Steckers nach, und suchen sie danach den gleichen Code in diesem Abschnitt auf.
  • Page 46 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG 8A-1-41 ANSCHLUSSMARKIERUNGEN UND IDENTIFIZIERUNG Die Stecker sind bezeichnet, wie es im nachfolgenden Abschnitt “SYSTEMSCHALTDIAGRAMM” dargestellt ist. Für die Form und Stiftbelegung jedes in dieser Anleitung verwendeten Steckers, siehe den Abschnitt “LISTE DER STECKER”. Nachfolgend ist beschrieben, wie diese Stecker bezeichnet sind und wie diese Beze- ichnungen gelesen werden können.
  • Page 47 8A-1-42 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG 3. · Die Verdrahtung dieses Fahrzeuges verwendet Verbindungsstecker (J/C), die einen Draht in mehrere Drähte unterteilen bzw. mehrere unterschiedliche Drähte in einen Draht kombinieren. · Ein Verbindungsstecker ist nachfolgend dargestellt. WHT/BLK RED/YEL RED/WHT OFFEN RED/YEL Ablesen des Steckercodes und der Stift-Nr. (Verwendung dieser Anleitung): Anhand des in dem Abschnitt “SYSTEMSCHALTDIAGRAMM”...
  • Page 48 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG 8A-1-43 ERKLÄRUNG DER EINBAUPOSITIONEN VON EINZELEINHEITS- TEILEN Das Diagramm im Abschnitt "EINBAUPOSITION DER EINZELNEN TEILE DER EINHEIT" zeigt die Einbaupo- sitionen für Sicherungen, Relais und Steuereinheiten in diesem Fahrzeug. Die Positionen sind wie unten dargestellt. Um den Massepunkt (Einbauposition) festzustellen, siehe Abschnitt “MASSEPUNKT”. MOTORRAUM RADIATOR FAN CONTROL RELAY (E65) RELAIS DE COMMANDE DE VENTILATEUR DE CHAUFFAGE...
  • Page 49 8A-1-44 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG ERKLÄRUNG EINES MASSEPUNKTS Massepunkt bedeutet die Stelle, wo die negative Leitung der Verdrahtung geerdet ist. Das Diagramm "MASSEPUNKT" zeigt solche Erdungspunkte. Im Abschnitt "SYSTEMSCHALTDIAGRAMM" gibt es viele Erdungsmarkierungen, gefolgt von schwarzen Kreisen mit Ziffern darin, die bedeuten, daß das Ende des Kabels mit einem derartigen schwarzen Kreis an einem Teil des Fahrzeugs geerdet ist.
  • Page 50 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG 8A-1-45 ERKLÄRUNG EINES STROMVERSORGUNGSDIAGRAMMS Der Abschnitt "BETRIEBSSTROMDIAGRAMM" zeigt die Schaltung von der positive Klemme der Batterie zu jeder Sicherung im Sicherungskasten und zeigt, wo jede Sicherung angeschlossen ist (alle Namen der Sys- temschaltungen). Außerdem wird die elektrische Last jeder Sicherung angezeigt. Da jedes "SYSTEMSCHALTDIAGRAMM"...
  • Page 51 8A-1-46 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG ERKLÄRUNG EINES SYSTEMSCHALTDIAGRAMMS Das Systemschaltdiagramm jedes Systems zeigt die elektrische Schaltung von der Hauptsicherung, vom Sicherungskasten oder vom Zündschalter (oben im Schaltplan) bis zur Erdung (am Boden), so daß sich die Schaltung bei der Wartung oder Inspektion leicht verfolgen läßt. Weitere Informationen über Stecker, Massepunkt und Sicherungen finden Sie durch Querverweise mit dem “SYSTEMSCHALTDIAGRAMM”...
  • Page 52 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG 8A-1-47 SICHERUNGSKASTEN Symbolmarkierung Symbolmarkierungen Drahtfarbe dienen der besseren Les- barkeit. Dieser Codae kennzeichnet GRN/BLK Weitere Information siehe die Farbe des Drahtes. BLK/RED “SYMBOLE UND MARKIERUNGEN” in “VERWENDUNG DIESES ABSCHNITTS”. MAGNET HAUPTRELAIS Gleiche Markierung Zeigt an, daß der Zwischen- stecker identisch ist.
  • Page 53 8A-1-48 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG WIE DIE LISTE DER STECKER ZU LESEN IST Der Abschnitt “LISTE DER STECKER” hilft bei der Identifikation, wenn Sie nach einem fraglichen Stecker unter mehreren ähnlichen Stecker suchen; weiterhin hilft dieser Abschnitt bei der Feststellung der Stiftpositio- nen in einem Stecker, wenn auf Stromdurchgang zwischen Stiften usw.
  • Page 54 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL 8A-1-49 SECCIÓN 8A-1 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL 8A-1 ÍNDICE Contenido y descripción del manual ..................8A-1-50 Aplicación...........................8A-1-50 Precauciones para el servicio ....................8A-1-51 Símbolos y marcas ........................8A-1-54 Abreviaturas ..........................8A-1-55 Símbolos de color de los cables ....................8A-1-55 Cómo leer el Diagrama de Disposición de Conectores (SECCIÓN 8A-3) .........8A-1-56 Indicación de los Conectores y Cómo Leerlos................8A-1-57 Cómo leer las Posiciones de Instalación de Partes de Unidad Sencilla (SECCIÓN 8A-4) ..8A-1-59...
  • Page 55 8A-1-50 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL CONTENIDO Y DESCRIPCIÓN DEL MANUAL Este manual consta de diagramas que indican el enrutamiento de mazos de cables, disposición de conec- tores, posiciones de instalación de partes sencillas (fusibles, relés, unidad de control), puntos de masa, circuito eléctrico, circuito del sistema, y la lista de conectores.
  • Page 56 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL 8A-1-51 PRECAUCIONES PARA EL SERVICIO Cuando efectúe los trabajos relacionados con el sistema eléctrico, observe las precauciones siguientes con el fin de proteger las partes eléctricas y evitar que se produzca algún incendio. · Cuando extraiga la batería del vehículo o cuando se desconecte el cable de los terminales de la batería par ala inspección o servi- cio de los sistemas eléctricos, confirme siempre primero que el interruptor de encendido y todos los otros interruptores estén...
  • Page 57 8A-1-52 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL · Cuando instale un mazo de cables, fíjelo con las abrazaderas de modo que no quede huelgo. BIEN ¡NO! · Cuando instale partes del vehículo, tenga cuidado de que el mazo de cables no interfiera ni quede pillado por ninguna otra parte.
  • Page 58 El servicio de los componentes o conexiones del colchón de aire o en torno a los mismos debe ser efectuado solamente por un concesionario autorizado de Suzuki. Observe todas las advertencias descritas en la "Sección de servicio en el vehículo", vista de las conexiones y componentes del sistema del colchón de aire, del manual de servicio men-...
  • Page 59 8A-1-54 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL SÍMBOLOS Y MARCAS En los diagramas de este manual, se representa cada equipo mediante símbolos y marcas según se indica a continuación. Batería Tierra Fusible normal Fusible de fusión lenta Disyuntor Bobina, solenoide Calefactor Bombilla Encendedor de cigarrillos...
  • Page 60 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL 8A-1-55 ABREVIATURAS A continuación se listan las abreviaturas según se utilizan en este manual y se dan sus términos enteros. Abreviatura Térmico entero Abreviatura Térmico entero Vehículos con tracción en 2 ruedas Indicador Vehículos con tracción en las 4 ruedas Intermitente Acondicionador de aire Conector de unión...
  • Page 61 8A-1-56 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL CÓMO LEER EL DIAGRAMA DE DISPOSICIÓN DE CONECTORES Cuando es necesario saber la situación de una parte eléctrica o de un conector intermedio, será fácil saberlo empleando este diagrama. Primero consulte el “DIAGRAMA DEL CIRCUITO DEL SISTEMA” para ver el código de conector del conector en el punto en cuestión, y luego consulte esta sección para buscar el mismo código.
  • Page 62 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL 8A-1-57 INDICACIÓN DE LOS CONECTORES Y CÓMO LEERLOS Los conectores se indican como se muestra abajo en la sección de “DIAGRAMA DEL CIRCUITO DEL SIS- TEMA”. En cuando a la forma y disposición de terminales de cada conector usado en este manual, consulte la sección de la “LISTA DE CONECTORES”.
  • Page 63 8A-1-58 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL 3. · Las conexiones de este vehículo emplean conectores de unión (J/C) que dividen un cables en varios cables distintos o que combinan varios cables distintos en un cable. · El conector de unión se ilustra a continuación. WHT/BLK RED/YEL RED/WHT...
  • Page 64 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL 8A-1-59 CÓMO LEER LAS POSICIONES DE INSTALACIÓN DE PARTES DE UNIDAD SENCILLA El diagrama de la sección "POSICIONES DE INSTALACIÓN DE PARTES DE UNIDADES SENCILLAS" muestra las posiciones de instalación de los fusibles, relés, y unidades de control empleados en este vehículo.
  • Page 65 8A-1-60 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL CÓMO LEER LOS PUNTOS DE MASA Un punto de tierra es la posición en la que el mazo de cables negativo de los mazos de cables se pone a tier- ra. El diagrama de la sección "PUNTOS DE MASA" muestra estos puntos de masa. En la sección del "DIAGRAMA DEL CIRCUITO DEL SISTEMA", hay muchas marcas de masa seguidas de círculos negros con valores numéricos dentro que significan que el extremo del mazo de cables con este círculo negro está...
  • Page 66 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL 8A-1-61 CÓMO LEER EL DIAGRAMA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA La sección de Diagrama de Alimentación Eléctrica muestra el circuito desde el terminal positivo de la batería a cada fusible de la caja de fusibles dónde está conectado cada fusible (nombre de cada circuito del sistema). Adicionalmente, se indica el valor de carga eléctrica de cada fusible.
  • Page 67 8A-1-62 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL CÓMO LEER EL DIAGRAMA DEL CIRCUITO DEL SISTEMA El diagrama de circuito de cada sistema muestra el circuito eléctrico desde el fusible principal, caja de fusibles o interruptor de encendido (en la parte superior del diagrama) a masa (en la arte inferior) de modo que el cir- cuito pueda seguirse con facilidad cuando se efectúen los trabajos de inspección y de servicio.
  • Page 68 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL 8A-1-63 CAJA DE FUSIBLES Marca del símbolo 15A 20A Las marcas de sÍmbolo se emplean para poder leer Color del cable mejor. GRN/BLK BLK/RED Para más información, Indica el color del cable. consulte el ítem “SÍMBOLOS Y MARCAS”...
  • Page 69 8A-1-64 MODO DE EMPLEO DE ESTE MANUAL CÓMO LEER LA LISTA DE CONECTORES La sección de la “LISTA DE CONECTORES” se proporciona para ayudar a la identificación cuando se busca el conector en cuestión entre otros similares así como para buscar las posiciones de los terminales del conec- tor para comprobar la continuidad entre terminales, etc.
  • Page 70 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING 8A-1-65 DEEL 8A-1 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING 8A-1 INHOUD Inhoud en beschrijving van deze handleidingl ................8A-1-66 Van toepassing zijnde modellen....................8A-1-66 Wees voorzichtig wanneer u onderhoud pleegt .................8A-1-67 Symbolen en tekens ........................8A-1-70 Afkortingen ..........................8A-1-71 Symbolen voor draadkleuren .....................8A-1-71 Hoe stekker-layout diagrammen gelezen moeten worden (DEEL 8A-3) ........8A-1-72 Hoe stekkers worden aangegeven en hoe deze gelezen moeten worden ........8A-1-73 Hoe installatie-posities van eenheidsonderdelen gelezen moeten worden (DEEL 8A-4) ..8A-1-75...
  • Page 71 8A-1-66 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING INHOUD EN BESCHRIJVING VAN DEZE HANDLEIDING Deze handleiding bevat diagrammen voor het leiden van de bundels, plaats van aansluitingen, installatieplaats van enkele onderdelen (zekering, relais, regeleenheid), aardepunten, spanningcircuit, systeemcircuit, lijst van aansluitingen en algehele bedrading. DEEL BESCHRIJVING Stekker Layout...
  • Page 72 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING 8A-1-67 WEES VOORZICHTIG WANNEER U ONDERHOUD PLEEG Wanneer u werk gaat uitvoeren dat te maken heeft met de elek- trische systemen, dient u de volgende voorzorgen in acht te nemen om de elektrische onderdelen te beschermen en brand te voorkomen.
  • Page 73 8A-1-68 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING · Wanneer u de bedradingsbundel gaat installeren, dient u deze vast te zetten met klemmen zodat hij nergens los hangt. NEE! · Wanneer u onderdelen van het voertuig gaat installeren, moet u voorzichtig zijn dat u de bedradingsbundel niet hindert of door enig onderdeel afklemt.
  • Page 74 Airbag-systeem mag alleen worden uitgevo- erd door een erkende Suzuki dealer. Neemt u alstublieft alle waarschuwingen in acht die zijn beschreven in de sectie "Over onderhoud aan het voertuig", en de Air Bag System Component...
  • Page 75 8A-1-70 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING SYMBOLEN EN TEKENS In de diagrammen in deze handleiding worden de gebruikte onderdelen voorgesteld door de hieronder ver- melde symbolen en tekens. Accu Aarde Normale zekering Langzame zekering Stroomonderbreker Spoel, Solenoãde Verwarming Lamp Sigarettenaansteker Motor Pomp Claxon Spreker...
  • Page 76 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING 8A-1-71 AFKORTINGEN Zie de volgende lijst voor de in deze handleiding gebruikte afkortingen en hun betekenis. Afkorting Betekenis Afkorting Betekenis Auto's met 2-wielaandrijving Indicator Auto's met 4-wielaandrijving Met tussenpozen Airconditioning Verbindingsaansluiting Automatische transmissie LH (D) Stuur links(voertuig) Accessoire Laag Krukaspositie...
  • Page 77 8A-1-72 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING HOE STEKKER-LAYOUT DIAGRAMMEN GELEZEN MOETEN WORDEN Wanneer u de plaats van een elektrisch onderdeel of een tussenstekker moet opzoeken, kunt u deze gemakkelijk terugvinden met behulp van dit diagram. kijk eerst in de sectie “SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM” of in de stekker tabel op de bladzijden aan de rechterkant van deze sectie voor de gezochte stekkercode.
  • Page 78 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING 8A-1-73 HOE STEKKERS WORDEN AANGEGEVEN EN HOE DEZE GELEZEN MOETEN WORDEN De stekkers worden zoals hieronder afgebeeld aangeduid in de sectie "SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM". Voor de vorm en de penposities van de diverse stekkers die in deze handleiding gebruikt worden, dient u de "LIJST VAN AANSLUITINGEN"...
  • Page 79 8A-1-74 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING 3. · De bedrading van dit voertuig maakt gebruik van verbindingsstukken die een enkele draad in verschil- lende draden kunnen splitsen of verschillende draden kunnen samenvoegen tot een draad. · Een dergelijk verbindingsstuk ziet u hieronder afgebeeld. WHT/BLK RED/YEL RED/WHT...
