Table of Contents
  • Français

  • Deutsch

    • Installation

      • Auspacken und Aufstellen
      • Wasser- und Elektroanschlüsse
      • Erster Waschgang
      • Technische Daten
    • Reinigung und Pflege

      • Abstellen der Wasser- und Stromversorgung
      • Reinigung des Gerätes
      • Reinigung der Waschmittelschublade
      • Pflege der Gerätetür und Trommel
      • Reinigung der Pumpe
      • Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

      • Allgemeine Sicherheit
      • Entsorgung
    • Beschreibung des Waschtrockner und Starten eines Waschprogramms

      • Bedienblende
      • Kontrollleuchten
    • Waschprogramme

    • Personalisierungen

      • Temperatureinstellung
      • Trocknungsprogramm Einstellen
      • Funktionen
    • Waschmittel und Wäsche

      • Bleichen
      • Vorsortieren der Wäsche
      • Besondere Wäscheteile
      • Unwuchtkontrollsystem
    • Störungen und Abhilfe

    • Kundendienst

  • Svenska

    • Installation, 38-39

      • Anslutningar Av Vatten Och el
      • Första Tvättcykeln
      • Tekniska Data
    • Underhåll Och Skötsel

      • Avstängning Av Vatten Och el
      • Rengöring Av Tvätt- Och Torkmaskinen
      • Rengöring Av Tvättmedelslådan
      • Skötsel Av Luckan Och Trumman
      • Rengöring Av Pumpen
      • Kontrollera Vatteninloppsslangen
    • RåD Och Föreskrifter

      • Säkerhet I Allmänhet
      • Kassering
    • Beskrivning Av Tvätt- Och Torkmaskinen Och Starta Ett Program

      • Kontrollpanel
      • Kontrollampor
      • Starta Ett Program
    • Program

    • Specialanpassningar

      • Ställa in Torkning
      • Funktioner
    • Tvättmedel Och Tvättgods

      • Tvättmedelsfack
      • Blekningscykel
      • Särskilda Plagg
      • Balanseringssystem För Lasten
    • Fel Och Åtgärder

    • Service

  • Suomi

    • Asennus

      • Pakkauksen Purkaminen Ja Vaaitus
      • Vesi- Ja Sähköliitännät
      • Ensimmäinen Pesujakso
      • Tekniset Tiedot
    • Huolto Ja Hoito

      • Veden Ja Sähkövirran Pois Sulkeminen
      • Pyykinpesu-Ja Kuivauskoneen Puhdistaminen
      • Pesuainelokerikon Puhdistaminen
      • Luukun Ja Rummun Hoito
      • Pumpun Puhdistaminen
      • Veden Syöttöletkun Tarkistaminen
    • Varotoimet Ja Neuvot

      • Hävittäminen
    • Pyykin Pesu-Ja Kuivauskoneen Kuvaus Ja Ohjelman Käynnistys

      • Ohjauspaneeli
      • Merkkivalot
      • Ohjelman Käynnistys
    • Ohjelmat

      • Ohjelmataulukko
    • Omavalintaiset Toiminnot

      • Lämpötilan Asettaminen
      • Kuivauksen Asettaminen
      • Lisätoiminnot
    • Pesuaineet Ja Pyykit

      • Valkaisujakso
      • Pyykin Valmistelu
      • Erityiset Vaatekappaleet
      • Lastin Tasapainottamisjärjestelmä
    • Häiriöt Ja Korjaustoimet

    • Huoltoapu

  • Dansk

    • Installation

      • Udpakning Og Planstilling
      • Tilslutning Af Vand Og Elektricitet
      • Første Vaskecyklus
      • Tekniske Oplysninger
    • Vedligeholdelse

      • Rengøring Af Vaske/Tørremaskinen
      • Rengøring Af Skuffen Til Vaskemiddel
      • Behandling Af Låge Og Tromle
      • Rengøring Af Pumpen
      • Eftersyn Af Slangen Til Vandforsyning
    • Forholdsregler Og RåD

