Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Washing Machine

User's Manual
Перална машина
Ръководство за употреба
Πλυντήριο Ρούχων
Εγχειρίδιο Χρήστη
Skalbimo mašina
Vartotojo vadovas
Document Number
2820523295_EN /
31-01-13.(16:39)
EV 5100 +Y

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko EV 5100 +Y

  • Page 1: Washing Machine

    EV 5100 +Y Washing Machine User’s Manual Перална машина Ръководство за употреба Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Document Number 2820523295_EN / 31-01-13.(16:39)
  • Page 2: Intended Use

    1 Important instructions for safety 1.2 Intended use and environment • This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of This section contains safety instructions that will help protect its intended use. from risk of personal injury or property damage. Failure to • The product must only be used for washing and rinsing of follow these instructions shall void any warranty. laundry that are marked accordingly.
  • Page 3: Connecting Water Supply

    2 Installation Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely (C). Remove transportation safety bolts by turning them Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation gently. Attach the plastic covers supplied in the User Manual of the product. To make the product ready for use, review bag into the holes on the rear panel. (P) the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out. INFORMATIONS INFORMATIONS Preparation of the location and electrical, tap water and waste Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when water installations at the place of installation is under customer’s the washing machine needs to be moved again in the future.
  • Page 4: Connecting To The Drain

    2.5 Connecting to the drain 2.7 Electrical connection • The end of the drain hose must be directly connected to Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse the wastewater drain or to the washbasin. complying with the values in the "Technical specifications" table. Our company shall not be liable for any damages that WARNING will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations. Do not remove the transportation locks before taking out the • Connection must comply with national regulations. packaging reinforcement. • Power cable plug must be within easy reach after installation. • The hose should be attached to a height of at least 40 cm, • The voltage and allowed fuse or breaker protection are and 100 cm at most.
  • Page 5: Disposing Of The Old Product

    2.11 Disposing of the old product 3.4 Correct load capacity Dispose of the old product in an environmentally friendly The maximum load capacity depends on the type of laundry, manner. the degree of soiling and the washing programme desired. Refer to your local dealer or solid waste collection centre in The machine automatically adjusts the amount of water your area to learn how to dispose of your product.
  • Page 6 3.9 Using softeners Detergent, softener and other cleaning agents • Add detergent and softener before starting the washing Pour the softener into the softener compartment of the programme. detergent drawer. • Never open the detergent drawer while the washing • Use the dosages recommended on the package. programme is running! • Do not exceed the (>max<) level marking in the softener • When using a programme without prewash, do not put any compartment. detergent into the prewash compartment (compartment nr. • If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer. • In a programme with prewash, do not put liquid detergent Using bleaches into the prewash compartment (compartment nr.
  • Page 7: Tips For Efficient Washing

    3.10 Tips for efficient washing Clothes Delicates/ Light colours and whites Colours Dark colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling level: 40-90ºC) cold-40ºC) cold-40ºC) cold-30ºC) It may be necessary to pre-treat Powder and liquid the stains or perform prewash. detergents recommended Powder and liquid detergents for colours can be used at...
  • Page 8: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 2 - Door open indicator 3 - Programme Follow-up indicator 4 - Start / Pause button 5 - Spin Speed Adjustment button 4.2 Preparing the machine 4.3 Main programmes Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your Depending on the type of fabric, use the following main machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the programmes. machine. Add detergent and fabric softener. • Cottons Use this programme for your cotton laundry (such as bed Programme selection sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, Select the programme suitable for the type, quantity underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle. and soiling degree of the laundry in accordance with the •...
  • Page 9: Special Programmes

    • Cotton Economic Use this programme to wash your laundry washable in cottons programme for a longer time, still with a very good performance for saving purposes. INFORMATIONS Cottons Eco programme consumes less energy compared to other cottons programmes. • Delicate Use this programme to wash your delicate clothes. It washes with a gentle action without any interim spin compared to the Synthetics programme. • Hand wash Use this programme to wash your woolen/delicate clothes that bear “not machine- washable” tags and for which hand wash is recommended. It washes laundry with a very gentle washing action to not to damage clothes. •...
  • Page 10: Programme And Consumption Table

    4.6 Programme and consumption table Programme Cottons 1.63 1400 Prewash-Cottons 1.10 1400 Cottons 0.97 1400 Cottons Cold 0.10 1400 Cotton Economic 60** 0.80 1400 Cotton Economic 60** 0.75 1400 Cotton Economic 40** 0.65 1400 Synthetics 1.02 Synthetics 0.50 Synthetics Cold 0.10 Delicate 0.26 Woollens 0.35 Hand wash...
