Page 5
Svenska Dansk Norsk Suomi English 14,4 volts 14,4 V genopladeligt 14,4 V oppladbart 14,4 V ladattava 14.4 V Rechargeable uppladdningsbart batteri batteri paristo battery batteri (til DS14DMR) (for DS14DMR) (mallille DS14DMR) (For DS14DMR) (gäller DS14DMR) 18 volts 18 V genopladeligt 18 V oppladbart 18 V ladattava 18 V Rechargeable...
Page 6
Svenska Dansk Norsk Suomi English Rotationshindrande Rotationsforhindrende Pyörimisen Rotate preventing Dreiesikringsforhøyning utskjutande del fremspring estävä ulkonema protrusion Glidhindrande Glidningsforhindrende Liukumisen Slip preventing Glisikringsforhøyning utskjutande del fremspring estävä ulkonema protrusion Dra åt Fastgøre Stramme Kiristää Tighten Lossa Løsne Løsne Irrottaa Loosen Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense...
Page 7
Svenska 19. Använd endast de tillbehör eller sådan SÄKERHETSFÖRESKRIFTER extrautrustning som rekommenderas i denna bruksanvisning eller i HITACHI-katalogen, för att Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Ett rörigt undvika personskador. arbetsområde eller en ostädad arbetsbänk inbjuder 20. Om nätkabeln till laddaren skadas, så måste till olyckor.
Svenska Kasta inte bort det urladdade batteriet med sopor. lsättning av metallföremål eller lättantändliga objekt Så snart batteriets efterladdningstid blir för kort för i ventilationshålen kommer att resultera i elektriska verktygets praktiska användning, skall du föra eller överslag och skador på laddningsaggregatet. skicka batteriet till återförsäljaren.
Page 9
Svenska ANVÄNDNINGSOMRÅDE BATTERILADDNING Åtdragning och utdrivining av maskinskruvar, Ladda upp batteriet enligt de följande anvisningarna träskruvar, självgängande skruvar, mm. innan du använder din borrmaskin. Borrning i olika slags metaller 1. Anslut laddarens nätkabel till ett nätuttag. Borrning i trä Signallampan på laddaren blinkar i rött (med ensekunds intervaller) efter nätkabelns anslutning.
Svenska ANMÄRKNING: FÖRE ANVÄNDNING Laddningstiden variera enligt omgivningstemperaturen och nätspänningen. 1. Arbetsstart och kontroll av arbetsmiljö Kontrollera arbetsmiljöns lämplighet genom att följa 4. Dra ut laddarens nätkabel ur nätuttaget. de nedanstående försiktighetsåtgärderna. 5. Fatta ett stadigt tag i laddaren och dra ut batteriet ur laddaren.
Page 11
Svenska När hastighetsomkopplaren ställs in i läget “HIGH” Om motorn låses, skall du omedelbart slå av (hög hastighet) och borrsockeln är i läget mellan strömmen så att varken batteriet eller motorn bränns. “16” (och “22”, kan det hända att kopplingen inte rör 4.
Page 12
Svenska 9. Kontrollera verktygets rotationsriktning VARNING: Verktygsspetsen roterar i medurs riktning (sett Endast Hitachis STANDARDTILLBEHÖR phillips-bits (nr. 2 × 65L; kod.nr. 983006) får användas. Använd bakifrån) genom att väljarknappens R-sida trycks in. Väljarknappens L-sida skall tryckas in för att rotera inte andra bits eftersom de kan lossna.
Page 13
är rena och rör sig fritt i kolhållarna. ANMÄRKNING: Se till att använda en ny kolborste tillverkad av Hitachi (kodnr 999054) vid byte av kolborste. 5. Byte av kolborste Ta ut den förbrukade kolborsten genom att först ta loss borsthylsan och sedan haka tag i utbuktningen på...
Page 14
Dansk 19. For at undgå at komme til skade bør man kun GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER anvende de i denne brugsanvisning eller i HITACHI- kataloget anbefalede tilbehørsdele og ekstraudstyr. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsom- 20. Hvis dette opladeapparats strømforsyning- givelser inviterer til uheld.
Page 15
Dansk Kontroller, at der ikke er nogen skjulte ledninger 10. Stik ikke genstande ind i opladeapparatets etc., når der bores i vægge, gulve eller lofter. ventilationsåbninger. Indlever batteriet til forhandleren så snart Hvis metalgenstande eller brændbare stoffer batterilevetiden efter en opladning er blevet for kommer ind i ventilationsåbningerne, kan det give kort til praktisk anvendelse.
Page 16
Dansk ANVENDELSELOMRÅDE OPLADNING Skruetrækker og udskruning af maskinskruer, Inden boremaskinen tages i brug, oplades batteriet træskruer, selvskærende skruer osv. som følger. Boring i forskellige typer metal 1. Sæt maskinens ledning i en stikkontakt. Boring i forskellige typer træ Når ledningen er tilsluttet, vil opladerens kontrollampe blinke rødt (et blink i sekundet).