      • Generelle Sikkerhedsregler
      • Bortskaffelse
    • Beskrivelse Af Vaske/Tørremaskinen, Og Start Af Et Program

      • Betjeningspanel
    • Programmer

      • Kontrollamper
      • Start Af Et Program
    • Personlige Indstillinger

    • Vaskemiddel Og Vasketøj

      • Indstilling Af Temperaturen
      • Indstil Tørringen
      • Funktioner
      • Blegecyklus
      • Klargøring Af Vasketøjet
      • Specielt Vasketøj
      • System Til Afbalancering Af Vasketøjet
    • Fejl Og Afhjælpning

    • Servicetjeneste

  • Norsk

    • Installering

      • Utpakking Og Nivellering
      • Tilkopling Til StrøM Og Vannforsyning
      • Den Første Vaskesyklusen
      • Tekniske Data
    • Pleie Og Vedlikehold

      • Stenge Forsyningen Av Vann Og StrøM
      • Rengjøring Av Vaskemaskinen-Tørketrommelenen
      • Rengjøre Såpeskuffen
      • Ta Vare På Døren Og Trommelen Til Apparatet
      • Rengjøring Av Pumpen
      • Kontrollere Vanninntaksslangen
    • Forholdsregler Og Tips

      • Generell Sikkerhet
    • Beskrivelse Av Vaskemaskinen-Tørketrom- Melenen Og Start Av en Vaskesyklus

      • Kontrollpanel
      • Indikatorlamper
      • Starte en Vaskesyklus
    • Programmer

    • Enkelttilfeller

      • Stille Temperaturen
      • Stille Inn Tørkesyklusen
      • Funksjoner
    • Vaskemidler Og Vask

      • Såpeskuff
      • Blekesyklus
      • Klargjøre Vasken
      • Plagg Som Krever Spesialbehandling
      • Laste Balansesystem
    • Feilsøking

    • Hjelp

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instructions for use
GB
FR
Français,13
English,1
SE
FI
Svenska,37
Suomi,49
NO
Norsk,73
ARMXXL 125
!
instruction manual.
Contents
DE
Installation, 2-3
Deutsch,25
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
DK
Care and maintenance, 4
Dansk,61
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washer-dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Precautions and tips, 5

General safety
Disposal
Description of the washer-dryer and
starting a wash cycle, 6-7
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Personalisation, 9
Setting the temperature
Setting the drying cycle
Functions

Detergents and laundry, 10

Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system

Troubleshooting, 11

Service, 12
WASHER DRYER
This symbol reminds you to read this
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint ARMXXL 125

  • Page 1: Precautions And Tips

    Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Norsk,73 Precautions and tips, 5 General safety Disposal ARMXXL 125 Description of the washer-dryer and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8...
  • Page 2 Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical data to the tap (see figure). The free end of the hose should not be Model ARMXXL 125 underwater. width 59.5 cm Dimensions height 85 cm depth 53,5 cm ! We advise against the use of hose extensions;...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- Cleaning the pump city supplies The washer-dryer is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash cycle. pump which does not require any maintenan- This will limit wear on the hydraulic system ce.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This Washer-dryer was designed and constructed in ac- • The door can become quite hot during the wash cycle. cordance with international safety regulations. The following • If the appliance has to be moved, work in a group of information is provided for safety reasons and must therefore two or three people and handle it with the utmost care.
  • Page 6: Description Of The Washer-Dryer And Starting A Wash Cycle

    Description of the washer-dryer and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights DRYING DOOR ON/OFF button knob LOCKED TEMPERATURE indicator light knob START/PAUSE Detergent dispenser drawer button with indicator FUNCTION light buttons with WASH CYCLE indicator lights knob Detergent dispenser drawer: used to dispense...
  • Page 7: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed Drying load duration (°C) (rpm) (kg) Fabric Bleach Wash softener Specials cycles 6 Sanitizing cycle: Extremely soiled whites. 90° 1200   ...
  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washer-dryer will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Garments requiring special care Good washing results also depend on the correct dose of Silk: use special wash cycle 9 to wash all silk garments. detergent: adding too much detergent will not necessa- We recommend the use of special detergent which has rily result in a more efficient wash, and may in fact cause been designed to wash delicate clothes.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washer-dryer does not switch • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. •...
  • Page 12 Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13: Table Of Contents

    Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 ARMXXL 125 Sécurité générale Mise au rebut Description du lavante-séchante et dé- marrage d’un programme, 18-19...
  • Page 14: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le con- Une bonne mise à niveau garantit la stabilité sulter à tout moment. En cas de vente, de cession de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive tou- du bruit et des déplacements en cours de jours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire fonctionnement.
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques fixer le support en pla- stique fourni avec l’ap- pareil au robinet (voir Modèle ARMXXL 125 figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation largeur 59,5 cm Dimen- ne doit pas être plon- hauteur 85 cm sions gée dans l’eau.
  • Page 16: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe autonetto- • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. yante qui n’exige aucune opération d’entretien. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique Il peut toutefois arriver que de menus objets du lave-linge et évite tout danger de fuites.
  • Page 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé- • Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer. ment aux normes internationales de sécurité. Ces consi- • Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer gnes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les l’appareil avec toutes les précautions nécessaires.
  • Page 18: Description Du Lavante-Séchante Et Démarrage D'un Programme

    Description du lavante-séchante et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Bouton SÉCHAGE MARCHE/ Touche Voyant ARRÊT HUBLOT Bouton TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Touche avec voyant Tiroir à produits lessiviels MARCHE/ PAUSE Touches avec voyants FONCTION Bouton PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appu- lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 19: Voyants

    Voyants Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son Les voyants fournissent des informations importantes. stade d’avancement: Voilà ce qu’ils signalent: Lavage Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Rinçage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné...
  • Page 20: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. Charge maxi Durée Description du Programme maxi. Séchage maxi (tours cycle Assou- (°C) (Kg) Javel Lavage minute) plissant Programmes Spécial 6 Anti-bactérien: blancs extrêmement sales. 90° 1200 190’     6 Anti-bactérien (1): blancs et couleurs résistantes très sales.
  • Page 21: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 22: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Linge ou vêtements particuliers Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 9 pour de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, vêtements en soie.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lavante-séchante ne s’allume pas.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 25 Reinigung und Pflege, 28 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe ARMXXL 125 Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 29 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Beschreibung des Waschtrockner und Star-...
  • Page 26: Installation

    Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanlei- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Gerätes vermieden werden.
  • Page 27: Erster Waschgang

    Waschmittel) ohne Wäsche durchlaufen. Stellen ters z.B. an einen Sie hierzu das Waschprogramm 1 ein. Wasserhahn (siehe Technische Daten Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende Modell ARMXXL 125 darf nicht unter Wasser positioniert werden. Breite 59,5 cm Abmes- Höhe 85 cm sungen Tiefe 53,5 cm ! Verlängerungsschläuche sollten nicht eingeset-...
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- Reinigung der Pumpe versorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Wa- ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht schvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, dass der Wasseranlage verringert und Wasserlecks kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in die vorgebeugt.
  • Page 29: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise • Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht, Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter- Innenteile selbst zu reparieren. nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. • Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen Gerät fern.
  • Page 30: Beschreibung Des Waschtrockner Und Starten Eines Waschprogramms

    Beschreibung des Waschtrockner und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF/ STARTZEITVORWAHL Kontrollleuchte Wählschalter GERÄTETÜR TROCKNEN GESPERRT Wählschalter EIN/AUS Taste TEMPERATUREN Taste mit Kontrollleuchte START/ Waschmittelschublade PAUSE Wählschalter Tasten mit PROGRAMME Kontrollleuchten FUNKTIONEN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT: Diese Taste (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
  • Page 31 Kontrollleuchten Laufende Programmphase Wurde das Waschprogramm gewählt und gestartet, leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf, und Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. zeigen so den jeweiligen Programmstand an. Sie signalisieren: Hauptwäsche Anmerkung: sobald ein Trocknungsgrad Startzeitvorwahl oder die Dauer des Spülen Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl”...
  • Page 32: Waschprogramme