  • Page 11: Starting The Programme

    4.7 Starting the programme 4.9 Cancelling the programme Press Start / Pause button to start the programme. To cancel the programme, turn the Programme Selection knob Programme follow-up light showing the startup of the to select another programme. Previous programme will be programme will turn on. cancelled. "End/Cancel" light will flash continuously to notify that the programme has been cancelled. Progress of programme INFORMATIONS Progress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up indicator with the lights "Running" and If you start a new programme after cancelling the previous one, "End/Cancel". this new programme will start without draining the water in the machine. INFORMATIONS If you must certainly open the loading door when the “Door Open” light is off, you need to use “Spin+Pump” programme. See If the machine does not pass to the spinning step, automatic “Spin+Pump”...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and cleaning 5.3 Cleaning the body and control panel Wipe the body of the machine with soapy water or non- Service life of the product extends and frequently faced corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a problems decrease if cleaned at regular intervals. soft cloth. 5.1 Cleaning the detergent drawer Use only a soft and damp cloth to clean the control panel. Clean the detergent drawer at regular intervals (every WARNING 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time. Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted and plastic surfaces. 5.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap.
  • Page 13 Open the filter cover by pulling it from both sides at the top. INFORMATIONS You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Follow the steps below to discharge the water. Place a large container in front of the filter to catch water from the filter. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water. When the water inside the machine is finished, take out the filter completely by turning it. Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region. Install the filter. Seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
  • Page 14: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models (EN) EV 5100 +Y Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) 41.5 Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 1550 Total power (W) Spin speed (rpm/ min., max.) 1000 Stand-by mode power (W) 1.00 0.20 Off-mode power (W) 9413 Main model code • / - Single Water inlet / Double Water inlet • Available Dark wash Dark wash Synthetics Cottons Pre-wash Main...
  • Page 15: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See "Cancelling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise. • Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine. • A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter. • Transportation safety bolts are not removed. >>>...
  • Page 16 16 / 68 EN Washing Machine / User’s Manual...
  • Page 17 Номер на документа 2820523295_BG / 31-01-13.(16:45)
  • Page 18 1 Важни указания за безопасност оторизирания сервиз . Производителят не носи отговорност за щети, причинени от и опазване на околната среда процедури, извършени от неквалифицирани Този раздел съдържа важни указания, които ще ви лица. помогнат да предотвратите риска от нараняване •...
  • Page 19 1.6 Съвместимост с директивата 2.1 Подходящо място за инсталиране • Поставете машината върху твърд под. Не за отпадъчно електрическо и поставяйте машината върху черга или подобна електронно оборудване повърхност. Опаковъчните материали на уреда • Общото тегло на пералната машина и сушилнята подлежат...
  • Page 20 2.4 Свързване на водопровода 2.5 Свързване към отводнителната система • Накрайникът на изходящия маркуч трябва да е свързан директно с канала за мръсна вода или ИНФОРМАЦИЯ мивката. Водното налягане, необходимо за работата на уреда, трябва да е между 1 и 10 бара (0.1 – 1 MPa). За да работи...
  • Page 21 2.10 Транспортиране на уреда Изключете уреда от контакта преди ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ транспортиране. Свалете маркучите за източване и за входяща вода. Източете останалата в уреда Не използвайте никакви уреди за разхлабване на вода докрай; виж, "Източване на изостанала контрагайките. В противен случай ще ги повредите. вода...
  • Page 22 • Поставяйте малки на размер дрешки като 3.5 Зареждане на прането бебешки чорапки или найлонови чорапи в Отворете вратата. Поставете прането отделно торбичка за пране или калъфка за възглавница. едно от друго в машината. Натиснете вратата за • Поставете пердетата в машината без да ги да...
  • Page 23 3.7 Избиране на типа перилен препарат на перилния препарат, първо сипете перилния препарат в отделение No. "II" на чекмеджето Видът перилен препарат зависи от типа и цвета на за препарати и изчакайте машината да поеме тъканите. препарата с входящата вода. Добавете белината •...
  • Page 24 3.10 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Деликатни/ Светли и бели на Цветни Тъмни Вълнени/ цвят Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата в температурата в в зависимост в зависимост зависимост от степента зависимост...
  • Page 25 4 Работа с уреда 4.1 Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция Вкл/ Изкл) 2 - Индикатор за отворена врата 3 - Индикатор за прогрес на програма 4 - Бутон Старт/Пауза 5 - Бутон за настройка на скоростта на центофугиране...
  • Page 26 • Памук Еко Използвайте тази програма за пране на дрехи, които по принцип се перат с програма памучни по- дълго време, като пестите енергия и получавате също така добри резултати. ИНФОРМАЦИЯ Програма Еко памук консумира по-малко енергия, отколкото другите програми за памучни тъкани. •...
  • Page 27 4.6 Таблица с програми и консумация Програма Памучни материи 1.63 1400 Препране-памучни 1.10 1400 Памучни материи 0.97 1400 Памучни материи Студена вода 0.10 1400 Памук Еко 60** 0.80 1400 Памук Еко 60** 0.75 1400 Памук Еко 40** 0.65 1400 Синтетични тъкани 1.02 Синтетични...