  • Page 80: Compartimiento Del Motor

    GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING 8A-1-75 HOE INSTALLATIE-POSITIES VAN EENHEIDSONDERDELEN GELEZEN MOETEN WORDEN Het diagram in de sectie "INSTALLATIEPOSITIES VAN EENHEIDSONDERDELEN" laat de installatieposities zien van zekeringen, relais en bedieningseenheden zoals die in dit voertuig gebruikt worden. Deze worden aangegeven zoals hieronder staat afgebeeld. COMPARTIMIENTO DEL MOTOR RADIATOR FAN CONTROL RELAY (E65) RELAIS DE COMMANDE DE VENTILATEUR DE CHAUFFAGE...
  • Page 81 8A-1-76 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING HOE DE AARDINGSPUNTEN GELEZEN MOETEN WORDEN Een aardingspunt is een plek waar de negatieve draad van de bedradingsbundel geaard wordt. Het diagram in de sectie "AARDEPUNT" laat dergelijke aardingspunten zien. in de sectie "SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM" staan vele aardingstekens gevolgd door zwarte cirkels met nummers, hetgeen betekent dat het uiteinde van de bedradingsbundel met een dergelijke zwart cirkeltje ergens aan een onderdeel van het voertuig geaard is.
  • Page 82 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING 8A-1-77 HOE EEN STROOMVOORZIENINGSDIAGRAM GELEZEN MOETEN WORDEN Het Stroomvoorzieningsdiagram laat de schakelingen zien vanaf de positieve aansluiting van de accu naar elke zekering in de zekeringenkast en waar elke zekering is aangesloten (elke systeemschakeling-naam). Bovendien staat de elektrische belastingswaarde van elke zekering aangegeven. Aangezien elk "SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM"...
  • Page 83 8A-1-78 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING HOE EEN SYSTEEMSCHAKELINGSDIAGRAM GELEZEN MOETEN WORDEN Het schakelingsdiagram van elk systeem laat de elektrische schakeling zien vanaf de hoofdzekering, de zek- eringenkast of de contactschakelaar (bovenaan het diagram) naar de aarding (onderaan), zodat de schakeling gemakkelijk gevolgd kan worden wanneer u inspectie en onderhoudswerkzaamheden uit gaat voeren.
  • Page 84 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING 8A-1-79 ZEKERING Symboolteken Symbooltekens worden gebruikt om de lees- Draadkleur baarheid te verbeteren. GRN/BLK BLK/RED Raadpleeg het onderdeel Dit geeft de kleur van de draad "SYMBOLEN EN aan. TEKENS" onder "GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING" voor meer SOLENIDE informatie.
  • Page 85 8A-1-80 GEBRUIK VAN DEZE HANDLEDING HOE DE LIJST VAN STEKKERS EN AANSLUITINGEN GELEZEN MOETEN WORDEN De sectie "LIJST VAN AANSLUITINGEN" is bedoeld om te helpen bij de identificatie wanneer u naar een bepaalde stekker aan het zoeken bent tussen vergelijkbare stekkers, en ook wanneer u de posities van pen- nen moet opzoeken in de stekker wanneer u de stroomdoorvoer tussen bepaalde pennen moet controleren enz.
  • Page 86 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM 8A-3-1 SECTION 8A-3 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM CONTENTS 8A-3 ENGINE ROOM A: Battery cable .........................8A-3-6 C: Engine harness <1.3L/1.6L> ....................8A-3-6 C: Engine harness <1.8L> ......................8A-3-8 C: Engine harness & Glow plug wire <1.9L DIESEL> ...............8A-3-8 D: Injector harness ........................8A-3-8 E: Main harness <1.3L/1.6L/1.8L>...
  • Page 87 8A-3-2 SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE SECTION 8A-3 SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE 8A-3 CONTENU COMPARTIMENT MOTEUR A: Câble de batterie ........................8A-3-6 C: Faisceau de fils électriques de moteur <1.3L/1.6L> .............8A-3-6 C: Faisceau de fils électriques de moteur <1.8L> ..............8A-3-8 C: Faisceau de fils électriques de moteur et Résistance de bougie préchauffage <1.9L DIESEL>...
  • Page 88 STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-3 ABSCHNITT 8A-3 STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM INHALT 8A-3 MOTORRAUM A: Batteriekabel .........................8A-3-6 C: Motorkabelbaum <1.3L/1.6L> ....................8A-3-6 C: Motorkabelbaum <1.8L> .......................8A-3-8 C: Motorkabelbaum und Glühkerzendraht <1.9L DIESEL> ............8A-3-8 D: Einspritzvorrichtung-kabelbaum ...................8A-3-8 E: Hauptkabelbaum <1.3L/1.6L/1.8L> ..................8A-3-12 E: Hauptkabelbaum (RELAISKASTEN) <1.3L/1.6L/1.8L> ............8A-3-12 E: Hauptkabelbaum und Motorraum-kabelbaum <1.9L DIESEL> ..........8A-3-16 E: Hauptkabelbaum (RELAISKASTEN) <1.9L DIESEL>...
  • Page 89 8A-3-4 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES SECCIÓN 8A-3 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES 8A-3 ÍNDICE COMPARTIMIENTO DEL MOTOR A: Cable de la batería .......................8A-3-6 C: Mazo de cables del motor <1.3L/1.6L> ................8A-3-6 C: Mazo de cables del motor <1.8L> ..................8A-3-8 C: Mazo de cables del motor y Cable de bujía incandescente <1.9L DIESEL>...
  • Page 90 STEKKER LAYOUT DIAGRAM 8A-3-5 DEEL 8A-3 STEKKER LAYOUT DIAGRAM INHOUD 8A-3 MOTORBAK A: Accukabel ..........................8A-3-6 C: Bedradingsbundel motor <1.3L/1.6L> ..................8A-3-6 C: Bedradingsbundel motor <1.8L> ..................8A-3-8 C: Bedradingsbundel motor en Gloeibougiedraad <1.9L DIESEL> ..........8A-3-8 D: Bedradingsbundel injector .....................8A-3-8 E: Hoofdbedradingsbundel <1.3L/1.6L/1.8L> .................8A-3-12 E: Hoofdbedradingsbundel (RELAISBOX) <1.3L/1.6L/1.8L>...
  • Page 91 8A-3-6 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-6 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM ENGINE ROOM COMPARTIMENT MOTEUR MOTORRAUM COMPARTIMIENTO DEL MOTOR MOTORBAK A: BATTERY CABLE CÂBLE DE BATTERIE BATTERIEKABEL CABLE DE LA BATERíA ACCUKABEL...
  • Page 92 8A-3-7 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-7 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 93 8A-3-8 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-8 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM C: ENGINE HARNESS <1.8L> & D: INJECTOR HARNESS C: FAISCEAU DE FILS -ÉLECTRIQUES DE MOTEUR <1.8L> ET D: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES D'INJECTEUR C: MOTORKABELBAUM <1.8L>...
  • Page 94 8A-3-9 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-9 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 95 8A-3-10 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-10 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM C: ENGINE HARNESS <1.8L> & D: INJECTOR HARNESS C: FAISCEAU DE FILS -ÉLECTRIQUES DE MOTEUR <1.8L> ET D: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES D'INJECTEUR C: MOTORKABELBAUM <1.8L>...
  • Page 96 8A-3-11 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-11 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 97 8A-3-12 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-12 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM E: MAIN HARNESS <1.3L/1.6L/1.8L> FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES PRINCIPAL <1.3L/1.6L/1.8L> HAUPTKABELBAUM <1.3L/1.6L/1.8L> MAIN HARNESS NO.2 FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES PRINCIPAL NO.2 MAZO DE CABLES PRINCIPAL <1.3L/1.6L/1.8L>...
  • Page 98 8A-3-13 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-13 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 99 8A-3-14 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-14 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM E: MAIN HARNESS <1.3L/1.6L/1.8L> FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES PRINCIPAL <1.3L/1.6L/1.8L> HAUPTKABELBAUM <1.3L/1.6L/1.8L> MAIN HARNESS NO.2 FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES PRINCIPAL NO.2 MAZO DE CABLES PRINCIPAL <1.3L/1.6L/1.8L>...
  • Page 100 8A-3-15 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-15 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 101 8A-3-16 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-16 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM E: MAIN HARNESS & ENGINE ROOM HARNESS <1.9L DIESEL> FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES PRINCIPAL ET FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE COMPARTIMENT MOTEUR <1.9L DIESEL>...
  • Page 102 8A-3-17 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-17 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 103 8A-3-18 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-18 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM E: MAIN HARNESS & ENGINE ROOM HARNESS <1.9L DIESEL> FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES PRINCIPAL ET FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE COMPARTIMENT MOTEUR <1.9L DIESEL>...
  • Page 104 8A-3-19 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-19 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 105 8A-3-20 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-20 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM INSTRUMENT PANEL PANNEAU DE BORD INSTRUMENTENBRETT TABLERO DE INSTRUMENTOS INSTRUMENTENPANEEL E: MAIN HARNESS <1.3L/1.6L/1.8L> FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES PRINCIPAL <1.3L/1.6L/1.8L>...
  • Page 106 8A-3-21 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-21 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 107 8A-3-22 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-22 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM E: MAIN HARNESS <1.3L/1.6L/1.8L> FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES PRINCIPAL <1.3L/1.6L/1.8L> HAUPTKABELBAUM <1.3L/1.6L/1.8L> MAZO DE CABLES PRINCIPAL <1.3L/1.6L/1.8L> HOOFDBEDRADINGSBUNDEL <1.3L/1.6L/1.8L>...
  • Page 108 8A-3-23 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-23 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 109 8A-3-24 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-24 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM E: MAIN HARNESS <1.9L DIESEL> FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES PRINCIPAL <1.9L DIESEL> HAUPTKABELBAUM <1.9L DIESEL> MAZO DE CABLES PRINCIPAL <1.9L DIESEL>...
  • Page 110 8A-3-25 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-25 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 111 8A-3-26 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-26 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM G: INSTRUMENT PANEL HARNESS & B: A/C HARNESS G: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE PLANCHE DE BORD ET B: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES D'AIR CONDITIONNÉ...
  • Page 112 8A-3-27 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-27 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 113 8A-3-28 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-28 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM Q: AIR BAG HARNESS FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE SAC GONFLABLE AIRBAG-KABELBAUM MAZO DE CABLES DEL COLCHEÓN DE AIRE BEDRADINGSBUNDEL AIR-BAG (LHD) (To G14)
  • Page 114 8A-3-29 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-29 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 115 8A-3-30 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-30 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM REAR, TRUNK ROOM ARRIÈRE, COFFRE À BAGAGES HECK, KOFFERRAUM PARTE TRASERA, COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES ACHTERKANT, BAGAGERUIMTE M: PARTITION PANEL HARNESS, N: REAR DEFOGGER HARNESS, P: TRUNK ROOM HARNESS, S: REAR SIDE MARKER HARNESS...
  • Page 116 8A-3-31 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-31 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 117 8A-3-32 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-32 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM O: BACK DOOR HARNESS FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE HAYON HECKKLAPPEN-KABELBAUM MAZO DE CABLES DE LA PUERTA POSTERIOR BEDRADINGSBUNDEL ACHTERKLEP (HATCHBACK) (HAYON)
  • Page 118 8A-3-33 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-33 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 119 8A-3-34 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-34 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM DOOR PORTE TÜREN PUERTAS PORTIER J: FRONT & REAR DOOR HARNESS FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DES PORTES AVANT ET ARRIÈRE VORDER- UND HINTERTÜR-KABELBAUM MAZO DE CABLES DE LAS PUERTAS DELANTERAS Y TRASERAS BEDRADINGSBUNDEL VOOR- EN ACHTERPORTIER...
  • Page 120 8A-3-35 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-35 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 121 8A-3-36 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-36 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM J: FRONT & REAR DOOR HARNESS FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DES PORTES AVANT ET ARRIÈRE VORDER- UND HINTERTÜR-KABELBAUM MAZO DE CABLES DE LAS PUERTAS DELANTERAS Y TRASERAS BEDRADINGSBUNDEL VOOR- EN ACHTERPORTIER...
  • Page 122 8A-3-37 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-37 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 123 8A-3-38 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-38 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM ROOF TOIT DACH TECHO K: DOME LIGHT HARNESS, T: SLIDING ROOF HARNESS (LHD) K: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE PLAFONNIER, T: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE TOIT OUVRANT COULISSANT (LHD) K: RAUMLEUCHTEN-KABELBAUM, T: SCHIEBEDDACH-KABELBAUM (LHD)
  • Page 124 8A-3-39 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-39 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 125 8A-3-40 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-40 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM K: DOME LIGHT HARNESS, T: SLIDING ROOF HARNESS RHD) K: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE PLAFONNIER, T: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE TOIT OUVRANT COULISSANT (RHD) K: RAUMLEUCHTEN-KABELBAUM, T: SCHIEBEDDACH-KABELBAUM (RHD) K: MAZO DE CABLES DE LA LUZ DE DOMO, T: MAZO DE CABLES DEL TECHO DESLIZANTE...
  • Page 126 8A-3-41 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-41 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 127 8A-3-42 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-42 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM FLOOR PLANCHER BODEN PISO VLOER (SEDAN) / (BERINE) / (LIMOUSINE) / (SEDÁN) / (SEDAN) L: FLOOR HARNESS &...
  • Page 128 8A-3-43 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-43 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 129 8A-3-44 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-44 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM (SEDAN) / (BERINE) / (LIMOUSINE) / (SEDÁN) / (SEDAN) L: FLOOR HARNESS & R: FUEL PUMP HARNESS L: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE PLANCHER ET R: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE POMPE D’ALIMENTATION L: BODENWANNEN-KABELBAUM UND R: KRAFTSTOFFPUMPEN-KABELBAUM...
  • Page 130 8A-3-45 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-45 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 131 8A-3-46 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-46 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM (WAGON) / (BREAK) / (KOMBI) / (WAGON) / (STASIONWAGEN) L: FLOOR HARNESS & R: FUEL PUMP HARNESS L: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE PLANCHER ET R: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE POMPE D’ALIMENTATION L: BODENWANNEN-KABELBAUM UND R: KRAFTSTOFFPUMPEN-KABELBAUM...
  • Page 132 8A-3-47 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-47 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 133 8A-3-48 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-48 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM (WAGON) / (BREAK) / (KOMBI) / (WAGON) / (STASIONWAGEN) L: FLOOR HARNESS & R: FUEL PUMP HARNESS L: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE PLANCHER ET R: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE POMPE D’ALIMENTATION L: BODENWANNEN-KABELBAUM UND R: KRAFTSTOFFPUMPEN-KABELBAUM...
  • Page 134 8A-3-49 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-49 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 135 8A-3-50 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-50 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM (HATCHBACK) / (HAYON) / (FLIESSHECK) / (ESCOTILLA TRASERA) / (HATCHBACK) L: FLOOR HARNESS & R: FUEL PUMP HARNESS L: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE PLANCHER ET R: FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES DE POMPE D’ALIMENTATION L: BODENWANNEN-KABELBAUM UND R: KRAFTSTOFFPUMPEN-KABELBAUM...
  • Page 136 8A-3-51 CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM 8A-3-51 DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM CONNECTOR NO. CONNECTIVE POSITION CONNECTEUR NO. POSITION DE RACCORDEMENT STECKER NR. ANSCHLUSSPOSITION CONECTOR N. POSICIÓN DE CONEXIÓN AANSLUITING NR.