Dansk (3) Vedrørende opladetiden Hvis der ikke er noget, er der mulighed for, at Kombinationen af oplader og batterier er bestemmende batteriet eller opladeapparatet ikke fungerer korrekt. for opladetiden, der vises i Tabel 3. Lad en autoriseret fagmand se på problemet. De den indbyggede microcomputer er omkring 3 Tabel 3 Opladetid (Ved 20°C) sekunder kom at bekæfte, at batteriet, der oplades...
Page 18
Dansk Når omskifteren stilles på “LOW”, fås lav hastighed, låseanordningen ikke bevæger sig, og at motoren stilles den på “HIGH”, roterer bits’et med høj er låst. Sæt i et sådant tilfælde omskifterknappen hastighed. til stillingen “LOW” (lav hastighed). FORSIGTIG: Hvis motoren er låst, sluk øjeblikkelig for maskinen. Når der ændres omdrejningshastighed, skal kontakten Er motoren låst i nogen tid, kan motoren eller slås fra og låses.
Page 19
(2) Installation af bitset FORSIGTIG: Installer bitset ved at bruge de modsatte trin i Der må kun anvendes Hitachi STANDARDTILBEHØR, forhold til monteringen. Indsæt bitset, så de højre philips bit (Nr. 2 × 65L, Kodenr. 983006), Brug ikke og venstre sider er lige, sådan som det er vist på...
2,0 m/s (DS18DMR) og sørg for, at de glider frit i kulholderne. BEMÆRK: Når der kulbørsten skiftes ud med en ny, skal Hitachi Carbon Brush kodenummer 999054 altid anvendes. 5. Udskiftning af kulbørster Tag kulbørsten ud ved først at fjerne børstehætten og derefter påsætte kulbørstens fremspring ved...
Aldri kortslutt det oppladbare batteriet. Kortslutter oppgitt. Dette er for å unngå ulykker. en batteriet vil det resultere i stor elektrisk strøm og 17. Benytt kun orginale Hitachi reservedeler. overopphetning. Det vil føre til forbrenning eller 18. Ikke bruk elektroverktøyet og ladeapparatet til andre skade av batteriet.
Norsk Bring et batteri som det ikke lenger er mulig å lade Dersom metall eller brennbare gjenstander føres tilstrekkelig slik at det kan gi strøm lenge nok, til inn i ladeapparatets ventilasjonshuller kan det føre forretningen der det ble kjøpt. Ikke kast det til elektrisk sjokk eller ødelagt ladeapparat.
Page 23
Norsk 1. Sett ladeapparatets støpsel i en vekselstrømsstikkontakt. BRUKSOMRÅDER Når ledningen er koplet til, blinker ladeapparatets pilotlys i rødt (med 1 sek. mellomrom). Iskruing og fjerning av maskinskruer, treskruer og 2. Sett batteriet på plass i ladeapparatet. skruer med foresenket hode etc... Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når Boring i forskjellige metaller bunden.
Page 24
Norsk Hvis hullet er fritt for fremmedlegemer, er det (3) Vedrørende ladetid sannsynligvis noe galt med enten batteriet eller Ladetiden avhenger av kombinasjonen mellom lade- ladeapparatet. Få begge deler sjekket hos en autorisert apparat og batterier, og blir som vist i Tabell 3. fagmann.
Page 25
Norsk Når omskifterbryteren står i stillingen “LOW” roterer hastighet) og justeringshetten står mellom ”16” og maskinen med lav hastighet. Når bryteren settes i ”22”, kan det forekomme at clutchen ikke går i inngrep stillingen “HIGH” roterer maskinen med høy og at motoren er sperret. Still i så fall hastighet.
Page 26
Hold godt fast i verktøyet og trekk ut bitten ved å ta fatt i spissen med tommelen. (Fig. 14) VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON Bruk kun STANDARD TILBEHØR fra Hitachi. Philps- 1. Inspeksjon av bor og skrutrekkerbits skrutrekker (Nr. 2 × 65L; kodenr. 983006) kan brukes.
Page 27
40°C og ute av barns rekkevidde. 8. Liste over servicedeler Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert serviceverktsted når reparasjoner eller annet...
Page 28
16. Käytä oikeaa laturia. Välttääksesi onnettomuuksia 10. Älä kiinnitä laturin tuuletusrakoihin mitään. Jos käytä ainoastaan suositeltua laturia. laturin tuuletusrakoihin kiinnitetään metalliesineitä 17. Käytä ainoastaan alkuperäisiä HITACHI varaosia. tai jotakin tulenarkaa, on seurauksena sähköiskun 18. Älä käytä porassa tai laturissa muita asennuksia vaara tai laturivaurio.
Suomi TEKNISET TIEDOT SÄHKÖPORA Malli DS14DMR DS18DMR –1 –1 Kuormittamaton nopeus (hidas/nopea) 0 – 400 / 0 – 1500 min 0 – 400 / 0 – 1600 min 44 mm 50 mm (Paksuus 18 mm) Poraus Metalli Teräs: 13 mm, Teräs: 13 mm, (Paksuus 1,6 mm) Alumiini: 13 mm...