  • Page 28 4.7 Стартиране на програма "Край/Отказ" премигва непрекъснато за да покаже, че програмата е отказана. Натиснете бутон Старт/Пауза за да стартирате програмата. Лампичката за проследяване на програмата, която показва началото на програмата, ще светне. ИНФОРМАЦИЯ Прогрес на програмата Ако стартирате нова програма след като сте отказали Прогресът...
  • Page 29 5 Поддръжка и Почистване Оперативният живот на уреда се удължава, а често срещаните проблеми намаляват ако уредът се почиства редовно. 5.1 Почистване на чекмеджето за препарати Почиствайте чекмеджето редовно (на всеки 4-5 Ако отворите на барабана показани на фигурата перилни цикъла) по начинът описан по-долу за са...
  • Page 30 5.5. Източване на остатъчна вода и Следвайте долните стъпки за да източите водата. почистване на филтъра на помпата Филтриращата система на машината ви предпазва твърдите предмети като копчета, монети и конци да се заклещят в перката на помпата при източването на водата от пералнята. По този...
  • Page 31 6 Технически спецификации EV 5100 +Y Модели Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) 41.5 Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) Общ ел.поток (A) 1550 Обща мощност (W) 1000 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) 1.00 Мощност в режим на готовност (W) 0.20 Мощност...
  • Page 32 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> За да откажете програмата, завъртете селектора...
  • Page 33 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако не може да разрешите проблема въпреки, че сте спазили указанията в този раздел, се консултирайте с търговеца или представител на оторизиран сервиз. Никога не се опитвайте да поправите неработещия уред сами. 33 / 68 Перална машина / Ръководство за употреба...
  • Page 34 Αριθμός εγγράφου 2820523295_EL / 31-01-13.(16:50)
  • Page 35 1 Σημαντικές οδηγίες για την • Όταν η συσκευή σας δεν είναι σε χρήση, αποσυνδέετέ την από την πρίζα. ασφάλεια και το περιβάλλον • Ποτέ μην πλένετε τη συσκευή απλώνοντας ή Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει οδηγίες ασφαλείας χύνοντας νερό πάνω της! Υπάρχει κίνδυνος που...
  • Page 36 1.4 Πληροφορίες για τη συσκευασία • Τα υλικά συσκευασίας της συσκευής είναι ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ κατασκευασμένα από ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους Εθνικούς μας Κανονισμούς Η προετοιμασία της θέσης και των εγκαταστάσεων Περιβάλλοντος. Μην πετάξετε τα υλικά ηλεκτρικού ρεύματος, νερού βρύσης και αποχέτευσης συσκευασίας...
  • Page 37 2.3 Αφαίρεση των ασφαλιστικών μεταφοράς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Στα μοντέλα με μία μόνο είσοδο νερού, αυτή δεν θα πρέπει να συνδεθεί στην παροχή ζεστού νερού. Σε μια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ τέτοια περίπτωση, τα ρούχα θα υποστούν ζημιά ή η συσκευή θα μεταβεί σε κατάσταση προστασίας και δεν Μην...
  • Page 38 2.7 Σύνδεση ηλεκτρικού ρεύματος Συνδέστε το προϊόν σε γειωμένη πρίζα που προστατεύεται από ασφάλεια η οποία συμμορφώνεται με τις τιμές στον πίνακα "Τεχνικές προδιαγραφές". Η εταιρεία μας δεν θα φέρει καμία ευθύνη για τυχόν βλάβες που θα προκύψουν αν η συσκευή...
  • Page 39 2.10 Μεταφορά της συσκευής Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν τη μεταφορά της. Αφαιρέστε τις συνδέσεις αποχέτευσης και τροφοδοσίας νερού. Αποστραγγίστε πλήρως το υπολειπόμενο νερό. Βλ. "Αποστράγγιση του υπολειπόμενου νερού και καθαρισμός του φίλτρου αντλίας". Τοποθετήστε τα μπουλόνια ασφαλούς μεταφοράς με σειρά αντίστροφη...
  • Page 40 • Πλένετε τα παντελόνια και τα ευπαθή ρούχα 3 Προετοιμασία γυρισμένα το μέσα έξω. 3.1 Πράγματα που πρέπει να γίνονται • Διατηρείτε τα ρούχα από μαλλί Ανγκόρα στην για εξοικονόμηση ενέργειας κατάψυξη για λίγες ώρες πριν το πλύσιμο. Έτσι θα μειωθεί η δημιουργία κόμπων. Οι...