  • Page 137 8A-4-1 INSTALLATION POSITIONS OF SINGLE UNIT PARTS / POSITIONS D'INSTALLATION DES PIECES INDIVIDUELLES / EINBAUPOSITIONEN VON EINZELEINHEIT-TEILEN 8A-4-1 POSICIONES DE INSTALACIÓN DE PARTES DE UNIDAD SENCILLA / INSTALLATIEPOSITIE VAN ENKELE ONDERDELEN SECTION 8A-4 SECTION 8A-4 ABSCHNITT 8A-4 SECCIÓN 8A-4 DEEL 8A-4 INSTALLATION POSITIONS OF SINGLE UNIT PARTS POSITIONS D'INSTALLATION DES PIECES INDIVIDUELLES EINBAUPOSITIONEN VON EINZELEINHEIT-TEILEN...
  • Page 138 8A-4-2 INSTALLATION POSITIONS OF SINGLE UNIT PARTS / POSITIONS D'INSTALLATION DES PIECES INDIVIDUELLES EINBAUPOSITIONEN VON EINZELEINHEIT-TEILEN 8A-4-2 POSICIONES DE INSTALACIÓN DE PARTES DE UNIDAD SENCILLA / INSTALLATIEPOSITIE VAN ENKELE ONDERDELEN RELAIS MOTORRAUM ..........................8A-4-3 INSTRUMENTENBRETT......................8A-4-4 STEUEREINHEIT MOTORRAUM ..........................8A-4-5 INSTRUMENTENBRETT......................8A-4-6 BODEN·VORDERER STOSSFÄNGER..................8A-4-8 SICHERUNG-SCHALTER MOTORRAUM ..........................8A-4-9 INSTRUMENTENBRETT......................8A-4-9...
  • Page 139 8A-4-3 INSTALLATION POSITIONS OF SINGLE UNIT PARTS / POSITIONS D'INSTALLATION DES PIECES INDIVIDUELLES / EINBAUPOSITIONEN VON EINZELEINHEIT-TEILEN 8A-4-3 POSICIONES DE INSTALACIÓN DE PARTES DE UNIDAD SENCILLA / INSTALLATIEPOSITIE VAN ENKELE ONDERDELEN RELAY / RELAIS / RELAIS / RELÉ / RELAIS ENGINE ROOM / COMPARTIMENT MOTEUR / MOTORRAUM / COMPARTIMIENTO DEL MOTOR / MOTORBAK SY413/SY416/SY418...
  • Page 140 8A-4-4 INSTALLATION POSITIONS OF SINGLE UNIT PARTS / POSITIONS D'INSTALLATION DES PIECES INDIVIDUELLES / EINBAUPOSITIONEN VON EINZELEINHEIT-TEILEN 8A-4-4 POSICIONES DE INSTALACIÓN DE PARTES DE UNIDAD SENCILLA / INSTALLATIEPOSITIE VAN ENKELE ONDERDELEN INSTRUMENT PANEL PANNEAU DE BORD INSTRUMENTENBRETT TABLERO DE INSTRUMENTOS INSTRUMENTENPANEEL REAR FOG LIGHT RELAY TURN SIGNAL / HAZARD RELAY...
  • Page 141 8A-4-5 INSTALLATION POSITIONS OF SINGLE UNIT PARTS / POSITIONS D'INSTALLATION DES PIECES INDIVIDUELLES / EINBAUPOSITIONEN VON EINZELEINHEIT-TEILEN 8A-4-5 POSICIONES DE INSTALACIÓN DE PARTES DE UNIDAD SENCILLA / INSTALLATIEPOSITIE VAN ENKELE ONDERDELEN CONTROL UNIT / BLOC DE COMMANDE / STEUEREINHEIT / UNIDAD DE CONTROL / REGELEENHEID ENGINE ROOM COMPARTIMENT MOTEUR...
  • Page 142 8A-4-6 INSTALLATION POSITIONS OF SINGLE UNIT PARTS / POSITIONS D'INSTALLATION DES PIECES INDIVIDUELLES / EINBAUPOSITIONEN VON EINZELEINHEIT-TEILEN 8A-4-6 POSICIONES DE INSTALACIÓN DE PARTES DE UNIDAD SENCILLA / INSTALLATIEPOSITIE VAN ENKELE ONDERDELEN INSTRUMENT PANEL / PANNEAU DE BORD / INSTRUMENTENBRETT / TABLERO DE INSTRUMENTOS / INSTRUMENTENPANEEL SY413/SY416/SY418 ABS CONTROL MODULE (E22,E23)
  • Page 143 8A-4-7 INSTALLATION POSITIONS OF SINGLE UNIT PARTS / POSITIONS D'INSTALLATION DES PIECES INDIVIDUELLES / EINBAUPOSITIONEN VON EINZELEINHEIT-TEILEN 8A-4-7 POSICIONES DE INSTALACIÓN DE PARTES DE UNIDAD SENCILLA / INSTALLATIEPOSITIE VAN ENKELE ONDERDELEN INSTRUMENT PANEL / PANNEAU DE BORD / INSTRUMENTENBRETT / TABLERO DE INSTRUMENTOS / INSTRUMENTENPANEEL COIL ANTENNA (E128) CADRE FIXE (E128)
  • Page 144 8A-4-8 INSTALLATION POSITIONS OF SINGLE UNIT PARTS / POSITIONS D'INSTALLATION DES PIECES INDIVIDUELLES / EINBAUPOSITIONEN VON EINZELEINHEIT-TEILEN 8A-4-8 POSICIONES DE INSTALACIÓN DE PARTES DE UNIDAD SENCILLA / INSTALLATIEPOSITIE VAN ENKELE ONDERDELEN FLOOR·FRONT FENDER / PLANCHER·AILE AVANT / BODEN·VORDERER STOSSFÄNGER / PISO·VOORKAP / VLOER·GUARDABARROS FRONTAL 4WD CONTROLLER (L24) DISPOSITIF DE COMMANDE...
  • Page 145: Main Fuse Box

    8A-4-9 INSTALLATION POSITIONS OF SINGLE UNIT PARTS / POSITIONS D'INSTALLATION DES PIECES INDIVIDUELLES / EINBAUPOSITIONEN VON EINZELEINHEIT-TEILEN 8A-4-9 POSICIONES DE INSTALACIÓN DE PARTES DE UNIDAD SENCILLA / INSTALLATIEPOSITIE VAN ENKELE ONDERDELEN FUSE / FUSIBLE / SICHERUNG / FUSIBLE / ZEKERING SWITCH / COMMUTATEUR / SCHALTER / SCHAKELAAR / INTERRUPTOR ENGINE ROOM RELAY BOX / BOITE A RELAIS / RELAISKASTEN /...
  • Page 146 8A-5-1 GROUND POINT / POINTS DE MISE A LA MASSE / MASSEPUNKT 8A-5-1 PUNTOS DE MASA / AARDEPUNT SECTION 8A-5 SECTION 8A-5 ABSCHNITT 8A-5 SECCIÓN 8A-5 DEEL 8A-5 GROUND POINT POINTS DE MISE A LA MASSE MASSEPUNKT PUNTOS DE MASA AARDEPUNT CONTENTS CONTENU...
  • Page 147 8A-5-2 GROUND POINT / POINTS DE MISE A LA MASSE / MASSEPUNKT 8A-5-2 PUNTOS DE MASA / AARDEPUNT COMPARTIMIENTO DEL MOTOR....................8A-5-3 TABLERO DE INSTRUMENTOS LHD ............................8A-5-5 RHD ............................8A-5-6 PISO SEDÁN .............................8A-5-7 ESCOTILLA TRASERA ......................8A-5-8 WAGON ...........................8A-5-9 MOTORBAK ..........................8A-5-3 INSTRUMENTENPANEEL LHD ............................8A-5-5 RHD ............................8A-5-6 VLOER SEDAN...
  • Page 148 8A-5-3 GROUND POINT / POINTS DE MISE A LA MASSE / MASSEPUNKT 8A-5-3 PUNTOS DE MASA / AARDEPUNT ENGINE ROOM / COMPARTIMENT MOTEUR / MOTORRAUM / COMPARTIMIENTO DEL MOTOR / MOTORBAK BOITE A VITESSE AUTOMATIQUE BOITE A VITESSE MANUELLE AUTOMATIK SCHALTGETRIEBE TRANSMISI N AUTOM TICA TRANSMISI N MANUAL...
  • Page 149 8A-5-4 GROUND POINT / POINTS DE MISE A LA MASSE / MASSEPUNKT 8A-5-4 PUNTOS DE MASA / AARDEPUNT <SY413/SY416> <SY418> <SY419>...
  • Page 150 8A-5-5 GROUND POINT / POINTS DE MISE A LA MASSE / MASSEPUNKT 8A-5-5 PUNTOS DE MASA / AARDEPUNT INSTRUMENT PANEL / PANNEAU DE BORD / INSTRUMENTENBRETT / TABLERO DE INSTRUMENTOS / INSTRUMENTENPANEEL (LHD)
  • Page 151 8A-5-6 GROUND POINT / POINTS DE MISE A LA MASSE / MASSEPUNKT 8A-5-6 PUNTOS DE MASA / AARDEPUNT (RHD)
  • Page 152 8A-5-7 GROUND POINT / POINTS DE MISE A LA MASSE / MASSEPUNKT 8A-5-7 PUNTOS DE MASA / AARDEPUNT FLOOR / PLANCHER / BODEN / PISO / VLOER SEDAN / BERLINE / LIMOUSINE / SEDÁN / SEDAN 2WD ONLY 2 ROUES MOTRICES SEULEMENT NUR ZWEIRADANTRIEB UITSLUITEND 2-WIELAANDRIJVING S LO 2WS...
  • Page 153 8A-5-8 GROUND POINT / POINTS DE MISE A LA MASSE / MASSEPUNKT 8A-5-8 PUNTOS DE MASA / AARDEPUNT HATCHBACK / HAYON / FLIESSHECK / ESCOTILLA TRASERA / HATCHBACK 2WD ONLY 2 ROUES MOTRICES SEULEMENT NUR ZWEIRADANTRIEB UITSLUITEND 2-WIELAANDRIJVING S LO 2WS...
  • Page 154 8A-5-9 GROUND POINT / POINTS DE MISE A LA MASSE / MASSEPUNKT 8A-5-9 PUNTOS DE MASA / AARDEPUNT WAGON / BREAK / KOMBI / WAGON / STATIONWAGEN 2WD ONLY 2 ROUES MOTRICES SEULEMENT NUR ZWEIRADANTRIEB UITSLUITEND 2-WIELAANDRIJVING S LO 2WS...
  • Page 155 8A-6-1 POWER SUPPLY DIAGRAM / SCHEMA DU CIRCUIT D'ALIMENTATION / STROMVERSORGUNGSDIAGRAMM 8A-6-1 DIAGRAMA DE ALIMENTACIÓN / SPANNINGSTOEVOER-DIAGRAM SECTION 8A-6 SECTION 8A-6 ABSCHNITT 8A-6 SECCIÓN 8A-6 DEEL 8A-6 POWER SUPPLY DIAGRAM SCHEMA DU CIRCUIT D'ALIMENTATION STROMVERSORGUNGSDIAGRAMM DIAGRAMA DE ALIMENTACIÓN SPANNINGSTOEVOER-DIAGRAM CONTENTS CONTENU INHALT ÍNDICE...
  • Page 156 8A-6-2 POWER SUPPLY DIAGRAM / SCHEMA DU CIRCUIT D'ALIMENTATION / STROMVERSORGUNGSDIAGRAMM 8A-6-2 DIAGRAMA DE ALIMENTACIÓN / SPANNINGSTOEVOER-DIAGRAM POWER SUPPLY DIAGRAM SCHEMA DU CIRCUIT D'ALIMENTATION STROMVERSORGUNGSDIAGRAMM DIAGRAMA DE ALIMENTACIÓN SPANNINGSTOEVOER-DIAGRAM BATTERY BATTERIE BATTERIE BATERIA ACCU MAIN FUSE FUSIBLE PRINCIPAL HAUPTSICHERUNG FUSIBLE PRINCIPAL HOOFDZEKERING WHT/BLK WHT/BLK...
  • Page 157 8A-6-3 POWER SUPPLY DIAGRAM / SCHEMA DU CIRCUIT D'ALIMENTATION / STROMVERSORGUNGSDIAGRAMM 8A-6-3 DIAGRAMA DE ALIMENTACIÓN / SPANNINGSTOEVOER-DIAGRAM IGINITION SWITCH COMMUTATEUR D' ALLUMAGE ZÜNDSCHALTER INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CONTACTSLOT LOCK WHT/BLK WHT/BLK WHT/GRN WHT/BLK WHT/BLK E102 START TAIL LIGHT RELAY RELAIS DU FEU ARRIERE GRN/RED HECKLICHTRELAIS RELE DE LA LUZ DE COLA...
  • Page 158 8A-6-4 POWER SUPPLY DIAGRAM / SCHEMA DU CIRCUIT D'ALIMENTATION / STROMVERSORGUNGSDIAGRAMM 8A-6-4 DIAGRAMA DE ALIMENTACIÓN / SPANNINGSTOEVOER-DIAGRAM MAIN FUSE FUSIBLE PRINCIPAL HAUPTSICHERUNG FUSIBLE PRINCIPAL HOOFDZEKERING MAIN 80A LAMP 60A IG 60A ABS 60A RDTR FAN 30A HTR 60A PRINCIPAL 80A VOYANT 60A ALLUMAGE 60A ABS 60A...
  • Page 159 8A-6-5 POWER SUPPLY DIAGRAM / SCHEMA DU CIRCUIT D'ALIMENTATION / STROMVERSORGUNGSDIAGRAMM 8A-6-5 DIAGRAMA DE ALIMENTACIÓN / SPANNINGSTOEVOER-DIAGRAM MAIN FUSE, JUNCTION / FUSE BOX FUSIBLE PRINCIPAL, BLOC DE JONCTION / FUSIBLES HAUPTSICHERUNG, ABZWEIGSICHERUNG / SICHERUNGSBLOCK FUSIBLE PRINCIPAL, ENLACES / BLOQUE DE FUSIBLES HOOFDZEKERING, VERBINDING / ZEKERINGBLOK To L04 To L03...
  • Page 160 8A-6-6 POWER SUPPLY DIAGRAM / SCHEMA DU CIRCUIT D'ALIMENTATION / STROMVERSORGUNGSDIAGRAMM 8A-6-6 DIAGRAMA DE ALIMENTACIÓN / SPANNINGSTOEVOER-DIAGRAM AMPERAGE DESCRIPTION ON THE COVER PROTECTED CIRCUIT AMPÉRAGE DESCRIPTION SUR LE COUVERCLE CIRCUIT PROTÉGÉ STROMSTÄRKE BESCHREIBUNG AUF DER ABDECKUNG GESCHÜTZTE SCHALTUNG AMPERAJE DESCRIPCIÓN EN LA CUBIERTA CIRCUITO PROTEGIDO AMPERAGE BESCHRIJVING OP KLEP...
  • Page 161 8A-6-7 POWER SUPPLY DIAGRAM / SCHEMA DU CIRCUIT D'ALIMENTATION / STROMVERSORGUNGSDIAGRAMM 8A-6-7 DIAGRAMA DE ALIMENTACIÓN / SPANNINGSTOEVOER-DIAGRAM RELAY BOX BOITE DE RELAIS RELAISKASTEN CAJA DE RELÉS RELAISBOX MAIN RELAY (E60) TAIL LIGHT RELAY ( E58 ) RELAIS PRINCIPAL (E60) RELAIS DU FEU ARRIERE ( E58 ) HAPUTRELAIS (E60) HECKLICHTRELAIS ( E58 ) RELÉ...