    Waschprogramme Programmtabelle Waschmittel Max. Max. Max. Schleuder- Pro- Tempe- Trock- Beladungs- Beschreibung des Programms Geschwin- gramm- ratur Bleich- Haup- Weich- menge digkeit (U/ dauer (°C) mittel twäsche spüler (kg) min) Programme für die tägliche Wäsche Hygiene zyklus: stark verschmutzte Weißwäsche. 90°...
  • Page 33: Personalisierungen

    Personalisierungen Temperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche ( ) herabgesetzt werden. Der Waschtrockner verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. Trocknungsprogramm einstellen Tabelle zur Dauer der Trockenprogramme (Richtwerte)
  • Page 34: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Wie schwer ist Wäsche? 1 Betttuch 400-500 gr Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten 1 Kissenbezug 150-200 gr Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- 1 Tischdecke 400-500 gr tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, 1 Bademantel 900-1.200 gr die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu 1 Handtuch 150-250 gr...
  • Page 35: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschtrockner schaltet sich •...
  • Page 36: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
  • Page 37 Rengöring av Tvätt- och torkmaskinen Rengöring av tvättmedelslådan Skötsel av luckan och trumman Rengöring av pumpen Kontrollera vatteninloppsslangen Råd och föreskrifter, 41 ARMXXL 125 Säkerhet i allmänhet Kassering Beskrivning av Tvätt- och torkmaskinen och starta ett program, 42-43 Kontrollpanel Kontrollampor...
  • Page 38: Anslutningar Av Vatten Och El

    Installation ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvi- En ordentligt utförd nivellering ger maskinen sning så att den alltid finns till hands. Vid för- stabilitet och hindrar uppkomsten av vibra- säljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra tioner, buller samt att maskinen flyttar sig dig om att bruksanvisningen förblir tillsam- under användningen.
  • Page 39: Första Tvättcykeln

    Tekniska data kar och bind fast den bifogade skenan på Modell ARMXXL 125 kranen (se figur). Den fria slangänden får inte bredd 59,5 cm vara nedsänkt i vatten. Mått höjd 85 cm djup 53,5 cm från 1 till 7 kg för tvätt;...
  • Page 40: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el Rengöring av pumpen • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så Tvätt- och torkmaskinen är försedd med en sätt begränsas slitaget av Tvätt- och torkma- självrengörande pump som inte behöver något skinens vattensystem och risken för läckage underhåll.
  • Page 41: Råd Och Föreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter och råd • I händelse av fel ska du aldrig utföra ingrepp på inre Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överens- mekanismer för att utföra reparationer. stämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa • Kontrollera alltid att inga barn närmar sig maskinen då säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska den är igång.
  • Page 42: Beskrivning Av Tvätt- Och Torkmaskinen Och Starta Ett Program

    Beskrivning av Tvätt- och torkmaskinen och starta ett program Kontrollpanel FÖR PROGRAMMETS Kontrollampor FÖRLOPP/STARTFÖRDRÖJNING TORKNINGSVRED Knapp Kontrollampa TILL/FRÅN LÅST TEMPERATURVRED LUCKA Knapp med Tvättmedelsfack kontrollampa START/PAUS Knappar med kontrollampor för FUNKTION PROGRAMVRED Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och tillsatser Knapp med kontrollampa START/PAUS: för att starta (se “Tvättmedel och tvättgods”).
  • Page 43: Kontrollampor

    Kontrollampor Kontrollampor för pågående fas När önskat tvättprogram har valts och startats, tänds kon- trollamporna successivt för att upplysa om hur program- Kontrollamporna förser dig med viktig information. met framskrider. De upplyser dig om: Tvätt Startfördröjning Om funktionen “Startfördröjning” (se “Specialanpassnin- Sköljning gar”) har aktiverats efter att programmet har startats, börjar Notering: när en nivå...
  • Page 44: Program