  • Page 41 3.6 Χρήση απορρυπαντικού 3.8 Ρύθμιση της ποσότητας και μαλακτικού απορρυπαντικού Συρτάρι απορρυπαντικού Η ποσότητα απορρυπαντικού που πρέπει να Το συρτάρι απορρυπαντικού περιλαμβάνει τρία χρησιμοποιήσετε εξαρτάται από την ποσότητα διαμερίσματα: των ρούχων, το βαθμό λερώματος και τη – (1) για πρόπλυση σκληρότητα...
  • Page 42 3.10 Πρακτικές συμβουλές για αποδοτικό πλύσιμο Ρούχα Ανοιχτόχρωμα και Σκούρα Ευπαθή/Μάλλινα/ Χρωματιστά λευκά χρωματιστά Μεταξωτά (Συνιστώμενη (Συνιστώμενη περιοχή (Συνιστώμενη περιοχή περιοχή (Συνιστώμενη περιοχή θερμοκρασιών ανάλογα θερμοκρασιών ανάλογα θερμοκρασιών θερμοκρασιών με το βαθμό λερώματος: με το βαθμό λερώματος: ανάλογα με το βαθμό ανάλογα...
  • Page 43 4 Χειρισμός της συσκευής 4.1 Πίνακας ελέγχου 1 - Περιστροφικό κουμπί Επιλογής προγράμματος (Πάνω θέση Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση) 2 - Ένδειξη ανοικτής πόρτας 3 - Ενδείξεις Παρακολούθησης προγράμματος 4 - Κουμπί Έναρξη / Παύση 5 - Κουμπί Ρύθμισης αριθμού στροφών στυψίματος 4.2 Προετοιμασία...
  • Page 44 4.4 Πρόσθετα προγράμματα 4.5 Ειδικά προγράμματα Για ειδικές περιπτώσεις υπάρχουν και πρόσθετα Για ειδικές εφαρμογές, επιλέξτε ένα από τα προγράμματα στο πλυντήριο. προγράμματα που ακολουθούν. • Ξέβγαλμα Χρησιμοποιήστε αυτό το πρόγραμμα όταν θέλετε ξεχωριστό ξέβγαλμα ή κολλάρισμα. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ • Στύψιμο + Άντληση Χρησιμοποιήστε...
  • Page 45 4.6 Πίνακας προγραμμάτων και καταναλώσεων Πρόγραμμα Βαμβακερά 1.63 1400 Πρόπλυση-Βαμβακερά 1.10 1400 Βαμβακερά 0.97 1400 Βαμβακερά Κρύο 0.10 1400 Βαμβακερά Οικον 60** 0.80 1400 Βαμβακερά Οικον 60** 0.75 1400 Βαμβακερά Οικον 40** 0.65 1400 Συνθετικά 1.02 Συνθετικά 0.50 Συνθετικά Κρύο 0.10 Ευπαθή...
  • Page 46 4.7 Έναρξη του προγράμματος Πατήστε το κουμπί Έναρξη / Παύση ώστε να ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ξεκινήσει το πρόγραμμα. Θα ανάψει η λυχνία ένδειξης παρακολούθησης του προγράμματος που Η πόρτα μπορεί να ανοίξει αν η στάθμη νερού είναι δείχνει την έναρξη του προγράμματος. κατάλληλη.
  • Page 47 4.12 Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη 5.2 Καθαρισμός της πόρτας με “Λειτουργία Αναμονής” φόρτωσης και του τυμπάνου Σε περίπτωση που δεν ξεκινήσετε οποιοδήποτε Υπολείμματα μαλακτικού, απορρυπαντικού πρόγραμμα ή περιμένετε χωρίς να κάνετε και βρωμιάς μπορούν να συσσωρευτούν στη οποιαδήποτε άλλη ενέργεια όταν η συσκευή συσκευή...
  • Page 48 5.4 Καθαρισμός των φίλτρων Για να καθαρίσετε το λερωμένο φίλτρο και να αποστραγγίσετε το νερό: εισόδου νερού Βγάλτε το φις της συσκευής από την πρίζα για να Υπάρχει ένα φίλτρο στην άκρη κάθε μιας από διακόψετε την παροχή ρεύματος. τις βαλβίδες εισόδου νερού στο πίσω μέρος του μηχανήματος...
  • Page 49 6 Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλα EV 5100 +Y Μέγιστη χωρητικότητα στεγνών ρούχων (κιλά) Ύψος (εκ.) Πλάτος (εκ.) Βάθος (εκ.) 41.5 Καθαρό βάρος (±4 κιλά) Ηλεκτρική τροφοδοσία (V/Hz) 230 V / 50Hz Συνολικό ρεύμα (A) Συνολική ισχύς (W) 1550 Αριθμός στροφών στυψίματος (σ.α.λ. μέγ.) 1000 Κατανάλωση ισχύος, κατάσταση αναμονής (W) 1.00 Κατανάλωση...