Page 30
Suomi HUOMAUTUS: LATAUS Jos paristot asetetaan väärinpäin, ei ainoastaan lataaminen käy mahdottomaksi vaan se saattaa Ennen ruuvain-poran käyttöä lataa paristo seuraavien aiheuttaa myös ongelmia laturiin, esimerkiksi ohjeitten mukaisesti. epämuodostuneen latausliittimen. 1. Liitä laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiaan. 3. Lataaminen Kun verkkojhto on liitetty, laturin merkkivalo vilkkuu Kun paristo asetetaan laturiin, lataus alkaa ja punaisena.
Suomi (2) Jos käytät laitetta porana, siirrä kytkimen “ “ - 4. Irrota laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiasta. merkki rungon kolmikulmiomerkin kohdalle. 5. Pidä laturista kiinni lujasti ja vedä akku pois. HUOMAUTUS: HUOM: Kytkintä ei voi asettaa merkittyjen numeroiden “1, 4, Käytön jälkeen irrota paristot laturista ja laita ne 7 …...
Page 32
Suomi 5. Kiristysmomentin ja kierrosnopeuden valinta Taulukko 5 Pyörintänopeuden valinta (vaihtonupin asento) Käyttö Voimakkuus LOW (pieni nopeus) HIGH (suuri nopeus) Ruuveille, joiden halkaisija on Ruuveille, joiden halkaisija on Koneruuvi 1 – 22 6 mm tai pienempi 4 mm tai pienempi Ruuvaus Ruuveille, joiden halkaisija on Ruuveille, joiden halkaisija on...
Page 33
Käytä alan liikkeistä HUOM: saatavia AAAA-paristoja (1,5 V). Kun hiiliharja vaihdetaan uuteen, käytä vaihdossa HUOM: aina Hitachi hiiliharjaa, jonka koodinumero on 999054. Älä kiristä ruuvia liian tiukalle. Ruuvin kierteet 5. Hiiliharjojen vaihto saattavat vahingoittua. Ota hiililharja pois poistamalla ensin harjan suojus ja HUOMAUTUS: panemalla sitten hiiliharjan ulkoneva osa litteäpäiselle...
Page 34
Tästä johtuen jotkut osat saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. HUOM: Koska HITACHI jatkuvasti kehittää tuotteitaan, pidättää valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta. Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Saavutetut mitta-arvot määriteltiin EN50144-normin mukaan.
10. Do not insert object into the air ventilation slots of 20. If the supply cord of this charger is damaged, the the charger. charger must be returned to the HITACHI authorized Inserting metal objects or inflammables into the service center for the cord to be replaced. Let only charger air ventilation slots will result in electrical the authorized service center do the repairing.
English SPECIFICATIONS POWER TOOL Model DS14DMR DS18DMR No-load speed (Low/High) 0 – 400 / 0 – 1500 min –1 0 – 400 / 0 – 1600 min –1 Wood 44 mm 50 mm (Thickness 18 mm) Drilling Metal Steel: 13 mm, Steel: 13 mm, (Thickness 1.6 mm) Aluminum: 13 mm...
Page 37
English 3. Charging CHARGING When inserting a battery in the charger, charging will commence and the pilot lamp will light continuously Before using the driver drill, charge the battery as follows. in red. 1. Connect the charger’s power cord to a receptacle. When the battery becomes fully recharged, the pilot When the power cord is connected, the charger’s lamp will blink in red.
English CAUTION: 4. Disconnect the charger’s power cord from the The cap cannot be set between the numerals “1, 4, 7 receptacle..22” or the black dots. 5. Hold the charger firmly and pull out the battery. Do not use with the cap numeral between “22” and NOTE: the black line at the middle of the drill mark.
Page 39
English 4. The scope and suggestions for uses The usable scope for various types of work based on the mechanical structure of this unit is shown in Table 4. Table 4 Work Suggestions Wood Drilling Steel Use for drilling purpose. Aluminum Machine screw Use the bit or socket matching the screw diameter.
Firmly install the side handle. If loose, the side handle CAUTION: may gyrate or fall out and cause bodily injury. Only Hitachi STANDARD ACCESSORIES phillips bit (1) Install the side handle so that the protrusions on the (No. 2 × 65L; Code No. 983006) may be used. Do not main unit and grooves on the side handle interlock.
Page 41
2.0 m/s (DS18DMR) When replacing the carbon brush with a new one, be sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No. 999054. 5. Replacing carbon brushes Take out the carbon brush by first removing the brush cap and then hooking the protrusion of the carbon brush with a flat head screw driver, etc., as...
Page 45
Svenska Suomi Gäller endast EU-länder Koskee vain EU-maita Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre kotitalousjätteen mukana! elektrisk och elektronisk utrustning och dess Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on...
Page 46
2 i samsvar med Rådsdirektiver 89/336/EØS og 98/37/ Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich1, F. R. Germany 31. 3. 2004 Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.