  • Page 162 8A-6-8 POWER SUPPLY DIAGRAM / SCHEMA DU CIRCUIT D'ALIMENTATION / STROMVERSORGUNGSDIAGRAMM 8A-6-8 DIAGRAMA DE ALIMENTACIÓN / SPANNINGSTOEVOER-DIAGRAM AMPERAGE DESCRIPTION ON THE COVER PROTECTED CIRCUIT CIRCUIT PROTÉGÉ AMPÉRAGE DESCRIPTION SUR LE COUVERCLE STROMSTÄRKE BESCHREIBUNG AUF DER ABDECKUNG GESCHÜTZTE SCHALTUNG AMPERAJE DESCRIPCIÓN EN LA CUBIERTA CIRCUITO PROTEGIDO BESCHERMDE SCHAKELING AMPERAGE...
  • Page 163 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM 8A-7-1 SECTION 8A-7 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM CONTENTS SYSTEM NO. SYSTEM PAGE NO. A- 1 CRANKING SYSTEM SY413/416/418 <SPEC A> ........8A-7-20 A- 2 CRANKING SYSTEM SY413/416/418 <SPEC B> ........8A-7-21 A- 3 CRANKING SYSTEM SY419 ..............8A-7-22 A- 4 CHARGING SYSTEM SY413/416/418 ............8A-7-23 A- 5 CHARGING SYSTEM...
  • Page 164 8A-7-2 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM SYSTEM NO. SYSTEM PAGE NO. A-24 4 A/T CONTROL SYSTEM SY418 ............8A-7-80 B- 1 WINDSHIELD WIPER AND WASHER............8A-7-83 B- 2 REAR WIPER AND WASHER <IF EQUIPPED> ...........8A-7-84 B- 3 REAR WINDOW DEFOGGER <IF EQUIPPED> <SEDAN> ......8A-7-86 B- 4 REAR WINDOW DEFOGGER <IF EQUIPPED>...
  • Page 165 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM 8A-7-3 SYSTEM NO. SYSTEM PAGE NO. D-17 BRAKE LIGHT <WAGON MODEL WITH LHD> ..........8A-7-127 D-18 BACK-UP LIGHT <SEDAN MODEL WITH LHD> ........8A-7-128 D-19 BACK-UP LIGHT <HATCHBACK MODEL WITH LHD> ......8A-7-129 D-20 BACK-UP LIGHT <WAGON MODEL WITH LHD> ........8A-7-130 D-21 BACK-UP LIGHT <SEDAN MODEL WITH RHD>...
  • Page 166 8A-7-4 SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES SECTION 8A-7 SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES CONTENU SYSTEME NO. SYSTEME NO. DE PAGE A- 1 SYSTEME DE DEMARRAGE SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE A>..8A-7-20 A- 2 SYSTEME DE DEMARRAGE SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE B>..8A-7-21 A- 3 SYSTEME DE DEMARRAGE SY419 ............8A-7-22 A- 4 SYSTEME DE CHARGE SY413/416/418..........8A-7-23...
  • Page 167 SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES 8A-7-5 SYSTEME NO. SYSTEME NO. DE PAGE A-20 JAUGE DE CARBURANT SY419 ............8A-7-70 A-21 SYSTEME DE COMMANDE DE T/A 3 VITESSES <LHD> ......8A-7-72 A-22 SYSTEME DE COMMANDE DE T/A 3 VITESSES <RHD> ......8A-7-74 A-23 SYSTEME DE COMMANDE DE T/A 4 VITESSES SY413/416 ....8A-7-76 A-24 SYSTEME DE COMMANDE DE T/A 4 VITESSES...
  • Page 168 8A-7-6 SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES SYSTEME NO. SYSTEME NO. DE PAGE D-12 FEU DE STOP <MODÈLE BERLINE À CONDUITE À DROITE> ....8A-7-122 D-13 FEU DE STOP <HAYON CONDUITE À DROITE>........8A-7-123 D-14 FEU DE STOP <BREAK CONDUITE À DROITE> ........8A-7-124 D-15 FEU DE STOP <MODÈLE BERLINE À...
  • Page 169 SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES 8A-7-7 SYSTEME NO. SYSTEME NO. DE PAGE G-11 SYSTEME DE COMMANDE D'ANTIVOL SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE A>........8A-7-172 G-12 SYSTEME DE COMMANDE D'ANTIVOL SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE B>........8A-7-174 G-13 SYSTEME DE COMMANDE D'ANTIVOL SY419 ........8A-7-176 G-14 SYSTEME DE COMMANDE DE LA SUSPENSION........8A-7-178 G-15 TOIT OUVRANT...................8A-7-180 REMARQUE : <...
  • Page 170 8A-7-8 SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM ABSCHNITT 8A-7 SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM INHALT SYSTEM NR. SYSTEM SEITE NR. A- 1 STARTERSYSTEM SY413/416/418 <SPEZIFIKATION A>.....8A-7-20 A- 2 STARTERSYSTEM SY413/416/418 <SPEZIFIKATION B>.....8A-7-21 A- 3 STARTERSYSTEM SY419 ..............8A-7-22 A- 4 LADESYSTEM SY413/416/418 ...............8A-7-23 A- 5 LADESYSTEM SY419 ................8A-7-24 A- 6 KÜHLSYSTEM SY413/416/418 <SPEZIFIKATION A>......8A-7-25 A- 7...
  • Page 171 SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-9 SYSTEM NR. SYSTEM SEITE NR. A-22 3-GANG-A.G.-STEUERUNG <RHD> ............8A-7-74 A-23 4-GANG-A.G.-STEUERGERÄT SY413/416 ..........8A-7-76 A-24 4-GANG-A.G.-STEUERGERÄT SY418 ...........8A-7-80 B- 1 WINDSCHUTZSCHEIBENWISCHER UND WASCHER........8A-7-83 B- 2 HECKSCHEIBENWISCHER UND -WASCHER <FALLS VORHANDEN>..8A-7-84 B- 3 HECKSCHEIBENHEIZUNG <FALLS VORHANDEN> <LIMOUSINE>..8A-7-86 B- 4 HECKSCHEIBENHEIZUNG <FALLS VORHANDEN> <FLIESSHECK> ..8A-7-87 B- 5 HECKSCHEIBENHEIZUNG <FALLS VORHANDEN>...
  • Page 172 8A-7-10 SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM SYSTEM NR. SYSTEM SEITE NR. D-15 SCHEINWERFER <LIMOUSINE MIT LHD>..........8A-7-125 D-16 SCHEINWERFER <FLIESSHECK MIT LHD> ..........8A-7-126 D-17 SCHEINWERFER <KOMBI MIT LHD> ............8A-7-127 D-18 RÜCKFAHRSCHEINWERFER <LIMOUSINE MIT LHD> ......8A-7-128 D-19 RÜCKFAHRSCHEINWERFER <FLIESSHECK MIT LHD> ......8A-7-129 D-20 RÜCKFAHRSCHEINWERFER <KOMBI MIT LHD> ........8A-7-130 D-21 RÜCKFAHRSCHEINWERFER <LIMOUSINE MIT RHD>...
  • Page 173 SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-11 SYSTEM NR. SYSTEM SEITE NR. G-15 SCHIEBEDACH ...................8A-7-180 HINWEIS : <IDENTIFIKATION VON SPEZIFIKATION A UND SPEZIFIKATION B> Wenn mit GEHEIZTER LAMBDASONDE #2 (STECKER Nr. E140) ausgestattet, die Fahrzeuge SPEZIFIKATION B (entsprechend EURO 3) andernfalls SPEZIFIKATION A (nicht entsprechend EURO 3).
  • Page 174 8A-7-12 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO SECCIÓN8A-7 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO ÍNDICE SYSTEMA N. SYSTEMA N.˚ DE PÁGINA A- 1 SISTEMA DE ARRANQUE SY413/416/418 <ESPECIFICACIONES A>...8A-7-20 A- 2 SISTEMA DE ARRANQUE SY413/416/418 <ESPECIFICACIONES B>...8A-7-21 A- 3 SISTEMA DE ARRANQUE SY419 ............8A-7-22 A- 4 SISTEMA DE CARGA SY413/416/418............8A-7-23...
  • Page 175 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO 8A-7-13 SYSTEMA N. SYSTEMA N.˚ DE PÁGINA A-21 SISTEMA DE CONTROL DE 3 A/T <LHD>...........8A-7-72 A-22 SISTEMA DE CONTROL DE 3 A/T <RHD> ..........8A-7-74 A-23 SISTEMA DE CONTROL DE 4 A/T SY413/416 ........8A-7-76 A-24 SISTEMA DE CONTROL DE 4 A/T SY418 ..........8A-7-80 B- 1 LIMPIAPARABRISAS Y LAVADOR..............8A-7-83...
  • Page 176 8A-7-14 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO SYSTEMA N. SYSTEMA N.˚ DE PÁGINA D-11 LUZ DE SEÑAL DE DIRECCION Y DE AVISO DE PELIGRO <PARA EL LHD> ..................8A-7-119 D-12 LUZ DEL FRENO <SEDÁN CON DIRECCIÓN A LA DERECHA> ....8A-7-122 D-13 LUZ DEL FRENO <ESCOTILLA TRASERA CON DIRECCIÓN A LA DERECHA>...
  • Page 177 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO 8A-7-15 SYSTEMA N. SYSTEMA N.˚ DE PÁGINA G- 4 SISTEMA DE BLOQUEO MOTRIZ DE LA PUERTA <DE EQUIPARSE> <SEDÁN/WAGON> ..................8A-7-160 G- 5 SISTEMA DE BLOQUEO MOTRIZ DE LA PUERTA <DE EQUIPARSE> <ESCOTILLA TRASERA>................8A-7-162 G- 6 VENTANILLA MOTRIZ <DE EQUIPARSE> <ESCOTILLA TRASERA>..8A-7-164 G- 7 VENTANILLA MOTRIZ <DE EQUIPARSE>...
  • Page 178 8A-7-16 SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM DEEL 8A-7 SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM INHOUD SYSTEEM NR. SYSTEEM BLADZIJDENR. A- 1 STARTSYSTEEM SY413/416/418 <SPECIFICATIE A>......8A-7-20 A- 2 STARTSYSTEEM SY413/416/418 <SPECIFICATIE B>......8A-7-21 A- 3 STARTSYSTEEM SY419.................8A-7-22 A- 4 LAADSTROOMSYSTEEM SY413/416/418 ..........8A-7-23 A- 5 LAADSTROOMSYSTEEM SY419 ............8A-7-24 A- 6 KOELSYSTEEM SY413/416/418 <SPECIFICATIE A>......8A-7-25 A- 7 KOELSYSTEEM SY413/416/418 <SPECIFICATIE B>......8A-7-26...
  • Page 179 SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM 8A-7-17 SYSTEEM NR. SYSTEEM BLADZIJDENR. A-21 3 A/T REGELSYSTEEM <LHD>..............8A-7-72 A-22 3 A/T REGELSYSTEEM <RHD> ..............8A-7-74 A-23 4 A/T REGELSYSTEEM SY413/416 ............8A-7-76 A-24 4 A/T REGELSYSTEEM SY418 ..............8A-7-80 B- 1 WINDSCHUTZSCHEIBENWISCHER UND WASCHER........8A-7-83 B- 2 ACHTERRUITWISSER EN -SPROEIER <INDIEN UITGERUST> ....8A-7-84 B- 3 ACHTERRUITVERWARMING <INDIEN UITGERUST>...
  • Page 180 8A-7-18 SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM SYSTEEM NR. SYSTEEM BLADZIJDENR. D-15 REMLICHT <SEDAN MET STUUR LINKS> ..........8A-7-125 D-16 REMLICHT <HATCHBACK MET STUUR LINKS> ........8A-7-126 D-17 REMLICHT <STATIONWAGEN MET STUUR LINKS>........8A-7-127 D-18 ACHTERUITRIJLICHT <SEDAN MET STUUR LINKS> ......8A-7-128 D-19 ACHTERUITRIJLICHT <HATCHBACK MET STUUR LINKS> ....8A-7-129 D-20 ACHTERUITRIJLICHT <STATIONWAGEN MIT STUUR LINKS>...
  • Page 181 SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM 8A-7-19 SYSTEEM NR. SYSTEEM BLADZIJDENR. G-12 CONTACTSLOT-BEVEILIGING REGELSYSTEEM SY413/416/418 <SPECIFICATIE B>..................8A-7-174 G-13 CONTACTSLOT-BEVEILIGING REGELSYSTEE SY419......8A-7-176 G-14 WIELOPHANGING-REGELSYSTEEM ............8A-7-178 G-15 SCHUIFDAK....................8A-7-180 OPMERKING : <IDENTIFICATIE VAN SPECIFICATIE A EN SPECIFICATIE B> Indien voorzien van VERWARMDE ZUURSTOFSENSOR #2 (AANSLUITING Nr. E140) hebben de auto's SPECIFICATIE B (voldaan aan EURO 3), zoniet SPECIFICATIE A (niet voldaan aan EURO 3).
  • Page 182 8A-7-20 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-20 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM CRANKING SYSTEM SY413/416/418 <SPEC A> SYSTEME DE DEMARRAGE SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE A> STARTERSYSTEM SY413/416/418 <SPEZIFIKATION A> SISTEMA DE ARRANQUE SY413/416/418 <ESPECIFICACIONES A> STARTSYSTEEM SY413/416/418 <SPECIFICATIE A>...
  • Page 183 8A-7-21 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-21 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM CRANKING SYSTEM SY413/416/418 <SPEC B> SYSTEME DE DEMARRAGE SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE B> STARTERSYSTEM SY413/416/418 <SPEZIFIKATION B> SISTEMA DE ARRANQUE SY413/416/418 <ESPECIFICACIONES B> STARTSYSTEEM SY413/416/418 <SPECIFICATIE B>...
  • Page 184 8A-7-22 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-22 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM CRANKING SYSTEM SY419 SYSTEME DE DEMARRAGE SY419 STARTERSYSTEM SY419 SISTEMA DE ARRANQUE SY419 STARTSYSTEEM SY419 IGNITION SWITCH (ST) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (ST) ZÜNDSCHALTER (ST) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (ST) CONTACTSLOT (ST)
  • Page 185 8A-7-23 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-23 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM CHARGING SYSTEM SY413/416/418 SYSTEME DE CHARGE SY413/416/418 LADESYSTEM SY413/416/418 SISTEMA DE CARGA SY413/416/418 LAADSTROOMSYSTEEM SY413/416/418 IGNITION SWITCH (IG1) MAIN FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG1) FUSIBLE PRINCIPAL ZÜNDSCHALTER (IG1) HAUPTSICHERUNG...
  • Page 186 8A-7-24 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-24 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM CHARGING SYSTEM SY419 SYSTEME DE CHARGE SY419 LADESYSTEM SY419 SISTEMA DE CARGA SY419 LAADSTROOMSYSTEEM SY419 IGNITION SWITCH (IG1) MAIN FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG1) FUSIBLE PRINCIPAL ZÜNDSCHALTER (IG1) HAUPTSICHERUNG...
  • Page 187 8A-7-25 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-25 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM COOLING SYSTEM SY413/416/418 <SPEC A> SYSTEME DE REFROIDISSEMENT SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE A> KÜHLSYSTEM SY413/416/418 <SPEZIFIKATION A> SISTEMA DE REFRIGERACION SY413/416/418 <ESPECIFICACIONES A> KOELSYSTEEM SY413/416/418 <SPECIFICATIE A>...