  • Page 50 7 Αντιμετώπιση προβλημάτων Το πρόγραμμα δεν μπορεί να ξεκινήσει ή να επιλεγεί. • Το πλυντήριο έχει μεταβεί σε λειτουργία αυτοπροστασίας λόγω προβλήματος σε παροχή (όπως τάση δικτύου ρεύματος, πίεση νερού κλπ.). >>> Για να ακυρώσετε το πρόγραμμα, γυρίστε το περιστροφικό κουμπί Επιλογής προγράμματος για να επιλέξετε άλλο πρόγραμμα. Το προηγούμενο πρόγραμμα...
  • Page 51 Στο τέλος του προγράμματος τα ρούχα παραμένουν βρεγμένα. • Ίσως λόγω υπερβολικής χρήσης απορρυπαντικού έχει προκύψει υπερβολικός αφρισμός και έχει ενεργοποιηθεί το αυτόματο σύστημα απορρόφησης αφρού. >>> Χρησιμοποιείτε την συνιστώμενη ποσότητα απορρυπαντικού. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Όταν τα ρούχα δεν είναι ομοιόμορφα κατανεμημένα στο τύμπανο, το πλυντήριο δεν μεταβαίνει στη φάση στυψίματος, για...
  • Page 52 52 / 68 EL Πλυντήριο Ρούχων / Εγχειρίδιο Χρήστη...
  • Page 53 Document Number 2820523295_LT / 31-01-13.(16:55)
  • Page 54 1 Svarbūs nurodymai dėl saugos ir 1.2 Naudojimas pagal paskirtį aplinkosaugos • Šis gaminys skirtas tik naudojimui namuose. Jis netinkamas naudoti komerciniams tikslams ir jo negalima Šiame skyriuje pateikta saugos informacija, kuri padės naudoti jokiems kitiems tikslams. apsisaugoti nuo susižeidimo arba materialinės žalos. Jeigu • Gaminį galima naudoti tik atitinkamai paženklintų tekstilės nesivadovausite šiais nurodymais, gali nebegalioti jokia dirbinių skalbimui ir skalavimui. garantija. • Gamintojas atsisako bet kokios atsakomybės už žalą dėl netinkamo naudojimo arba gabenimo. 1.1 Bendri saugos reikalavimai 1.3 Vaikų sauga • Šį gaminį galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių...
  • Page 55 2 Montavimas Veržliarakčiu atsukite visus varžtus, kad jie laisvai suktųsi (C) Atsargiai sukdami ištraukite transportavimui skirtus Dėl šio gaminio instaliacijos kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį saugos varžtus. Į galinėje plokštėje esančias skyles įtaisykite techninio aptarnavimo centro atstovą. Norėdami paruošti plastikinius gaubtelius, esančius maišelyje su naudojimo gaminį naudojimui, prieš iškviesdami įgaliotąjį techninės instrukcija. (P) priežiūros atstovą, įsitikinkite, ar įrengtos tinkamos elektros, vandentiekio ir kanalizacijos sistemos. Jeigu šios sąlygos nėra patenkintos, iškvieskite kvalifikuotą meistrą ir santechniką, kad jis atliktų tinkamus instaliacijos darbus. INFORMACIJA INFORMACIJA Vartotojas yra atsakingas už vietos, elektros, vandentiekio ir dujų instaliacijos paruošimą šiam gaminiui. Transportavimui skirtus saugos varžtus laikykite saugioje vietoje, kad galėtumėte juos vėl panaudoti, kai kitą kartą prireiks gabenti Labai svarbu, kad po įrengimo arba valymo statant buitinį prietaisą skalbimo mašiną. į vietą, vandens įleidimo ir išleidimo žarnos nebūtų perlenktos, Niekada negabenkite gaminio, jeigu jame tinkamai neįtaisyti suspaustos arba prakiurę. transportavimui skirti saugos varžtai! ĮSPĖJIMAS 2.4 Vandens tiekimo prijungimas Įrengimo ir elektros prijungimo darbus privalo atlikti įgaliotasis techninio aptarnavimo centro atstovas. Gamintojas nėra atsakingas INFORMACIJA už žalą, kilusią dėl darbų, kuriuos atliko neįgaliotieji asmenys.
