Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BM 260914087 7/01
7/26/01
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1375A
1375AK
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
For English
See page 2
2:57 PM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 12
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 1375A

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1375A 1375AK Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
  • Page 2: Power Tool Safety Rules

    BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"...
  • Page 3 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 3 Do not force tool. Use the correct tool for operation. If damaged, have the tool your application. The correct tool will do the serviced before using. Many accidents are job better and safer at the rate for which it is caused by poorly maintained tools.
  • Page 4 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 4 burst and the fragments strike you or When sanding, do not use oversized bystanders. sanding disc. Larger sanding disc will extend beyond the sanding pad causing Do not use depressed hub grinding snagging, tearing of the disc or kick-back.
  • Page 5 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Page 6: Functional Description And Specifications

    OPENINGS SPINDLE LOCK SWITCH BUTTON GRINDING WHEEL SIDE HANDLE WHEEL GUARD Tool Model number 1375A & 1375AK Voltage rating 120 V 60 Hz Amperage rating No load speed 11,000/min Maximum Capacities Max. wheel diameter 4 1/2" (115mm) Spindle thread 5/8"-11 UNC Max.
  • Page 7: Wheel Guard Installation

    BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 7 Assembly WHEEL GUARD INSTALLATION To attach the wheel guard DISCONNECT Wheel guard must be tool from power source. WARNING attached when using disc Position the guard on spindle neck, then grinding wheels. Always keep wheel guard secure guard with the collar screw.
  • Page 8 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 8 Masonry Cutting Wheel Assembly For cutting masonry materials like brick, tile, stone, etc., it is best to use a dry diamond cutting wheel. Use only lock nut and flange with equal diameters. The wheel guard must be used with a dry diamond cutting wheel.
  • Page 9: Operating Instructions

    BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 9 Operating Instructions SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK and release the REAR portion of the button. The tool is switched “ON” by the switch Switch is spring loaded and will snap back button located at the side of the motor automatically.
  • Page 10: Sanding Tips

    BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 10 SANDING TIPS strokes. Be careful not to hold the sander in For best results, tilt the Disc Sander at a 10° one spot too long. Do not use a circular to 15° angle while sanding so that only about motion, as this makes swirl marks.
  • Page 11: Tool Lubrication

    BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 11 Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Preventive maintenance WARNING Station. Bearings which become noisy (due performed by unauth- to heavy load or very abrasive material cut-...
  • Page 12: Règles De Sécurité Générales

    BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 12 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
  • Page 13 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 13 N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien Un outil que vous ne pouvez pas commander par son périodique de votre outil. interrupteur est dangereux et doit être réparé. N'utilisez que des accessoires que le fabricant Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un recommande pour votre modèle d'outil.
  • Page 14 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 14 Placez le cordon à l'écart de la meule en rotation ou toute autre matière pouvant contenir des de tout autre accessoire de ponçage. N'enroulez pas cancérigènes, utilisez des précautions spéciales. le cordon autour de votre bras ou de votre poignet. Si Toutes les personnes pénétrant dans l'aire de travail vous perdez contrôle et que le cordon s'enroule autour doivent porter un respirateur adéquat.
  • Page 15 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 15 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 16: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Rectifieuses d’angles PRISES D’AIR BLOCAGE DE L’ARBRE BOUTON DE L'INTERRUPTEUR MEULE POIGNÉE LATÉRALE PROTECTEUR Outil Numéro de modèle 1375A et 1375AK Tension nominale 120 V 60 Hz Intensité nominale Régime à vide 11,000/min Capacités maximales Diamètre max. de meule 115 mm...
  • Page 17 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 17 Assemblage POSE DU PROTECTEUR Pour fixer le protecteur de meule, DÉBRANCHEZ l'outil Le protecteur doit être en de la prise de courant. AVERTISSEMENT place quand vous travaillez Positionnez le protecteur sur le col de l'arbre de avec des meules.
  • Page 18 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 18 Ensemble de meule pour coupe de maçonnerie Pour tailler les matériaux de maçonnerie tels que la brique, le carrelage, la pierre, etc., il est préférable d’utiliser une meule abrasive diamantée. N’utilisez que l’écrou de blocage et le flasque de même diamètre.
  • Page 19: Consignes De Fonctionnement

    BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 19 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À COULISSE AVEC POUR DÉBLOQUER L’INTERRUPTEUR, appuyez BLOCAGE EN MARCHE simplement sur la partie ARRIÈRE du bouton et L'outil se met en marche à l'aide du bouton relâchez-le aussitôt. Étant donné que l’interrupteur est à d'interrupteur situé...
  • Page 20: Conseils Pratiques

    BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 20 CONSEILS PRATIQUES sens transversal. Ne vous attardez pas trop longtemps Pour obtenir de meilleurs résultats, inclinez la au même endroit. Ne lui imprimez pas de mouvements ponceuse à disque à un angle de 10 à 15°, de sorte que circulaires car elle laisserait des tourbillons.
  • Page 21: Balais De Charbon

    à l’instant pour éviter la surchauffe et la dé- causer des dangers sévères. Il est recommandé que faillance du moteur. l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. Nettoyage GRAISSAGE DE L’OUTIL Pour éviter le risque...
  • Page 22 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 22 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo aceite, los bordes afilados o las piezas móviles.
  • Page 23 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 23 el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a control. la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas No fuerce la herramienta. Use la herramienta deficientemente.
  • Page 24 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 24 No utilice una rueda de amolar de tamaño mayor al proporcionar una seguridad máxima, de tal manera tamaño máximo recomendado para su herramienta, que la cantidad de muela que queda al descubierto ni muelas desgastadas y dañadas provenientes de sea mínima en el lado desde el cual se está...
  • Page 25 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 25 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 26: Descripción Funcional Y Especificaciones

    CIERRE DEL HUSILLO BOTON DEL INTERRUPTOR RUEDA DE AMOLA MANGO LATERAL PROTECTOR DE LA MUELA Herramienta Modelo número 1375A y 1375AK Tensión nominal 120 V 60 Hz Amperaje nominal Capacidad sin carga 11,000/min Capacidades máximas Máx. diámetro de muela 115 mm Rosca del husillo 5/8"-11 GNU...
  • Page 27 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 27 Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA Para colocar el protector de la muela, DESCONECTE la El protector de la muela se debe herramienta de la fuente de energía. ADVERTENCIA colocar cuando se utilizan ruedas Posicione el protector en el cuello del husillo luego de amolar de disco.
  • Page 28 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 28 Ensamblaje de la rueda de corte de mampostería Para cortar materiales de mampostería tales como ladrillo, loseta, piedra, etc, es mejor utilizar una rueda de diamante de corte en seco. Utilice únicamente una tuerca de fijación y una pestaña con diámetros iguales.
  • Page 29: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 29 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR, simplemente (DE ENCENDIDO Y APAGADO) CON CIERRE oprima y suelte la parte de ATRAS del botón. El La herramienta se enciende con interruptor está...
  • Page 30 BM 260914087 7/01 7/26/01 2:57 PM Page 30 CONSEJOS PARA LIJAR Guíe la lijadora de disco con pasadas transversales. Para mejores resultados, incline la lijadora de disco Tenga cuidado de no mantener la lijadora en el mismo hasta un ángulo de 10˚ a 15° mientras lija para que sitio demasiado tiempo.
  • Page 31: Mantenimiento

    2:57 PM Page 31 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Page 32 S-B Power Tool Company ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...

This manual is also suitable for:

1735ak

Table of Contents