  • Page 188 8A-7-26 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-26 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM COOLING SYSTEM SY413/416/418 <SPEC B> SYSTEME DE REFROIDISSEMENT SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE B> KÜHLSYSTEM SY413/416/418 <SPEZIFIKATION B> SISTEMA DE REFRIGERACION SY413/416/418 <ESPECIFICACIONES B> KOELSYSTEEM SY413/416/418 <SPECIFICATIE B>...
  • Page 189 8A-7-27 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-27 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM COOLING SYSTEM SY419 SYSTEME DE REFROIDISSEMENT SY419 KÜHLSYSTEM SY419 SISTEMA DE REFRIGERACION SY419 KOELSYSTEEM SY419 IGNITION SWITCH(IG1) MAIN FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE(IG1) FUSIBLE PRINCIPAL ZÜNDSCHALTER(IG1) HAUPTSICHERUNG...
  • Page 190 8A-7-28 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-28 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY413/416 <SPEC A WITH M/T> 1 of 3 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY413/416 <CARACTÉRISTIQUE A AVEC M/T> 1 de 3 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY413/416 <SPEZIFIKATION A MIT M/T>...
  • Page 191 8A-7-29 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-29 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM RELAY BOX BOITE DE RELAIS VEHICLE WITH IMMOBILIZER RELAISKASTEN VEHICULES AVEC D' ANTIOVL CAJA DE RELÉS FAHRZEUG MIT WEGFAHRSPERREN RELAISBOX VEHICULO CON INMOVILIZADOR VOERTUIG MET CONTACTSLOT-BEVEILIGING VEHICULE WITHOUT IMMOBILIZER VEHICULES SANS D' ANTIOVL...
  • Page 192 8A-7-30 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-30 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY413/416 <SPEC A WITH M/T> 2 of 3 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY413/416 <CARACTÉRISTIQUE A AVEC M/T> 2 de 3 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY413/416 <SPEZIFIKATION A MIT M/T>...
  • Page 193 8A-7-31 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-31 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE MAIN FUSE FUSIBLE DOME FUSIBLE PRINCIPAL VEHICLE WITH IMMOBILIZER SICHERUNG HAUPTSICHERUNG VEHICULES AVEC D' ANTIOVL FUSIBLE FUSIBLE PRINCIPAL FAHRZEUG MIT WEGFAHRSPERREN ZEKERING HOOFDZEKERING VEHICULO CON INMOVILIZADOR...
  • Page 194 8A-7-32 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-32 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY413/416 <SPEC A WITH M/T> 3 of 3 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY413/416 <CARACTÉRISTIQUE A AVEC M/T> 3 de 3 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY413/416 <SPEZIFIKATION A MIT M/T>...
  • Page 195 8A-7-33 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-33 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 196 8A-7-34 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-34 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-10 IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY413/416 <SPEC A WITH 3A/T> 1 of 3 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY413/416 <CARACTÉRISTIQUE A AVEC 3A/T> 1 de 3 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY413/416 <SPEZIFIKATION A MIT 3A/T>...
  • Page 197 8A-7-35 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-35 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM RELAY BOX BOITE DE RELAIS VEHICULE WITH IMMOBILIZER RELAISKASTEN VEHICULES AVEC D' ANTIOVL CAJA DE RELÉS FAHRZEUG MIT WEGFAHRSPERREN RELAISBOX VEHICULO CON INMOVILIZADOR VOERTUIG MET CONTACTSLOT-BEVEILIGING VEHICULE WITHOUT IMMOBILIZER VEHICULES SANS D' ANTIOVL...
  • Page 198 8A-7-36 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-36 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-10 IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY413/416 <SPEC A WITH 3A/T> 2 of 3 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY413/416 <CARACTÉRISTIQUE A AVEC 3A/T> 2 de 3 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY413/416 <SPEZIFIKATION A MIT 3A/T>...
  • Page 199 8A-7-37 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-37 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE MAIN FUSE VEHICULE WITH IMMOBILIZER DOME FUSIBLE FUSIBLE PRINCIPAL VEHICULES AVEC D' ANTIOVL SICHERUNG HAUPTSICHERUNG FAHRZEUG MIT WEGFAHRSPERREN FUSIBLE FUSIBLE PRINCIPAL VEHICULO CON INMOVILIZADOR ZEKERING HOOFZEKERING...
  • Page 200 8A-7-38 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-38 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-10 IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY413/416 <SPEC A WITH 3A/T> 3 of 3 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY413/416 <CARACTÉRISTIQUE A AVEC 3A/T> 3 de 3 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY413/416 <SPEZIFIKATION A MIT 3A/T>...
  • Page 201 8A-7-39 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-39 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 202 8A-7-40 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-40 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-11 IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY413/416 <SPEC A WITH 4A/T> 1 of 3 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY413/416 <CARACTÉRISTIQUE A AVEC 4A/T> 1 de 3 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY413/416 <SPEZIFIKATION A MIT 4A/T>...
  • Page 203 8A-7-41 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-41 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM RELAY BOX BOITE DE RELAIS VEHICULE WITH IMMOBILIZER RELAISKASTEN VEHICULES AVEC D' ANTIOVL CAJA DE RELÉS FAHRZEUG MIT WEGFAHRSPERREN RELAISBOX VEHICULO CON INMOVILIZADOR VOERTUIG MET CONTACTSLOT-BEVEILIGING VEHICULE WITHOUT IMMOBILIZER VEHICULES SANS D' ANTIOVL...
  • Page 204 8A-7-42 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-42 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-11 IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY413/416 <SPEC A WITH 4A/T> 2 of 3 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY413/416 <CARACTÉRISTIQUE A AVEC 4A/T> 2 de 3 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY413/416 <SPEZIFIKATION A MIT 4A/T>...
  • Page 205 8A-7-43 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-43 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE MAIN FUSE FUSIBLE FUSIBLE PRINCIPAL DOME SICHERUNG HAUPTSICHERUNG VEHICLE WITH IMMOBILIZER FUSIBLE FUSIBLE PRINCIPAL VEHICULES AVEC D' ANTIOVL ZEKERING HOOFZEKERING FAHRZEUG MIT WEGFAHRSPERREN VEHICULO CON INMOVILIZADOR VOERTUIG MET CONTACTSLOT-BEVEILIGING VEHICLE WITHOUT IMMOBILIZER...
  • Page 206 8A-7-44 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-44 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-11 IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY413/416 <SPEC A WITH 4A/T> 3 of 3 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY413/416 <CARACTÉRISTIQUE A AVEC 4A/T> 3 de 3 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY413/416 <SPEZIFIKATION A MIT 4A/T>...
  • Page 207 8A-7-45 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-45 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 208 8A-7-46 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-46 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-12 IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY413/416 <SPEC B> 1 of 3 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY413/416 <CARACTÉRISTIQUE B> 1 de 3 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY413/416 <SPEZIFIKATION B>...
  • Page 209 8A-7-47 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-47 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM RELAY BOX BOITE DE RELAIS RELAISKASTEN CAJA DE RELÉS RELAISBOX FUEL INJECTION MAIN RELAY RELAIS PRINCIPAL D'INJECTION DE CARBURANT KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG-HAUPTRELAIS RELÉ PRINCIPAL DE LA INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE HOOFDRELAIS BRANDSTOFINSPUITING (Jump to 2 pages after) BLK/WHT...
  • Page 210 8A-7-48 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-48 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-12 IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY413/416 <SPEC B> 2 of 3 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY413/416 <CARACTÉRISTIQUE B> 2 de 3 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY413/416 <SPEZIFIKATION B>...
  • Page 211 8A-7-49 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-49 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE MAIN FUSE FUSIBLE FUSIBLE PRINCIPAL DOME SICHERUNG HAUPTSICHERUNG FUSIBLE FUSIBLE PRINCIPAL ZEKERING HOOFZEKERING (Jump to 2 pages before) BLK/WHT RADIATOR FAN RELAY RELAIS DE VENTILATEUR DE RADIATEUR...
  • Page 212 8A-7-50 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-50 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-12 IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY413/416 <SPEC B> 3 of 3 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY413/416 <CARACTÉRISTIQUE B> 3 de 3 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY413/416 <SPEZIFIKATION B>...
  • Page 213 8A-7-51 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-51 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM COMBINATION METER (SEE "C-5") TABLEAU DES INSTRUMENTS (SE REPORTER À "C-5") KOMINSTRUMENT (SIEHE "C-5") MEDIDOR DE COMBINACION (VEA "C-5") COMBINATIEMETER (ZIE "C-5") PNK/BLU BLU/YEL BRN/WHT...
  • Page 214 8A-7-52 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-52 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-13 IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY418 <SPEC A> 1 of 2 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY418 <CARACTÉRISTIQUE A> 1 de 2 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY418 <SPEZIFIKATION A>...
  • Page 215 8A-7-53 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-53 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE ZEKERING RED RED FUEL INJECTION MAIN RELAY RELAIS PRINCIPAL D' INJECTION DU CARBURANT KRAFTSOFFEINSPRITZUNGS-HAUPTRELAIS RELÉ PRINCIPAL DE INYECCION DE COMBUSTIBLE HOOFDRELAIS BRANDDSTOFINSPUITING RED/BLK RED/BLK...
  • Page 216 8A-7-54 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-54 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-13 IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY418 <SPEC A> 2 of 2 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY418 <CARACTÉRISTIQUE A> 2 de 2 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY418 <SPEZIFIKATION A>...
  • Page 217 8A-7-55 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-55 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION SWITCH(ST) FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE(ST) FUSIBLE SMALL ZÜNDSCHALTER(ST) SICHERUNG INTERRUPTOR DE ENCENDIDO(ST) FUSIBLE CONTACTSLOT(ST) ZEKERING RED/YEL BLK/YEL RED/YEL DEFOGGER SWITCH <A/T> COMMUTATEUR DE DESEMBUEUR BLK/RED...
  • Page 218 8A-7-56 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-56 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-14 IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY418 <SPEC B> 1 of 2 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY418 <CARACTÉRISTIQUE B> 1 de 2 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY418 <SPEZIFIKATION B>...
  • Page 219 8A-7-57 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-57 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE ZEKERING RED RED FUEL INJECTION MAIN RELAY RELAIS PRINCIPAL D' INJECTION DU CARBURANRT KRAFTSOFFEINSPRITZUNGS-HAUPTRELAIS RELÉ PRINCIPAL DE INYECCION DE COMBUSTIBLE HOOFDRELAIS BRANDDSTOFINSPUITING RED/BLK RED/BLK...
  • Page 220 8A-7-58 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-58 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-14 IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM SY418 <SPEC B> 2 of 2 D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE SY418 <CARACTÉRISTIQUE B> 2 de 2 ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG SY418 <SPEZIFIKATION B>...
  • Page 221 8A-7-59 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-59 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE IGNITION SWITCH(ST) FUSIBLE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE(ST) SMALL SICHERUNG ZÜNDSCHALTER(ST) FUSIBLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO(ST) ZEKERING CONTACTSLOT(ST) BLK/YEL RED/YEL <A/T> DEFOGGER SWITCH COMMUTATEUR DE DESEMBUEUR RED/YEL TRANSMISSION RANGE SENSOR...
  • Page 222 8A-7-60 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-60 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-15 IGNITION & EMISSION CONTROL SYSTEM SY419 SYSTEME DE COMMANDE DE L'ALLUMAGE ET GAZ D'ECHAPPEMENT SY419 ZÜNDUNGS UND ABGASREGELSYSTEM SY419 SISTEMA DE ENCENDIDO Y CONTROL DE EMISIONES SY419 ONTSTEKING &...
  • Page 223 8A-7-61 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-61 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION SWITCH(IG1) IGNITION SWITCH(ST) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE(IG1) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE(ST) ZÜNDSCHALTER(IG1) ZÜNDSCHALTER(ST) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO(ST) CONTACTSLOT(IG1) CONTACTSLOT(ST) BLK/BLU BLK/YEL COMBINATION METER TABLEAU DES INSTRUMENT...
  • Page 224 8A-7-62 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-62 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-16 FUEL PUMP & GAUGE SY413/416/418 <SPEC A WITH 2WD> JAUGE DE CARBURANT ET POMPE A CARBURANT SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE A AVEC 2WD> KRAFTSTOFFSTANDGEBER UND KRAFTSTOFFÖRDERPUMPE SY413/416/418 <SPEZIFIKATION A MIT 2WD>...
  • Page 225 8A-7-63 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-63 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 226 8A-7-64 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-64 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-17 FUEL PUMP & GAUGE SY413/416/418 <SPEC A WITH 4WD> JAUGE DE CARBURANT ET POMPE A CARBURANT SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE A AVEC 4WD> KRAFTSTOFFSTANDGEBER UND KRAFTSTOFFÖRDERPUMPE SY413/416/418 <SPEZIFIKATION A MIT 4WD>...
  • Page 227 8A-7-65 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-65 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE IGNITION SWITCH(IG1) FUSIBLE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE(IG1) SICHERUNG ZÜNDSCHALTER(IG1) FUSIBLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) ZEKERING CONTACTSLOT(IG1) BLK/BLU BLK/WHT BLK/WHT FUEL INJECTION MAIN RELAY RELAIS PRINCIPAL D' INJECTION DU CARBURANT KRAFTSTOFFEINSPRITZUNGS-...
  • Page 228 8A-7-66 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-66 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-18 FUEL PUMP & GAUGE SY413/416/418 <SPEC B WITH 2WD> JAUGE DE CARBURANT ET POMPE A CARBURANT SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE B AVEC 2WD> KRAFTSTOFFSTANDGEBER UND KRAFTSTOFFÖRDERPUMPE SY413/416/418 <SPEZIFIKATION B MIT 2WD>...
  • Page 229 8A-7-67 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-67 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 230 8A-7-68 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-68 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-19 FUEL PUMP & GAUGE SY413/416/418 <SPEC B WITH 4WD> JAUGE DE CARBURANT ET POMPE A CARBURANT SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE B AVEC 4WD> KRAFTSTOFFSTANDGEBER UND KRAFTSTOFFÖRDERPUMPE SY413/416/418 <SPEZIFIKATION B MIT 4WD>...
  • Page 231 8A-7-69 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-69 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE FUSE IGNITION SWITCH(IG1) FUSIBLE FUSIBLE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE(IG1) SICHERUNG DOME SICHERUNG ZÜNDSCHALTER(IG1) FUSIBLE FUSIBLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) ZEKERING ZEKERING CONTACTSLOT(IG1) BLK/BLU BLK/WHT YEL/RED...
  • Page 232 8A-7-70 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-70 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-20 FUEL GAUGE SY419 JAUGE DE CARBURANT SY419 KRAFTSTOFFSTANDGEBER SY419 MEDIDOR DE COMBUSTIBLE SY419 BRANDSTOFMETER SY419 IGNITION SWITCH (IG1) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG1) ZÜNDSCHALTER (IG1) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) CONTACTSLOT (IG1)
  • Page 233 8A-7-71 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-71 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 234 8A-7-72 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-72 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-21 3 A/T CONTROL SYSTEM <LHD> SYSTEME DE COMMANDE DE T/A 3 VITESSES <LHD> 3-GANG-A.G.-STEUERUNG <LHD> SISTEMA DE CONTROL DE 3 A/T <LHD> 3 A/T REGELSYSTEEM <LHD>...