    Program Programtabell Tvättmedel Max. Max. hastighet Tor- Max. Programmets Beskrivning av programmet temp. (varv/ kning last (kg) längd Blek- Skölj- (°C) Tvätt min) ning medel Specialprogram 6 HYGIENISKT PROGRAM: extremt smutsig vittvätt. 90° 1200 190’     6 HYGIENISKT PROGRAM (1): mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt. 60°...
  • Page 45: Specialanpassningar

    Specialanpassningar Inställning av temperatur Tvättemperaturen ställs in när du vrider på TEMPERATURVREDET (se Programtabell). Temperaturen kan sänkas ned till tvätt i kallvatten ( ). Maskinen förhindrar automatiskt att en högre temperatur än den som är den maximalt avsedd för varje program ställs in. Ställa in torkning Torktidstabell (ungefärliga värden)
  • Page 46: Tvättmedel Och Tvättgods

    Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Särskilda plagg Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras Silke: Använd därtill avsett program 9 för att tvätta alla korrekt: En överdriven dosering innebär inte att tvätten blir typer av silkesplagg. Det rekommenderas att använda ett renare utan orsakar istället att Tvätt- och torkmaskinen får särskilt tvättmedel för ömtåliga plagg.
  • Page 47: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd: Tvätt- och torkmaskinen går inte...
  • Page 48: Service

    Service Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”); • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst; • Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garan- tisedeln.
  • Page 49 Veden ja sähkövirran pois sulkeminen PyykinPesu-ja kuivauskoneen puhdistaminen Pesuainelokerikon puhdistaminen Luukun ja rummun hoito Pumpun puhdistaminen Veden syöttöletkun tarkistaminen Varotoimet ja neuvot, 53 ARMXXL 125 Yleinen turvallisuus Hävittäminen Pyykin Pesu-ja kuivauskoneen kuvaus ja ohjelman käynnistys 54-55 Ohjauspaneeli Merkkivalot Ohjelman käynnistys...
  • Page 50: Asennus

    Asennus ! On tärkeää säilyttää huolella tämä ohje- Huolellinen vaaitus antaa vakautta koneelle kirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaes- sekä estää tärinää, meluisuutta ja sen liikkumi- sa. Myytäessä, luovutettaessa tai muuton sta toiminnan aikana. Mikäli asennat koneen yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä kokolattiamaton tai muun maton päälle, säädä...
  • Page 51: Ensimmäinen Pesujakso

    1. niin että se litistyy! tai aseta se pesualta- Tekniset tiedot an tai kylpyammeen laidalle kiinnittäen toi- Malli ARMXXL 125 mitettu ohjain hanaan (katso kuvaa). Poisto- leveys cm 59,5 letkun vapaan pään Mitat korkeus cm 85 ei tule jäädä...
  • Page 52: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Veden ja sähkövirran pois sulke- Pumpun puhdistaminen minen PyykinPesu-ja kuivauskone on varustettu itse- • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten stään puhdistuvalla pumpulla, joka ei tarvitse vähennetään Pesu-ja kuivauskoneen vesilait- huoltoa. Voi kuitenkin tapahtua, että pienet esi- teiden kulumista ja estetään vuotovaara.
  • Page 53: Varotoimet Ja Neuvot

    Varotoimet ja neuvot • Pesukoneen mahdollinen siirto on suoritettava varovasti Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä kahden tai kolmen henkilön voimin. Älä yritä siirtää sitä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset yksin, sillä kone on erittäin painava. toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. •...
  • Page 54: Pyykin Pesu-Ja Kuivauskoneen Kuvaus Ja Ohjelman Käynnistys

    Pyykin Pesu-ja kuivauskoneen kuvaus ja ohjelman käynnistys Ohjauspaneeli JAKSON Merkkivalot ETENEMISELLE/AJASTIN Nappula KUIVAUS Näppäin Merkkivalo KÄYNNISTYS/ LUUKKU Nappula SAMMUTUS LUKOSSA LÄMPÖTILALLE Näppäin Pesuainelokerikko merkkivalolla START/ Näppäimet merkkivaloilla TAUKO TOIMINNOILLE Nappula OHJELMAT Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämi- Näppäin merkkivalolla START/TAUKO: ohjelmien käynni- seksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”).
  • Page 55: Merkkivalot