  • Page 56 2.5 Prijungimas prie kanalizacijos vamzdžio 2.7 Elektros įvado prijungimas • Vandens išleidimo žarną reikia tiesiogiai prijungti prie Prijunkite šį gaminį prie įžeminto lizdo, apsaugoto tinkamos kriauklės kanalizacijos vamzdžio arba pritaisyti ją prie kategorijos saugikliu, kaip nurodyta techninių duomenų kriauklės krašto. lentelėje. Mūsų bendrovė nėra atsakinga už jokią žalą, kuri gali atsirasti naudojant gaminį, kuris nėra įžemintas atsižvelgiant į ĮSPĖJIMAS vietos reglamentus. • Pajungiant reikia vadovautis nacionaliniais reglamentais. Neišimkite gabenimo kaiščių, prieš tai nenuėmę pakavimo • Po sumontavimo maitinimo laido kištukas turi būti lengvai sutvirtinimų. pasiekiamas. • Įtampa ir leidžiama saugiklio apsaugos kategorija • Žarną reikia pritaisyti mažiausiai 40 cm ir daugiausia 100 nurodyta skyriuje “Techniniai duomenys”. Jeigu namuose cm aukštyje. naudojamas saugiklis yra 16 amperų, kreipkitės į • Jeigu žarna bus paguldyta ant grindų ir po to pakelta kvalifikuotą elektriką, kad jis instaliuotų16 amperų saugiklį. arba jeigu ji bus arti žemės ( žemiau nei 40 cm aukštyje), • Nurodyta mašinos įtampa turi atitikti maitinimo tinklo vandenį bus sunkiau išleisti ir skalbiniai gali likti šlapi. Todėl įtampos dydį...
  • Page 57 2.11 Seno gaminio išmetimas • Kelnes ir skalbimui jautrius skalbinius išverskite į blogąją pusę. Seną gaminį išmeskite nežalingu aplinkai būdu. • Kelias valandas prieš skalbimą skalbinius, pagamintus iš Galite kreiptis į savo vietinį atstovą arba savo savivaldybės angoros vilnos, palaikykite šaldiklyje. Jie mažiau susivels. panaudotų elektros prietaisų surinkimo punktą ir sužinoti, kaip • Skalbinius, labai suteptus tokiomis medžiagomis kaip išmesti šį gaminį. miltai, kalkės, pieno milteliai ir pan., prieš dedant į Vaikų saugai užtikrinti, prieš išmesdami gaminį, nupjaukite skalbyklę reikia išpurtyti. Laikui bėgant, tokios ant skalbinių maitinimo kabelį ir sugadinkite durelių užrakto mechanizmą, likę dulkės ir milteliai gali susikaupti ant vidinių mašinos kad jis neveiktų. dalių ir sukelti gedimą. 3 Paruošimas 3.4 Nepridėkite per daug skalbinių Maksimalus skalbinių kiekis priklauso nuo skalbinių rūšies, jų 3.1 Kaip taupyti elektros energiją sutepimo laipsnio ir pasirinktos skalbimo programos. Ši informacija padės jums ekologiškiau naudoti šį buitinį Vandens kiekis mašinoje automatiškai nustatomas pagal į ją prietaisą ir taupyti energiją. sudėtų skalbinių svorį.
  • Page 58 3.6 Skalbimo miltelių ir audinių 3.8 Skalbiklio kiekio nustatymas minkštiklio naudojimas Reikiamas skalbimo miltelių kiekis priklauso nuo skalbinių kiekio, jų sutepimo laipsnio ir vandens kietumo. Atidžiai Skalbimo miltelių stalčius perskaitykite gamintojo nurodymus, pateiktus ant skalbiklio Skalbimo priemonių stalčiukas padalintas į tris skyrius: pakuotės, ir naudokite nurodytus kiekius. – (1) nuskalbimui • Nenaudokite skalbimo miltelių daugiau nei kad nurodyta – (2) pagrindiniam skalbimui ant pakuotės, nes kils problemų: susidarys per daug putų, – (3) audinių minkštikliui milteliai nebus tinkamai išskalauti, netaupydami miltelių – (*) be to, audinių minkštiklio skyriuje yra sifonas. bereikalingai išlaidausite, ir pagaliau darysite žalą gamtai. • Mažesniam skalbinių kiekiui arba nesmarkiai suteptiems drabužiams naudokite mažiau skalbiklio. • Koncentruotus skalbiklius naudokite rekomenduojamais kiekiais. 3.9 Audinių minkštiklių naudojimas Pripilkite audinių minkštiklio į audinių minkštikliui skirtą stalčiuko skyrelį. Skalbimo milteliai, audinių...
  • Page 59 3.10 Patarimai, kaip efektyviai skalbti Drabužiai Jautrūs / vilnoniai Neryškių spalvų ir balti Spalvos Tamsios spalvos / šilkiniai skalbiniai skalbiniai (Rekomenduojama (Rekomenduojama (Rekomenduojama (Rekomenduojama temperatūra temperatūra pagal temperatūra pagal temperatūra pagal sutepimo pagal sutepimo lygį: 40–90 ºC) sutepimo lygį: šaltas sutepimo lygį: šaltas lygį: šaltas vanduo–40 ºC) vanduo–40 ºC) vanduo–30 ºC) Gali prireikti papildomai Skalbimo miltelius ir apdoroti dėmes prieš atliekant skysčius, rekomenduojamus papildomą nuskalbimą. naudoti spalvotiems Skystus skalbiklius, Skalbimo miltelius ir skysčius, Jautriems skalbiniams...