  • Page 235 8A-7-73 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-73 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION SWITCH (ST) IGNITION SWITCH (IG1) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE(ST) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE(IG1) ZÜNDSCHALTER (ST) ZÜNDSCHALTER (IG1) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (ST) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) CONTACTSLOT (ST) CONTACTSLOT (IG1) BLK/YEL...
  • Page 236 8A-7-74 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-74 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-22 3 A/T CONTROL SYSTEM <RHD> SYSTEME DE COMMANDE DE T/A 3 VITESSES <RHD> 3-GANG-A.G.-STEUERUNG <RHD> SISTEMA DE CONTROL DE 3 A/T <RHD> 3 A/T REGELSYSTEEM <RHD>...
  • Page 237 8A-7-75 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-75 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION SWITCH (ST) IGNITION SWITCH (IG1) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE(ST) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE(IG1) ZÜNDSCHALTER (ST) ZÜNDSCHALTER (IG1) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (ST) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) CONTACTSLOT (ST) CONTACTSLOT (IG1) BLK/YEL...
  • Page 238 8A-7-76 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-76 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-23 4 A/T CONTROL SYSTEM SY413/416 1 of 2 SYSTEME DE COMMANDE DE T/A 4 VITESSES SY413/416 1 de 2 4-GANG-A.G.-STEUERGERÄT SY413/416 1 von 2 SISTEMA DE CONTROL DE 4 A/T SY413/416...
  • Page 239 8A-7-77 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-77 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM STOP E03 E74 COMBINATION METER LAMP (SNOW) COMBINATION METER LAMP (POWER) (SEE "C-4") (SEE "C-4") TEMOIN COMPTEUR COMBINE (NEIGE) TEMOIN COMPTEUR COMBINE (SE REPORTER À...
  • Page 240 8A-7-78 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-78 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-23 4 A/T CONTROL SYSTEM SY413/416 2 of 2 SYSTEME DE COMMANDE DE T/A 4 VITESSES SY413/416 2 de 2 4-GANG-A.G.-STEUERGERÄT SY413/416 2 von 2 SISTEMA DE CONTROL DE 4 A/T SY413/416...
  • Page 241 8A-7-79 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-79 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 242 8A-7-80 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-80 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-24 4 A/T CONTROL SYSTEM SY418 1 of 2 SYSTEME DE COMMANDE DE T/A 4 VITESSES SY418 1 de 2 4-GANG-A.G.-STEUERGERÄT SY418 1 von 2 SISTEMA DE CONTROL DE 4 A/T SY418...
  • Page 243 8A-7-81 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-81 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM STOP E03 E74 COMBINATION METER LAMP (SNOW) COMBINATION METER LAMP (POWER) (SEE "C-4") (SEE "C-4") TEMOIN COMPTEUR COMBINE (NEIGE) TEMOIN COMPTEUR COMBINE (AILMENTATION) (SE REPORTER À...
  • Page 244 8A-7-82 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-82 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM A-24 4 A/T CONTROL SYSTEM SY418 2 of 2 SYSTEME DE COMMANDE DE T/A 4 VITESSES SY418 2 de 2 4-GANG-A.G.-STEUERGERÄT SY418 2 von 2 SISTEMA DE CONTROL DE 4 A/T SY418...
  • Page 245 8A-7-83 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-83 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM WINDSHIELD WIPER AND WASHER ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE WINDSCHUTZSCHEIBENWISCHER UND WASCHER LIMPIAPARABRISAS Y LAVADOR WINDSCHUTZSCHEIBENWISCHER UND WASCHER IGNITION SWITCH (IG1) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG1) ZÜNDSCHALTER (IG1) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) CONTACTSLOT (IG1)
  • Page 246 8A-7-84 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-84 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM REAR WIPER AND WASHER <IF EQUIPPED> ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE ARRIERE <LE CAS ECHEANT> HECKSCHEIBENWISCHER UND -WASCHER <FALLS VORHANDEN> LIMPIADOR Y LAVADOR DE RA LUNETA TRASERA <DE EQUIPARSE> ACHTERRUITWISSER EN -SPROEIER <INDIEN UITGERUST>...
  • Page 247 8A-7-85 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-85 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION SWITCH (IG1) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG1) ZÜNDSCHALTER (IG1) HATCHBACK INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) HAYON CONTACTSLOT (IG1) FLIESSHECK HATCHBACK HATCHBACK WAGON BREAK KOMBI WAGON BLK/BLU...
  • Page 248 8A-7-86 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-86 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM REAR WINDOW DEFOGGER <IF EQUIPPED> <SEDAN> DEGIVREUR DE LUNETTE ARRIERE <LE CAS ECHEANT> <BERLINE> HECKSCHEIBENHEIZUNG <FALLS VORHANDEN> <LIMOUSINE> DESEMP AÑADOR DE LA LUNETA TRASERA <DE EQUIPARSE> <SEDÁN> ACHTERRUITVERWARMING <INDIEN UITGERUST>...
  • Page 249 8A-7-87 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-87 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM REAR WINDOW DEFOGGER <IF EQUIPPED> <HATCHBACK> DEGIVREUR DE LUNETTE ARRIERE <LE CAS ECHEANT> <HAYON> HECKSCHEIBENHEIZUNG <FALLS VORHANDEN> <FLIESSHECK> DESEMP AÑADOR DE LA LUNETA TRASERA <DE EQUIPARSE> <ESCOTILLA TRASERA> ACHTERRUITVERWARMING <INDIEN UITGERUST>...
  • Page 250 8A-7-88 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-88 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM REAR WINDOW DEFOGGER <IF EQUIPPED> <WAGON> DEGIVREUR DE LUNETTE ARRIERE <LE CAS ECHEANT> <BREAK> HECKSCHEIBENHEIZUNG <FALLS VORHANDEN> <KOMBI> DESEMP AÑADOR DE LA LUNETA TRASERA <DE EQUIPARSE> <WAGON> ACHTERRUITVERWARMING <INDIEN UITGERUST>...
  • Page 251 8A-7-89 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-89 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM HORN AVERTISSEUR SONORE HUPE BOCINA CLAXON MAIN FUSE FUSIBLE PRINCIPAL HAUPTSICHERUNG FUSIBLE PRINCIPAL HOOFDZEKERING WHT/BLK FUSE FUSIBLE HORN SICHERUNG FUSIBLE ZEKERING BLU/BLK BLU/ORN WHT/BLU WHT/BLU...
  • Page 252 8A-7-90 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-90 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM WARNING CONTROL SYSTEM <FOR LHD> SYSTEME DE COMMANDE DE L'ALARME <POUR LHD> WARNUNGSREGLERSYSTEM <FÜR LHD> SISTEMA DE CONTROL DE ADVERTENCIA <PARA EL LHD> WAARSCHUWINGSREGELSYSTEEM <VOOR LHD>...
  • Page 253 8A-7-91 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-91 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM WARNING CONTROL SYSTEM <FOR RHD> SYSTEME DE COMMANDE DE L'ALARME <POUR RHD> WARNUNGSREGLERSYSTEM <FÜR RHD> SISTEMA DE CONTROL DE ADVERTENCIA <PARA EL RHD> WAARSCHUWINGSREGELSYSTEEM <VOOR RHD>...
  • Page 254 8A-7-92 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-92 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM METER AND GAUGE <VEHICLE WITH TACHOMETER> SY413/416/418 <SPEC A> JAUGES ET COMPTEURS <VEHICULES AVEC TACHYMETRE> SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE A> ANZEIGE UND GEBER <FAHRZEUG MIT DREHZAHLMESSER> SY413/416/418 <SPEZIFIKATION A>...
  • Page 255 8A-7-93 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-93 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM METER AND GAUGE <VEHICLE WITH TACHOMETER> SY413/416/418 <SPEC B> JAUGES ET COMPTEURS <VEHICULES AVEC TACHYMETRE> SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE B> ANZEIGE UND GEBER <FAHRZEUG MIT DREHZAHLMESSER> SY413/416/418 <SPEZIFIKATION B>...
  • Page 256 8A-7-94 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-94 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM METER AND GAUGE <VEHICLE WITH TACHOMETER> SY419 JAUGES ET COMPTEURS <VEHICULES AVEC TACHYMETRE> SY419 ANZEIGE UND GEBER <FAHRZEUG MIT DREHZAHLMESSER> SY419 MEDIDOR E INDICADOR <VEHICULO CON TACOMETOR> SY419 METERS EN TELLERS <VOERTUIG MET TOERENTELLER>...
  • Page 257 8A-7-95 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-95 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 258 8A-7-96 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-96 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM WARNING LAMP SY413/416/418 <FOR RHD> LAMPE D'ALARME SY413/416/418 <POUR RHD> WARNBLINKERKONTROLLEUCHTE SY413/416/418 <FÜR RHD> LAMPARA DE ADVERTENCIA SY413/416/418 <PARA EL RHD> WAARSCHUWINGSLAMPJE SY413/416/418 <VOOR RHD>...
  • Page 259 8A-7-97 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-97 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION SWITCH SY413/SY416 FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE FUSIBLE ZÜNDSCHALTER SY418 (RH) SICHERUNG INTERRUPTOR DE ENCENDIDO FUSIBLE CONTACTSLOT ZEKERING COMBINATION SWITCH (SEE "D-9" OR "D-10") COMMODO BLU/BLK (VOIR "D-9"...
  • Page 260 8A-7-98 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-98 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM WARNING LAMP SY413/416/418 <FOR LHD> LAMPE D'ALARME SY413/416/418 <POUR LHD> WARNBLINKERKONTROLLEUCHTE SY413/416/418 <FÜR LHD> LAMPARA DE ADVERTENCIA SY413/416/418 <PARA EL LHD> WAARSCHUWINGSLAMPJE SY413/416/418 <VOOR LHD>...
  • Page 261 8A-7-99 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-99 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION SWITCH FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE SY413/SY416 FUSIBLE ZÜNDSCHALTER (RH) SY418 SICHERUNG INTERRUPTOR DE ENCENDIDO FUSIBLE CONTACTSLOT ZEKERING COMBINATION SWITCH (SEE "D-9" OR "D-10") BLU/BLK COMMODO (VOIR "D-9"...
  • Page 262 8A-7-100 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-100 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM WARNING LAMP SY419 LAMPE D'ALARME SY419 WARNBLINKERKONTROLLEUCHTE SY419 LAMPARA DE ADVERTENCIA SY419 WAARSCHUWINGSLAMPJE SY419 IGNITION SWITCH (IG1) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG1) ZÜNDSCHALTER (IG1) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) EBD WARNING LAMP RELAY CONTACTSLOT (IG1)
  • Page 263 8A-7-101 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-101 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM GLOW RELAY IGNITION SWITCH FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (SEE "A-17") FUSIBLE ZÜNDSCHALTER RELAIS DE BOUGIE DE PRECHAUFFAGE SICHERUNG (RH) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (SE REPORTER À...
  • Page 264 8A-7-102 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-102 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM HEADLIGHT <VEHICLE WITH DRL SYSTEM> PROJECTEURS <VEHICULES AVEC SYSTEME D'EJ> SCHEINWERFER <FAHRZEUG MIT TFL> FARO <VEHICULO CON SISTEMA DRL> KOPLAMP <VOERTUIG MET DRL SYSTEEM> IGNITION SWITCH (IG1) IGNITION SWITCH (IG2) SY413/SY416/SY418...
  • Page 265 8A-7-103 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-103 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM TO FRONT FOG LIGHT SWITCH (SEE "D-26") MAIN FUSE À DESTINATION DU COMMUTATEUR FUSIBLE PRINCIPAL DE FEU DE BROUILLARD AVANT(SE REPORTER À "D-26") HAUPTSICHERUNG FÜR VORDERES NEBELLEUCHTEN TER(SIEHE "D-26") FUSIBLE PRINCIPAL...
  • Page 266 8A-7-104 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-104 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM HEADLIGHT <VEHICLE WITHOUT DRL SYSTEM> PROJECTEURS <VEHICULES SANS SYSTEME D'EJ> SCHEINWERFER <FAHRZEUG OHNE TFL> FARO <VEHICULOS SIN DRL> KOPLAMP <VOERTUIG ZONDER DRL SYSTEEM> MAIN FUSE FUSIBLE PRINCIPAL HAUPTSICHERUNG...
  • Page 267 8A-7-105 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-105 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE FUSE FUSIBLE FUSIBLE SICHERUNG SICHERUNG (RH) (LH) FUSIBLE FUSIBLE ZEKERING ZEKERING WHT/GRN BLU/BLK BLU/BLK WHT/GRN WHT/GRN BLU/BLK WHT/GRN BLU/BLK HEAD LIGHT (R) HEAD LIGHT (L) PROJECTEUR (D) PROJECTEUR (G)
  • Page 268 8A-7-106 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-106 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM POSITION, SIDE MARKER, TAIL AND LICENSE PLATE LIGHT<SEDAN> FEUX DE POSITION, FEUX DE GABARIT LATÉRAUX, FEUX DE POSITION ARRIÈRE ET ÉCLAIRAGE DE PLAQUE MINÉRALOGIQUE <BERLINE>...
  • Page 269 8A-7-107 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-107 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE FUSE FUSIBLE FUSIBLE SICHERUNG TAIL.RH SMALL SICHERUNG FUSIBLE FUSIBLE ZEKERING ZEKERING WHT/BLK RED/YEL RED/YEL WHT/BLK RED/YEL RED/YEL FRONT POSITION LIGHT FEU DE POSITION AVANT VORDERE POSITIONSLEUCHTE LUZ DE POSICION...
  • Page 270 8A-7-108 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-108 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM POSITION, SIDE MARKER, TAIL AND LICENSE PLATE LIGHT <WAGON> FEUX DE POSITION, FEUX DE GABARIT LATÉRAUX, FEUX DE POSITION ARRIÈRE ET ÉCLAIRAGE DE PLAQUE MINÉRALOGIQUE <BREAK>...
  • Page 271 8A-7-109 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-109 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM POSITION, SIDE MARKER, TAIL AND LICENSE PLATE LIGHT<HATCHBACK> FEUX DE POSITION, FEUX DE GABARIT LATÉRAUX, FEUX DE POSITION ARRIÈRE ET ÉCLAIRAGE DE PLAQUE MINÉRALOGIQUE <HAYON>...
  • Page 272 8A-7-110 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-110 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM INTERIOR LIGHT <HATCHBACK> PLAFONNIER <HAYON> INNENLICHT <FLIESSHECK> LUZ INTERIOR <ESCOTILLA TRASERA> INTERIEURVERLICHTING <HATCHBACK> FUSE FUSIBLE DOME SICHERUNG B RHD FUSIBLE ZEKERING FRONT INTERIOR LIGHT (DOME) ECLAIRAGE INTERIEUR AVANT (PLAFONNIER)
  • Page 273 8A-7-111 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-111 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 274 8A-7-112 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-112 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM INTERIOR LIGHT <SEDAN/WAGON> <FOR RHD> PLAFONNIER <BERLINE/BREAK> <POUR RHD> INNENLICHT <LIMOUSINE/KOMBI> <FÜR RHD> LUZ INTERIOR <SEDÁN/WAGON> <PARA EL RHD> INTERIEURVERLICHTING <SEDAN/STATIONWAGEN> <VOOR RHD> FUSE FUSIBLE DOME...
  • Page 275 8A-7-113 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-113 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM INTERIOR LIGHT <SEDAN/WAGON> <FOR LHD> PLAFONNIER <BERLINE/BREAK> <POUR LHD> INNENLICHT <LIMOUSINE/KOMBI> <FÜR LHD> LUZ INTERIOR <SEDÁN/WAGON> <PARA EL LHD> INTERIEURVERLICHTING <SEDAN/STATIONWAGEN> <VOOR LHD> FUSE FUSIBLE DOME...