    Merkkivalot Käynnissä oleva vaiheen merkkivalot: Sen jälkeen kun on valittu ja käynnistetty haluttu pesuo- hjelma, merkkivalot syttyvät peräkkäisessä järjestyksessä Merkkivalot antavat tärkeitä tietoja. osoittaen etenemisvaiheen. Ne ilmoittavat muun muassa: Pesu Ajastin Jos on kytketty päälle toiminto“Ajastin” (katso “Omavalintai- Huuhtelu set toiminnot”), ohjelman käynnistämisen jälkeen voidaan Huomaa: heti kun asetetaan nähdä...
  • Page 56: Ohjelmat

    Ohjelmat Ohjelmataulukko Enim- Enim- Pesuaineet Enim- mäi- mäis- Kui- mäi- Ohjelman kuvaus släm- nopeus Jakson kesto Huuhte- vaus stäyttö Valkai- pötila kierrosta/ Pesu (kg) suaine (°C) min. aine Erikois ohjelmat 6 PUHDISTUS-OHJELMA: Valkoiset erittäin likaiset. 90° 1200 190’   ...
  • Page 57: Omavalintaiset Toiminnot

    Omavalintaiset toiminnot Lämpötilan asettaminen Kiertäen nappulaa LÄMPÖTILA asetetaan pesulämpötila (katso Ohjelmataulukko). Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun ( ) saakka. Kone estää automaattisesti valitun ohjelman enimmäislämpötilaa korkeamman lämpötilan asettamisen. Kuivauksen asettaminen Kuivausaikojen taulukko (Suuntaa antavat arvot) Kiertämällä nappulaa KUIVAUS asetetaan haluttu kuivauksen tyyppi.
  • Page 58: Pesuaineet Ja Pyykit

    Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Erityiset vaatekappaleet Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta anno- Silkki: käytä kyseistä ohjelmaa 9 kaikkien silkkivaatteiden stelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta pesuun. Suositellaan käyttämään erityistä herkkien tuotteiden pesutulosta vaan aiheutetaan Pesu-ja kuivauskoneen pesuun soveltuvaa pesuainetta. sisäosien karstautumista ja saastutetaan ympäristöä.
  • Page 59: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet Pesu-ja kuivauskoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesu-ja kuivauskone ei käynnisty. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti, että ei muodostu kontaktia.
  • Page 60: Huoltoapu

    Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta. Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. Ilmoita: •...
  • Page 61 Vedligeholdelse, 70 Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af Vaske/Tørremaskinen Rengøring af skuffen til vaskemiddel Behandling af låge og tromle Rengøring af pumpen ARMXXL 125 Eftersyn af slangen til vandforsyning Forholdsregler og råd, 69 Generelle sikkerhedsregler Bortskaffelse Beskrivelse af Vaske/Tørremaskinen, og...
  • Page 62: Installation

    Installation ! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til Præcis planstilling giver maskinen større stabilitet senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flyt- og forhindrer vibrationer, støj og flytning under ning skal man sørge for, at brugervejledningen funktionen. Hvis gulvet er dækket af et tæppe, følger med Vaske/Tørremaskinen, samt oplyse skal benene justeres på...
  • Page 63: Første Vaskecyklus

    1. den medfølgende le- Tekniske oplysninger deskinne til hanen (se illustrationen). Den frie Model ARMXXL 125 ende af afløbsslangen bredde 59,5 cm må ikke dækkes af Mål højde 85 cm vand.
  • Page 64: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af pumpen • Luk vandhanen efter hver vask. På denne Vaske/Tørremaskinen er forsynet med en måde begrænses sliddet på Vaske/Tørrema- selvrensende pumpe, der ikke kræver nogen skinens vandanlæg, og man fjerner faren for form for vedligeholdelse.
  • Page 65: Forholdsregler Og Råd