  • Page 60 4 Gaminio valdymas 4.1 Valdymo skydelis 1 – Programos pasirinkimo rankenėlė (viršutinė padėtis – įjungta/išjungta) 2 – durelių atidarymo indikatorius 3 – Programos tęsimo indikatorius 4 - Paleidimo / pristabdymo mygtukas 5 - Gręžimo greičio reguliavimo mygtukas 4.2 Skalbyklės paruošimas naudojimui 4.3 Pagrindinės programos Patikrinkite, ar žarnos tvirtai prijungtos. Įkiškite mašinos Priklausomai nuo audinių rūšių, galima naudoti šias kištuką į maitinimo lizdą. Iki galo atsukite vandens čiaupą. pagrindines programas. Sudėkite į mašiną skalbinius. Įpilkite ploviklio ir audinių • Medvilniniai audiniai minkštiklio. Ji rekomenduojama medvilniniams skalbiniams (pvz., paklodėms, antklodėms ir pagalvių užvalkalams, Programos pasirinkimas rankšluosčiams, chalatams, apatiniams rūbams ir pan.). Pasirinkite tinkamą programą, atsižvelgdami į skalbinių Skalbiniai bus skalbiami energingai ir ilgiau. audinių rūšį, kiekį ir sutepimo laipsnį iš toliau esančios • Sintetiniai audiniai programų ir sąnaudų lentelės bei skalbimo temperatūros Ji rekomenduojama sintetiniams drabužiams skalbti lentelės. Programos pasirinkimo mygtuku pasirinkite norimą...
  • Page 61 INFORMACIJA Parinkus ekonomišką medvilnės skalbimo programą, sunaudojama mažiau energijos, nei skalbiant parinkus kitas medvilnei skirtas programas. • Jautrûs audiniai 30 Naudokite šią programą jautriems drabužiams skalbti. Lyginant su sintetiniams skalbiniams skirta programa, ši programa skalbia atsargiai ir be tarpinio gręžimo. • Rankinis skalbimas Šią programą galite naudoti skalbdami vilnonius/jautrius drabužius, kurių etiketėse nurodyta „Neskalbti mašinoje“, rekomenduojama skalbti rankomis. Pasirinkus šią programą, skalbiniai skalbiami labai atsargiai, negadinant drabužių. • Mini 30 Šią programą rinkitės mažam lengvai sutemptų medvilninių audinių kiekiui greitai išskalbti. • Pradinis medvilnės skalbimas Šią programą naudokite tik labai suteptiems medvilniniams rūbams. INFORMACIJA Nenaudodami šios programos su pradiniu nuskalbimu taupote energiją, vandenį, skalbimo miltelius ir laiką. 4.5 Specialios programos Konkrečios užduotims galite pasirinkti bet kurią iš šių programų. • Skalavimas Ši programa naudojama tuomet, kai norima ką nors išskalauti arba iškrakmolyti.
  • Page 62 4.6 Programų ir sąnaudų lentelė Programa Medvilniniai audiniai 1.63 1400 Pradinis medvilnės skalbimas 1.10 1400 Medvilniniai audiniai 0.97 1400 Medvilniniai audiniai Žema temperatūra 0.10 1400 Ekonomiška medvilnės skalbimo programa 60** 0.80 1400 Ekonomiška medvilnės skalbimo programa 60** 0.75 1400 Ekonomiška medvilnės skalbimo programa 40** 0.65 1400 Sintetiniai audiniai 1.02 Sintetiniai audiniai 0.50 Sintetiniai audiniai Žema temperatūra 0.10 Jautrûs audiniai 0.26...
  • Page 63 4.7 Programos paleidimas Pakartotinis skalbinių gręžimas Spauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką ir programa bus Per didelio skalbinių pasiskirstymo mašinoje netolygumo paleista. Užsidegs programos paleidimą rodanti lemputė. valdymo sistema gali sukliudyti gręžimui dėl per didelio Programos eiga skalbinių pasiskirstymo mašinoje netolygumo. Norėdami dar kartą gręžti: Programos eigą parodo programos sekimo indikatorius su Pakartotinai sudėkite į mašiną skalbinius. Pasirinkite programą lemputėmis „Veikia“ ir „Baigti / atšaukti“. „Gręžimas + vandens išleidimas“ ir paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką. INFORMACIJA Jeigu mašina skalbinių negręžia, galbūt susidarius per dideliam 4.10 Programos pabaiga skalbinių pasiskirstymo mašinoje netolygumui, įsijungė automatinė Programai pasibaigus, programų eigos indikatoriuje užsidega gręžimo koregavimo sistema. pabaigos / atšaukimo lemputė ir 1–2 minutes blyksi durelių 4.8 Durelių užraktas atidarymo simbolis, kol galėsite atidaryti dureles. Kai durelių atidarymo simbolis tolygiai dega, dureles galima atidaryti. Mašinos dureles užblokuoja užrakto sistema, kuri neleidžia Norėdami išjungti mašiną, pasukite programos pasirinkimo atidaryti durelių tais atvejais, kai vandens lygis nėra tinkamas. rankenėle į padėtį „Įjungta / išjungta“. Ištraukite skalbinius ir Jei norite atidaryti dureles, kai mašina naudojama, uždarykite dureles. Mašina paruošta kitam skalbimui.