  • Page 276 8A-7-114 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-114 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM TRUNK ROOM LIGHT ECLAIRAGE DU COFFRE KOFFERRAUMBELEUCHTUNG LUZ DEL COMPA RTIMIENTO DE EQUIPAJES KOFFERRUIMTEVERLICHTING FUSE FUSIBLE DOME SICHERUNG FUSIBLE ZEKERING TRUNK ROOM LIGHT ECLAIRAGE DU COFFRE KOFFERRAUMBELEUCHTUNG LUZ DEL COMPA RTIMIENTO...
  • Page 277 8A-7-115 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-115 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 278 8A-7-116 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-116 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-10 TURN SIGNAL AND HAZARD WARNING LIGHT <FOR RHD> SY413/416/418 1 of 2 CLIGNOTANT ET DE SIGNAL DE DETRESSE <POUR RHD> SY413/416/418 1 de 2 BLINKER- UND WARNBLINKER <FÜR RHD>...
  • Page 279 8A-7-117 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-117 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM COMBINATION SWITCH COMMODO KOMBISCHALTER INTERRUPTOR DE COMBI SEDAN HATCHBACK COMBINATIESCHAKELAAR BERLINE HAYON LIMOUSINE FLIESSHECK HATCHBACK SEDÁN HATCH SEDAN WAGON BREAK WAGON STATIONWAGEN KOMBI (Jump to the next page)
  • Page 280 8A-7-118 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-118 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-10 TURN SIGNAL AND HAZARD WARNING LIGHT <FOR RHD> SY413/416/418 2 of 2 CLIGNOTANT ET DE SIGNAL DE DETRESSE <POUR RHD> SY413/416/418 2 de 2 BLINKER- UND WARNBLINKER <FÜR RHD>...
  • Page 281 8A-7-119 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-119 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-11 TURN SIGNAL AND HAZARD WARNING LIGHT <FOR LHD> 1 of 2 CLIGNOTANT ET DE SIGNAL DE DETRESSE <POUR LHD> 1 de 2 BLINKER- UND WARNBLINKER <FÜR LHD>...
  • Page 282 8A-7-120 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-120 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-11 TURN SIGNAL AND HAZARD WARNING LIGHT <FOR LHD> 2 of 2 CLIGNOTANT ET DE SIGNAL DE DETRESSE <POUR LHD> 2 de 2 BLINKER- UND WARNBLINKER <FÜR LHD>...
  • Page 283 8A-7-121 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-121 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM HATCHBACK SEDAN HAYON BERLINE FLIESSHECK LIMOUSINE HATCHBACK SEDÁN HATCH SEDAN WAGON BREAK WAGON STATIONWAGEN KOMBI GRN/WHT GRN/YEL <IF EQUIPPED> <LE CAS ECHEANT> <FALLS VORHANDEN>...
  • Page 284 8A-7-122 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-122 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-12 BRAKE LIGHT <SEDAN MODEL WITH RHD> FEU DE STOP <BERLINE CONDUITE À DROITE> SCHEINWERFER <LIMOUSINE MIT RHD> LUZ DEL FRENO <SEDÁN CON DIRECCIÓN A LA DERECHA> REMLICHT <SEDAN MET STUUR RECHTS>...
  • Page 285 8A-7-123 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-123 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-13 BRAKE LIGHT <HATCHBACK MODEL WITH RHD> FEU DE STOP <HAYON CONDUITE À DROITE> SCHEINWERFER <FLIESSHECK MIT RHD> LUZ DEL FRENO <ESCOTILLA TRASERA CON DIRECCIÓN A LA DERECHA> REMLICHT <HATCHBACK MET STUUR RECHTS>...
  • Page 286 8A-7-124 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-124 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-14 BRAKE LIGHT <WAGON MODEL WITH RHD> FEU DE STOP <BREAK CONDUITE À DROITE> SCHEINWERFER <KOMBI MIT RHD> LUZ DEL FRENO <WAGON CON DIRECCIÓN A LA DERECHA> REMLICHT <STATIONWAGEN MET STUUR RECHTS>...
  • Page 287 8A-7-125 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-125 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-15 BRAKE LIGHT <SEDAN MODEL WITH LHD> FEU DE STOP <BERLINE CONDUITE À GAUCHE> SCHEINWERFER <LIMOUSINE MIT LHD> LUZ DEL FRENO <MODELO SEDÁN CON DIRECCIÓN A LA IZQUIERDA> REMLICHT <SEDAN MET STUUR LINKS>...
  • Page 288 8A-7-126 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-126 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-16 BRAKE LIGHT <HATCHBACK MODEL WITH LHD> FEU DE STOP <HAYON CONDUITE À GAUCHE> SCHEINWERFER <FLIESSHECK MIT LHD> LUZ DEL FRENO <ESCOTILLA TRASERA CON DIRECCIÓN A LA IZQUIETDA> REMLICHT <HATCHBACK MET STUUR LINKS>...
  • Page 289 8A-7-127 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-127 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-17 BRAKE LIGHT <WAGON MODEL WITH LHD> FEU DE STOP <BREAK CONDUITE À GAUCHE> SCHEINWERFER <KOMBI MIT LHD> LUZ DEL FRENO <WAGON CON DIRECCIÓN A LA IZQUIETDA> REMLICHT <STATIONWAGEN MET STUUR LINKS>...
  • Page 290 8A-7-128 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-128 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-18 BACK-UP LIGHT <SEDAN MODEL WITH LHD> FEU DE RECUL <BERLINE CONDUITE À GAUCHE> RÜCKFAHRSCHEINWERFER <LIMOUSINE MIT LHD> LUZ DE MARCHA ATRAS <SEDÁN CON DIRECCIÓN A LA IZQUIERDA> ACHTERUITRIJLICHT <SEDAN MET STUUR LINKS>...
  • Page 291 8A-7-129 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-129 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-19 BACK-UP LIGHT <HATCHBACK MODEL WITH LHD> FEU DE RECUL <HAYON CONDUITE À GAUCHE> RÜCKFAHRSCHEINWERFER <FLIESSHECK MIT LHD> LUZ DE MARCHA ATRAS <ESCOTILLA TRASERA CON DIRECCIÓN A LA IZQUIETDA> ACHTERUITRIJLICHT <HATCHBACK MET STUUR LINKS>...
  • Page 292 8A-7-130 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-130 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-20 BACK-UP LIGHT <WAGON MODEL WITH LHD> FEU DE RECUL <BREAK CONDUITE À GAUCHE> RÜCKFAHRSCHEINWERFER <KOMBI MIT LHD> LUZ DE MARCHA ATRAS <WAGON CON DIRECCIÓN A LA IZQUIETDA> ACHTERUITRIJLICHT <STATIONWAGEN MIT STUUR LINKS>...
  • Page 293 8A-7-131 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-131 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-21 BACK-UP LIGHT <SEDAN MODEL WITH RHD> FEU DE RECUL <BERLINE CONDUITE À DROITE> RÜCKFAHRSCHEINWERFER <LIMOUSINE MIT RHD> LUZ DE MARCHA ATRAS <SEDÁN CON DIRECCIÓN A LA DERECHA> ACHTERUITRIJLICHT <SEDAN MET STUUR RECHTS>...
  • Page 294 8A-7-132 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-132 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-22 BACK-UP LIGHT <HATCHBACK MODEL WITH RHD> FEU DE RECUL <HAYON CONDUITE À DROITE> RÜCKFAHRSCHEINWERFER <FLIESSHECK MIT RHD> LUZ DE MARCHA ATRAS <ESCOTILLA TRASERA CON DIRECCIÓN A LA DERECHA> ACHTERUITRIJLICHT <HATCHBACK MET STUUR RECHTS>...
  • Page 295 8A-7-133 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-133 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-23 BACK-UP LIGHT <WAGON MODEL WITH RHD> FEU DE RECUL <BREAK CONDUITE À DROITE> RÜCKFAHRSCHEINWERFER <KOMBI MIT RHD> LUZ DE MARCHA ATRAS <WAGON CON DIRECCIÓN A LA DERECHA> ACHTERUITRIJLICHT <STATIONWAGEN MIT STUUR RECHTS>...
  • Page 296 8A-7-134 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-134 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-24 HEAD LIGHT LEVELING REGLAGE DES PROJECTEURS SCHEINWERFER-HÖHENVERSTELLUNG NIVELACION DE LOS FAROS KOPLAMPSTRAAL-AFSTEL IGNITION SWITCH (IG1) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG1) ZÜNDSCHALTER (IG1) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) CONTACTSLOT (IG1) BLK/BLU...
  • Page 297 8A-7-135 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-135 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-25 FOG LIGHT ANTIBROUILLARD NEBELLEUCHTE FARO ANTINIEBLA MISTACHTERLICHT FUSE H/LP. FUSIBLE A RHD SMALL SICHERUNG (RH) FUSIBLE ZEKERING BLK/BLU RED/YEL BLK/BLU RED/YEL RED/YEL FOG LIGHT RELAY RED/YEL...
  • Page 298 8A-7-136 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-136 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM D-26 REAR FOG LIGHT <IF EQUIPPED> <FOR RHD> ANTIBROUILLARD ARRIERE <LE CAS ECHEANT> <POUR RHD> NEBELSCHLUSSLEUCHTE <FALLS VORHANDEN> <FÜR RHD> FARO ANTINIEBLA TRASERO <DE EQUIPARSE> <PARA EL RHD> MISTACHTERLICHT <INDIEN UITGERUST>...
  • Page 299 8A-7-137 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-137 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 300 8A-7-138 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-138 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM HEATER & AIR CONDITIONING SYSTEM <IF EQUIPPED> SY413/416/418 <SPEC A> 1 of 2 SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET D'AIR CONDITIONNÉ <LE CAS ECHEANT> SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE A>...
  • Page 301 8A-7-139 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-139 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE CASSETTE FUSE IGNITION SWITCH (IG2) FUSIBLE FUSIBLE CASSETTE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG2) SICHERUNG KASSETTENSICHERUNG ZÜNSCHALTER (IG2) FUSIBLE FUSIBLE DEL CASETE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG2) ZEKERING CASSETTEZEKERING CONTACTSLOT (IG2)
  • Page 302 8A-7-140 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-140 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM HEATER & AIR CONDITIONING SYSTEM <IF EQUIPPED> SY413/416/418 <SPEC A> 2 of 2 SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET D'AIR CONDITIONNÉ <LE CAS ECHEANT> SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE A>...
  • Page 303 8A-7-141 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-141 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 304 8A-7-142 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-142 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM HEATER & AIR CONDITIONING SYSTEM <IF EQUIPPED> SY413/416/418 <SPEC B> 1 of 2 SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET D'AIR CONDITIONNÉ <LE CAS ECHEANT> SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE B>...
  • Page 305 8A-7-143 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-143 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE CASSETTE FUSE IGNITION SWITCH (IG2) FUSIBLE FUSIBLE CASSETTE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG2) SICHERUNG KASSETTENSICHERUNG ZÜNSCHALTER (IG2) FUSIBLE FUSIBLE DEL CASETE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG2) ZEKERING CASSETTEZEKERING CONTACTSLOT (IG2)
  • Page 306 8A-7-144 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-144 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM HEATER & AIR CONDITIONING SYSTEM <IF EQUIPPED> SY413/416/418 <SPEC B> 2 of 2 SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET D'AIR CONDITIONNÉ <LE CAS ECHEANT> SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE B>...
  • Page 307 8A-7-145 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-145 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 308 8A-7-146 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-146 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM HEATER & AIR CONDITIONING SYSTEM <IF EQUIPPED> SY419 1 of 2 SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET D'AIR CONDITIONNÉ <LE CAS ECHEANT> SY419 1 de 2 HEIZUNGS- UND KLIMAANLAGEN-SYSTEM <FALLS VORHANDEN>...
  • Page 309 8A-7-147 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-147 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION SWITCH (IG2) FUSE RDTR FAN CASSETTE FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG2) FUSIBLE FUSIBLE CASSETTE ZÜNDSCHALTER (IG2) SICHERUNG KASSETTENSICHERUNG INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG2) FUSIBLE FUSIBLE DEL CASETE CONTACTSLOT (IG2)
  • Page 310 8A-7-148 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-148 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM HEATER & AIR CONDITIONING SYSTEM <IF EQUIPPED> SY419 2 of 2 SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET D'AIR CONDITIONNÉ <LE CAS ECHEANT> SY419 2 de 2 HEIZUNGS- UND KLIMAANLAGEN-SYSTEM <FALLS VORHANDEN>...
  • Page 311 8A-7-149 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-149 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM SEAT HEATER <IF EQUIPPED> CHAUFFE-SIEGE <LE CAS ECHEANT> SITZHEIZUNG <FALLS VORHANDEN> CALEFACTOR DEL ASIENTO <DE EQUIPARSE> STOELVERWARMING <INDIEN UITGERUST> IGNITION SWITCH (IG2) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG2) ZÜNDSCHALTER (IG2) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG2)
  • Page 312 8A-7-150 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-150 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM AIR BAG CONTROL SYSTEM SYSTEME DE COMMANDE DES COUSSINS D'AIR AIRBAG-STEUERUNG SYSTEMA DE CONTROL DE LA BOLSA DE AIRE AIRBAG-REGELSYSTEEM IGNITION SWITCH (IG1) FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG1) DOME...
  • Page 313 8A-7-151 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-151 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 314 8A-7-152 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-152 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM ANTI-LOCK BRAKE SYSTEM <TYPE 1 ><IF EQUIPPED> SYSTEME D'ANTIVERROUILLAGE DES FREINS <TYP 1> <LE CAS ECHEANT> ANTIBLOCKIERSYSTEM <TYP 1> <FALLS VORHANDEN> SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO <TIPO 1> <DE EQUIPARSE> ANTIBLOKKEERSYSTEEM <TYPE 1>...
  • Page 315 8A-7-153 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-153 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE DOME FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE ZEKERING BRAKE LIGHT (SEE "D-13","D-14","D-15","D-16","D-17" OR "D-18") PUMP MOTOR FEU DE STOP MOTEUR DE POMPE (VOIR "D-13","D-14","D-15","D-16","D-17" OU "D-18") PUMPENMOTOR SCHEINWERGER MOTOR DE LA BOMBA...
  • Page 316 8A-7-154 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-154 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM ANTI-LOCK BRAKE SYSTEM <TYPE 2 ><IF EQUIPPED> SYSTEME D'ANTIVERROUILLAGE DES FREINS <TYP 2> <LE CAS ECHEANT> ANTIBLOCKIERSYSTEM <TYP 2> <FALLS VORHANDEN> SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO <TIPO 2> <DE EQUIPARSE> ANTIBLOKKEERSYSTEEM <TYPE 2>...
  • Page 317 8A-7-155 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-155 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION SWITCH (IG1) FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG1) DOME FUSIBLE ZÜNSCHALTER (IG1) SICHERUNG INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) FUSIBLE CONTACTSLOT (IG1) ZEKERING BLK/BLU BRAKE LIGHT (SEE "D-13","D-14","D-15","D16","D17"...
  • Page 318 8A-7-156 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-156 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM RADIO <OPTION> <SEDAN> RADIO <OPTION> <BERLINE> RADIO <SONDERAUSSTATTUNG> <LIMOUSINE> RADIO <OPCION> <SEDÁN> RADIO <OPTIE> <SEDAN> IGNITION SWITCH (ACC) FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (ACC) FUSIBLE SMALL DOME...