    Forholdsregler og råd • Under vask har lågen tendens til at blive varm. Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse • Hvis vaskemaskinen skal flyttes, skal flytningen udføres med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advar- af 2-3 personer, og der skal udvises stor forsigtighed. sler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at Forsøg aldrig at flytte maskinen alene - den er meget de læses omhyggeligt.
  • Page 66: Beskrivelse Af Vaske/Tørremaskinen, Og Start Af Et Program

    Beskrivelse af Vaske/Tørremaskinen, og start af et program Betjeningspanel kontrollamper VASKECYKLUS/ TIDSFORSINKET START Knappen TØRRING Kontrollampe for TÆND/ Tasten BLOKERET SLUK Knappen LÅGE TEMPERATUR Tast med Skuffe til vaskemiddel kontrollampe START/ Taster med PAUSE kontrollamper Knappen for valg af PROGRAMMER FUNTION Skuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddel og N.B.: På...
  • Page 67: Kontrollamper

    Kontrollamper Fase under udførelse Efter valg og start af vaskecyklussen tænder kontrollam- perne i trin for at vise det aktuelle vaskeniveau. Kontrollamperne giver vigtige oplysninger. Deres betydning: Vask Tidsforsinket start Skylninger Hvis man har aktiveret funktionen for “Tidsforsinket start” (se Bemærk: Når man har “Personlige indstillinger”), vil kontrollampen for den valgte indstillet temperatur eller...
  • Page 68: Vaskemiddel Og Vasketøj

    Programmer Programoversigt Vaskemiddel Maks. Maks. Maks. hastighed Programbeskrivelse temp. Tørring mæng- Varighed Pletfje- (omdr./ Skylle- (°C) de (kg) memid- Vask min.) middel Specialprogrammer 6 HYGIEJNEPROGRAM: Meget snavset hvidt vasketøj. 90° 1200     190’ 6 HYGIEJNEPROGRAM (1): Meget snavsede hvide og resistente kulørte tekstiler. 60°...
  • Page 69: Indstilling Af Temperaturen

    Personlige indstillinger Indstilling af temperaturen Ved drejning af TEMPERATUR-knappen indstilles vasketemperaturen (se Programoversigten). Temperaturen kan sænkes ned til vask med koldt vand ( ). Maskinen forhindrer automatisk, at man kan indstille en højere temperatur end beregnet for hvert enkelt program. Indstil tørringen Tabel over tørretider (vejledende)
  • Page 70: Blegecyklus

    Vaskemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Hvor meget vejer vasketøjet? 1 lagen 400-500 g. Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering 1 pudebetræk 150-200 g. af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget får man ikke et 1 dug 400-500 g. bedre vaskeresultat, og man forårsager skorpedannelse på...
  • Page 71: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at Vaske/Tørremaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: Mulige årsager / Løsning: Vaske/Tørremaskinen tændes ikke.
  • Page 72: Servicetjeneste

    Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”); • Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret; • Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garantibeviset. Tilkald aldrig uautoriserede teknikere.
  • Page 73: Norsk

    Rengjøring av Vaskemaskinen-tørketrommelenen Rengjøre såpeskuffen Ta vare på døren og trommelen til apparatet Rengjøring av pumpen Kontrollere vanninntaksslangen Forholdsregler og tips, 77 Generell sikkerhet ARMXXL 125 Skroting Beskrivelse av Vaskemaskinen-tørketrom- melenen og start av en vaskesyklus, 78-79 Kontrollpanel Indikatorlamper Starte en vaskesyklus...
  • Page 74: Installering

    Installering ! Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted for Riktig nivellering av maskinen gir stabilitet, hjelp fremtidig bruk. Hvis Vaskemaskinen-tørketrommele- til å unngå vibrasjoner og unødig støy, samt nen selges, overføres eller flyttes, se til at instruksene forhindre den fra å forskyve seg under drift. Hvis medfølger maskinen, slik at den nye eieren kan bli den plasseres på...
  • Page 75: Den Første Vaskesyklusen