  • Page 64 5 Techninė priežiūra ir valymas 5.3 Korpuso ir valdymo skydelio valymas Valykite mašinos korpusą muiluotu vandeniu arba Reguliai valant, pailgėja gaminio naudojimo laikas ir sumažėja neėsdinančia, švelnia, geline valymo priemone ir nušluostykite trikčių atvejų. minkštu skudurėliu. 5.1 Skalbimo priemonių stalčiuko valymas Valdymo skydelį valykite tik minkštu, drėgnu skudurėliu. Reguliariai (kas 4–5 skalbimo ciklus), valykite skalbimo ĮSPĖJIMAS priemonės stalčiuką, kad jame nesikauptų skalbimo priemonės likučiai. Niekada nenaudokite kempinių arba šveitimo medžiagų. Jos gali sugadinti plastmasinius ir dažytus paviršius. 5.4 Vandens įleidimo filtrų valymas Kiekviename mašinos užpakalinėje dalyje esančio vandens įleidimo sklendės gale bei kiekviename vandens įleidimo žarnos gale, prijungimo prie čiaupo vietoje, yra po filtrą. Šie filtrai neleidžia į mašiną patekti vandenyje esantiems svetimkūniams ir purvui. Filtrams užsiteršus, juos reikėtų...
  • Page 65 Atidarykite filtro dangtelį ištraukdami jį už abiejų pusių viršuje. INFORMACIJA Galite nuimti filtro dangtelį, truputį paspausdami žemyn plastikiniu smailiu įrankiu, prakišdami jį pro virš filtro dangteliu esančią angą. Dangteliui nuimti nenaudokite jokių įrankių metaliniais galais. Norėdami išleisti vandenį, vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais. Padėkite didelį indą priešais filtrą, kad į jį subėgtų filtre esantis vanduo. Atsukite siurblio filtrą (sukite prieš laikrodžio rodyklę), kol iš jo ims tekėti vanduo. Nukreipkite vandens srovę į indą, kurį buvote padėjęs priešais filtrą. Šalia visuomet turėkite šluostę, kad galėtumėte sugerti ja išsiliejusį vandenį. Išleidę iš mašinos visą vandenį, sukdami visiškai ištraukite filtrą. Išvalykite filtro viduje esančias nuosėdas ir, jeigu yra, audinių pluoštus siurblio sraigto vietoje. Įdėkite filtrą. Pirmiausiai įtaisykite ąseles apačioje, tada užspauskite viršutinę dalį. 65 / 68 LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas...
  • Page 66 6 Techninės savybės EV 5100 +Y Modeliai Maksimalus sausų skalbinių kiekis (kg) Aukštis (cm) Plotis (cm) 41.5 Gylis (cm) Grynasis svoris (±4 kg) 230 V / 50Hz Elektros įvestis (V/Hz) Bendroji el. srovė (A) 1550 Bendroji galia (W) 1000 Gręžimo greitis (maks. aps./min) 1.00 Energijos sąnaudos esant parengties režimui (W) Energijos sąnaudos esant išjungimo režimui (W) 0.20 9413 Pagrindinio modelios kodas • / - Vienas vandens įvadas / dvigubas vandens įvadas • Yra Tamsių Tamsių Sintetika Medvilnė Pradinis Pagrindinis Skalavimas Skalbimas Gręžimas Gležni Naminių (Sintetiniai (Medvilniniai skalbinių...
  • Page 67 7 Trikčių šalinimas Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti. • Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis ir pan.), mašina gali būti persijungusi į savisaugos režimą. >>> Norėdami atšaukti programą, pasukite programų pasirinkimo rankenėlę, kad pasirinktumėte kitą programą. Ankstesnė programa bus atšaukta. (Žr. „Programos atšaukimas“) Vanduo lieka mašinoje. • Gamybos metu, dėl kokybės kontrolės procesų, mašinoje gali būti likę vandens. >>> Tai nėra gedimas; vanduo nekenkia mašinai. Mašina vibruoja arba kelia triukšmą. • Mašina gali būti nelygiai pastatyta. >>> Pareguliuokite kojeles, kad mašina stovėtų lygiai. • Į siurblio filtrą gali būti pakliuvęs kietas daiktas. >>> Išvalykite siurblio filtrą. • Gali būti neišsukti apsauginiai gabenimo varžtai. >>> Išsukite apsauginius gabenimo varžtus. • Mašinoje gali būti per mažai skalbinių. >>>...
  • Page 68 68 / 68 LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas...

Table of Contents