  • Page 319 8A-7-157 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-157 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM RADIO <OPTION> <HATCHBACK / WAGON> RADIO <OPTION> <HAYON / BREAK> RADIO <SONDERAUSSTATTUNG> <FLIESSHECK / KOMBI> RADIO <OPCION>< ESCOTILLA TRASERA / WAGON> RADIO <OPTIE> <HATCHBACK / STATIONWAGEN> IGNITION SWITCH (ACC) FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (ACC)
  • Page 320 8A-7-158 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-158 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM CIGARETTE LIGHTER ALLUME-CIGARE ZIGARETTENAZÜNDER ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS SIGARETTEAANSTEKER IGNITION SWITCH (ACC) FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (ACC) SMALL FUSIBLE ZÜNDSCHALTER (ACC) SICHERUNG INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (ACC) FUSIBLE CONTACTSLOT (ACC) ZEKERING...
  • Page 321 8A-7-159 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-159 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 322 8A-7-160 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-160 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM POWER DOOR LOCK SYSTEM <IF EQUIPPED> <SEDAN/WAGON> SYSTEME DE VERROUILLAGE ELECTRIQUE DES PORTIERES <LE CAS ECHEANT> <BERLINE/BREAK> ZENTRALVERRIEGELUNG <FALLS VORHANDEN> <LIMOUSINE/KOMBI> SISTEMA DE BLOQUEO MOTRIZ DE LA PUERTA <DE EQUIPARSE> <SEDÁN/WAGON> CENTRALE PORTIERVERGRENDELING <INDIEN UNITGERUST>...
  • Page 323 8A-7-161 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-161 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION SWITCH (IG1) FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG1) FUSIBLE DOME ZÜNDSCHALTER (IG1) SICHERUNG INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) FUSIBLE CONTACTSLOT (IG1) ZEKERING BLK/BLU YEL/RED TO FRONT &...
  • Page 324 8A-7-162 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-162 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM POWER DOOR LOCK SYSTEM <IF EQUIPPED> <HATCHBACK> SYSTEME DE VERROUILLAGE ELECTRIQUE DES PORTIERES <LE CAS ECHEANT> <HAYON> ZENTRALVERRIEGELUNG <FALLS VORHANDEN> <FLIESSHECK> SISTEMA DE BLOQUEO MOTRIZ DE LA PUERTA <DE EQUIPARSE> <ESCOTILLA TRASERA> CENTRALE PORTIERVERGRENDELING <INDIEN UNITGERUST>...
  • Page 325 8A-7-163 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-163 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM FUSE IGNITION SWITCH (IG1) FUSIBLE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG1) DOME SICHERUNG ZÜNDSCHALTER (IG1) FUSIBLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) ZEKERING CONTACTSLOT (IG1) BLK/BLU YEL/RED KEYLESS CONTROLLER TO FRONT DOOR SWITCH (L/R)
  • Page 326 8A-7-164 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-164 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM POWER WINDOW <IF EQUIPPED> <HATCHBACK> VITRES ELECTRIQUES <LE CAS ECHEANT> <HAYON> FENSTERHEBER <FALLS VORHANDEN> <FLIESSHECK> VENTANILLA MOTRIZ <DE EQUIPARSE> <ESCOTILLA TRASERA> ELEKTRISCH BEDIENDE RUIT <INDIEN UITGERUST> <HATCHBACK> IGNITION SWITCH (IG2) COMMUTATEUR D` ALLUMAGE (IG2) ZÜNDSCHALTER (IG2)
  • Page 327 8A-7-165 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-165 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM E99 J14 FRONT POWER WINDOW SUB SWITCH (PASSENGER SIDE) CONTACTEUR SECONDAIRE DE LEVE-GLACE ELECTRIQUE AVANT (COTE PASSAGER) DOWN VORDERFENSTER-NEBENSCHALTER (BEIFAHRERSEITE) INTERRUPTOR SECUNDARIO DE LA VENTANILLA MOTRIZ DELANTERA GRN/RED...
  • Page 328 8A-7-166 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-166 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM POWER WINDOW <IF EQUIPPED><SEDAN/WAGON> VITRES ELECTRIQUES <LE CAS ECHEANT> <BERLINE/BREAK> FENSTERHEBER <FALLS VORHANDEN> <LIMOUSINE/KOMBI> VENTANILLA MOTRIZ <DE EQUIPARSE> <SEDÁN/WAGON> ELEKTRISCH BEDIENDE RUIT <INDIEN UITGERUST> <SEDAN/STATIONWAGEN> IGNITION SWITCH (IG2) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG2) ZÜNDSCHALTER (IG2)
  • Page 329 8A-7-167 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-167 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM E99 J14 FRONT POWER WINDOW SUB SWITCH (PASSENGER SIDE) REAR POWER WINDOW SUB CONTACTEUR SECONDAIRE SWITCH (PASSENGER SIDE) DE LEVE-GLACE ELECTRIQUE REAR POWER WINDOW SUB SWITCH CONTACTEUR SECONDAIRE DE AVANT (COTE PASSAGER) (DRIVER SIDE)
  • Page 330 8A-7-168 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-168 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM POWER MIRROR <IF EQUIPPED> <RHD> RETROVISEUR ELECTRIQUE <LE CAS ECHEANT> <RHD> EL. VERSTELLBARER SPIEGEL <FALLS VORHANDEN> <RHD> ESPEJO MOTRIZ <DE EQUIPARSE> <RHD> ELEKTRISCH BEDIENDE SPIEGEL <INDIEN UITGERUST>...
  • Page 331 8A-7-169 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-169 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM POWER MIRROR <IF EQUIPPED> <LHD> RETROVISEUR ELECTRIQUE <LE CAS ECHEANT> <LHD> EL. VERSTELLBARER SPIEGEL <FALLS VORHANDEN> <LHD> ESPEJO MOTRIZ <DE EQUIPARSE> <LHD> ELEKTRISCH BEDIENDE SPIEGEL <INDIEN UITGERUST>...
  • Page 332 8A-7-170 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-170 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM G-10 CLOCK <IF EQUIPPED> HORLOGE <LE CAS ECHEANT> UHR <FALLS VORHANDEN> RELOJ <DE EQUIPARSE> KLOK <INDIEN UITGERUST> IGNITION SWITCH (ACC) FUSE DOME SMALL COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (ACC) FUSIBLE...
  • Page 333 8A-7-171 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-171 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 334 8A-7-172 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-172 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM G-11 IMMOBILIZER CONTROL SYSTEM SY413/416/418 <SPEC A> SYSTEME DE COMMANDE D'ANTIVOL SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE A> WEGFAHRSPERREN-STEUERUNG SY413/416/418 <SPEZIFIKATION A> SISTEMA DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR SY413/416/418 <ESPECIFICACIONES A>...
  • Page 335 8A-7-173 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-173 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION SWITCH (IG1) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG1) SY413/416 ZÜNDSCHALTER (IG1) SY418 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) CONTACTSLOT (IG1) BLK/BLU BLK/WHT BLK/WHT BLK/WHT CHECK ENGINE RED/BLK COMBINATION METER...
  • Page 336 8A-7-174 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-174 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM G-12 IMMOBILIZER CONTROL SYSTEM SY413/416/418 <SPEC B> SYSTEME DE COMMANDE D'ANTIVOL SY413/416/418 <CARACTÉRISTIQUE B> WEGFAHRSPERREN-STEUERUNG SY413/416/418 <SPEZIFIKATION B> SISTEMA DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR SY413/416/418 <ESPECIFICACIONES B>...
  • Page 337 8A-7-175 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-175 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM IGNITION SWITCH (IG1) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG1) SY413/416 ZÜNDSCHALTER (IG1) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG1) SY418 CONTACTSLOT (IG1) BLK/BLU BLK/WHT BLK/WHT BLK/WHT CHECK ENGINE BLK/WHT RED/BLK...
  • Page 338 8A-7-176 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-176 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM G-13 IMMOBILIZER CONTROL SYSTEM SY419 SYSTEME DE COMMANDE D'ANTIVOL SY419 WEGFAHRSPERREN-STEUERUNG SY419 SISTEMA DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR SY419 CONTACTSLOT-BEVEILIGING REGELSYSTEE SY419 IGNITION SWITCH (IG1) FUSE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG1) FUSIBLE...
  • Page 339 8A-7-177 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-177 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM MEMO NOTE NOTIZEN NOTAS MEMO...
  • Page 340 8A-7-178 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-178 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM G-14 SUSPENSION CONTROL SYSTEM SYSTEME DE COMMANDE DE LA SUSPENSION AUFHÄNGUNGSSTEUERUNG SYSTEMA CONTROL DE LA SUSPENSION WIELOPHANGING-REGELSYSTEEM FUSE IGNITION SWITCH (IG2) FUSIBLE COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG2) SICHERUNG ZÜNDSCHALTER (IG2)
  • Page 341 8A-7-179 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-179 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM SY413/416-SPEC "A" SY413/416-CARACTÉRISTIQUE "A" SY413/416-SPEZIFIKATION "A" SY413/416-ESPECIFICACIONES "A" ABSORBER CONTROL ACTUATOR (FRONT) (L) SY413/416-SPECIFICATIE "A" SYSTEME DE COMMANDE DE L' ABSORBEUR (AVANT) (G) SY418-SPEC "B"...
  • Page 342 8A-7-180 SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM 8A-7-180 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM G-15 SLIDING ROOF TOIT OUVRANT SCHIEBEDACH TECHO DESLIZANTE SCHUIFDAK IGNITION SWITCH (IG2) COMMUTATEUR D' ALLUMAGE (IG2) ZÜNDSCHALTER (IG2) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (IG2) CONTACTSLOT (IG2) YEL/BLK RED/BLU...
  • Page 343 8A-5-1 LIST OF CONNECTORS / LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / LISTE VON ANSCHLÜSSEN 8A-8-1 LISTA DE CONECTORES / LIJST VAN AANSLUITINGEN SECTION 8A-8 SECTION 8A-8 ABSCHNITT 8A-8 SECCIÓN 8A-8 DEEL 8A-8 LIST OF CONNECTORS LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE LISTE VON ANSCHLÜSSEN LISTA DE CONECTORES LIJST VAN AANSLUITINGEN...
  • Page 344 8A-5-2 LIST OF CONNECTORS / LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / LISTE VON ANSCHLÜSSEN 8A-8-2 LISTA DE CONECTORES / LIJST VAN AANSLUITINGEN O: O01-O14..........................8A-8-11 P: P01-P04 ..........................8A-8-11 Q: Q01-Q10..........................8A-8-11 R: R01-R11 ..........................8A-8-11 S: S01-S03 ..........................8A-8-11 T: T01-T06 ..........................8A-8-12...
  • Page 345 8A-4-3 LIST OF CONNECTORS / LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / LISTE VON ANSCHLÜSSEN 8A-8-3 LISTA DE CONECTORES / LIJST VAN AANSLUITINGEN LIST OF CONNECTORS LISTE DES BLOCS RACCORD DE C´BLAGE LISTE VON ANSCHL SSEN LISTA DE CONECTORES LIJST VAN AANSLUITINGEN For A/T model For A/T model equipped with crulse control system For vehicle equipped with power window...
  • Page 346 8A-4-4 LIST OF CONNECTORS / LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / LISTE VON ANSCHLÜSSEN 8A-8-4 LISTA DE CONECTORES / LIJST VAN AANSLUITINGEN (1.3L/1.6L)(FOR SPEC A) (1.3L/1.6L)(FOR SPEC B) (1.8L)(FOR SPEC A) (1.8L)(FOR SPEC B) (1.3L/1.6L/1.8L) (1.8L)(FOR SPEC A) (1.8L)(FOR SPEC B) (1.3L/1.6L)(FOR SPEC A) (1.3L/1.6L)(FOR SPEC B) C22(TO E32)
  • Page 347 8A-4-5 LIST OF CONNECTORS / LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / LISTE VON ANSCHLÜSSEN 8A-8-5 LISTA DE CONECTORES / LIJST VAN AANSLUITINGEN D05(TO C41) (1.8L) (1.8L) (1.8L) (1.8L) (1.8L) E01(TO E76) E02(TO E75) E03(TO E74) E04(TO E73) E05(TO E72) E08(TO L01) E10(TO J01) E11(TO J03)
  • Page 348 8A-4-6 LIST OF CONNECTORS / LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / LISTE VON ANSCHLÜSSEN 8A-8-6 LISTA DE CONECTORES / LIJST VAN AANSLUITINGEN E41(TO J15) E42(TO J13) (TO K02) BLANK VIDE LEER EN BLANCO BLANCO (1.3L/1.6L/1.8L) BLANK BLANK BLANK VIDE VIDE VIDE LEER...
  • Page 349 8A-4-7 LIST OF CONNECTORS / LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / LISTE VON ANSCHLÜSSEN 8A-8-7 LISTA DE CONECTORES / LIJST VAN AANSLUITINGEN E94(TO E102) E96(TO C36) E98(TO T02) E99(TO J14) E100 (1.8L) BLANK BLANK VIDE VIDE LEER LEER EN BLANCO EN BLANCO BLANCO BLANCO...
  • Page 350 8A-4-8 LIST OF CONNECTORS / LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / LISTE VON ANSCHLÜSSEN 8A-8-8 LISTA DE CONECTORES / LIJST VAN AANSLUITINGEN G14(TO Q03) BLANK VIDE LEER EN BLANCO BLANCO G16(TO E31) G17(TO E30) G24(TO L06) BLANK VIDE LEER EN BLANCO BLANCO (IGNITION SWITCH)
  • Page 351 8A-4-9 LIST OF CONNECTORS / LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / LISTE VON ANSCHLÜSSEN 8A-8-9 LISTA DE CONECTORES / LIJST VAN AANSLUITINGEN J13(TO E42) J14(TO E99) J15(TO E41) BLANK BLANK VIDE VIDE LEER LEER EN BLANCO EN BLANCO BLANCO BLANCO J24(TO L10) J28(TO L48)
  • Page 352 8A-4-10 LIST OF CONNECTORS / LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / LISTE VON ANSCHLÜSSEN 8A-8-10 LISTA DE CONECTORES / LIJST VAN AANSLUITINGEN L35(TO R11) BLANK VIDE LEER FOR SEDAN FOR WAGON 4WD MODEL FOR HATCHBACK EN BLANCO POUR LIMOUSINE POUR BREAK MODÈLE 4 X 4 POUR HAYON...
  • Page 353 8A-4-11 LIST OF CONNECTORS / LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / LISTE VON ANSCHLÜSSEN 8A-8-11 LISTA DE CONECTORES / LIJST VAN AANSLUITINGEN O01(TO L59) O02(TO L57) O03(TO L58) WAGON ONLY HATCHBACK ONLY WAGON ONLY WAGON ONLY HATCHBACK ONLY WAGON ONLY WAGON ONLY BREAK SEULEMENT HAYON SEULEMENT...
  • Page 354 8A-4-12 LIST OF CONNECTORS / LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / LISTE VON ANSCHLÜSSEN 8A-8-12 LISTA DE CONECTORES / LIJST VAN AANSLUITINGEN T01(TO T06) T02(TO E98) T06(TO T01)
  • Page 355 Prepared by Overseas Service Department 1st Ed. Sep., 2000 Printed in Japan Printing: Sep., 2000...

This manual is also suitable for:

1999 sy4161999 sy4191999 sy418

Table of Contents