    1. utslagsvask eller et badekar og fest me- Tekniske data dfølgende kanal som medfølger til kranen ( Modell ARMXXL 125 se figur). Den fri enden av slagen skal ikke bredde 59,5 cm være under vann. Mål høyde 85 cm...
  • Page 76: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Stenge forsyningen av vann og Rengjøring av pumpen strøm Vaskemaskinen-tørketrommelenen er montert • Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Det- med en selvrensende pumpe som ikke krever te vil begrense slitasjen på hydraulikksystemet noe vedlikehold. Noen ganger kan små gjen- inne i Vaskemaskinen-tørketrommelenen og stander (f.eks.
  • Page 77: Forholdsregler Og Tips

    Forholdsregler og tips Vaskemaskinen er prosjektert og konstruert i samsvar • Ikke tørk skumgummi eller lignende. med internasjonale sikkerhetsstandarder. Disse advarslene • Pass på at vannkranen er åpen under tørking. gis av sikkerhetsmessige årsaker og må leses nøye. • Tøm lommene for gjenstander som f.eks. sigarettennere og fyrstikker.
  • Page 78: Beskrivelse Av Vaskemaskinen-Tørketrom- Melenen Og Start Av En Vaskesyklus

    Beskrivelse av Vaskemaskinen-tørketrom- melenen og start av en vaskesyklus Kontrollpanel VASKESYKLUSFORLØP/ UTSATT START indikatorlamper TØRKING -bryter PÅ/AV DØR LÅST TEMPERATUR -indikatorlampe -knapp -bryter START/PAUSE Såpeskuff -knapp med FUNKSJON indikatorlampe -knappermed VASKESY- indikatorlamper KLUS -bryter Såpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og tilsetninger START/PAUSE -knapp med indikatorlampe: starter eller (se “Vaskemidler og vask”).
  • Page 79: Indikatorlamper

    Indikatorlamper Indikatorlamper for vaskesyklusfase Når den ønskede vaskesyklusen har blitt valgt og har begynt, bytter indikatorlampene en etter en til å indikere hvilken fase Indikatorlampene gir viktig informasjon. av syklusen som for tiden er i gang. Dette er hva de kan fortelle deg: Vask Utsatt start Hvis “Utsatt start”...
  • Page 80: Programmer

    Vaskesykluser Tabell over vaskesykluser Maks. Vaskemidler hastighet Maks. (omdrei- Maks. Syklu- Beskrivelse av vaskesyklusen temp. Tørking ninger last (kg) svarighet Bleke- Hoved- Tøymy- (°C) middel vask kner minutt) Spesialprogram 6 HYGIENE PROGRAM: Ekstremt tilsølt hvitvask. 90° 1200    ...
  • Page 81: Enkelttilfeller

    Enkelttilfeller Stille temperaturen Vri TEMPERATUR-bryteren for å stille inn vasketemperaturen (se Tabell for vaskesykluser). Temperaturen kan senkes eller stilles til kald vask ( ). Vaskemaskinen-tørketrommelenen vil automatisk forhindre at du velger en temperatur som er høyere enn maks. verdi som er innstilt for hver vaskesyklus.
  • Page 82: Vaskemidler Og Vask

    Vaskemidler og vask Såpeskuff Hvor mye veier vasken? 1 laken 400-500 g Gode vaskeresultater avhenger også av riktig dosering på 1 putevar 150-200 g vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye vaskemiddel, betyr 1 duk 400-500 g ikke dette nødvendigvis at effektiviteten på vaskingen blir 1 badekåpe 900-1.200 g bedre, men kan tvert i mot forårsake avleiring på...
  • Page 83: Feilsøking

    Feilsøking Det kan hende at Vaskemaskinen-tørketrommelenen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se “Hjelp”), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: Mulige årsaker / Løsninger: Vaskemaskinen-tørketrommelenen • Apparatet er ikke plugget helt inn i kontakten, eller har ingen kontakt. slås ikke på.
  • Page 84: Hjelp

    • Apparatets modell (Mod.); • Serienummeret (S/N). Denne informasjonen kan finnes på dataskiltet som befinner seg på baksiden av Vaskemaskinen-tørketrommelenen og kan også finnes foran på apparatet ved å åpne døren. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.hotpoint.eu...

Table of Contents