Hide thumbs Also See for BT205:
Table of Contents
  • Français

    • Appairer » Avec Votre Téléphone Bluetooth
    • Charger Le Jabra BT205
    • Lire Le Glossaire
    • Vérifier la Compatibilité du Téléphone
    • Choisissez Votre Mode de Port du Casque
    • Effectuer un Appel
    • Mise en Marche/Arrêt du Casque
    • Astuces Pour Les Téléphones Nokia Bluetooth
    • Bluetooth Avec Profil Mains Libres)
    • Fonctionnalités Avancées
    • Mise en Attente
    • Réinitialisation du Casque
    • Répondre À un Appel
    • Besoin D'aide
    • Certification Et Exigences de Sécurité
    • Questions Fréquemment Posées
    • Rangement du Casque
    • Garantie Et Remplacement des Pièces
    • Glossaire
  • Deutsch

    • Glossar Lesen
    • Ihr Bluetooth-Telefon „Paaren
    • Jabra BT205 Aufladen
    • Telefonkompatibilität Überprüfen
    • Anruf Tätigen
    • Bevorzugte Trageweise Auswählen
    • Gespräch Beenden
    • Headset Ein- und Ausschalten
    • Anklopfen
    • Erweiterte Eigenschaften
    • Gespräch Annehmen
    • Headset Zurücksetzen
    • Mit Freisprechprofilen)
    • Tipps für Nokia Bluetooth-Telefone
    • Headset-Lagerung
    • Häufig Gestellte Fragen
    • Wird Mehr Hilfe Benötigt
    • Garantie und Ersatzteile
    • Glossar
    • Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen
  • Italiano

    • Accoppiamento" al Proprio Telefono Bluetooth
    • Caricare Jabra BT205
    • Leggere Il Glossario
    • Verificare la Compatibilità del Telefono
    • Accensione/Spegnimento Dell'auricolare
    • Conclusione DI una Chiamata
    • Esecuzione DI una Chiamata
    • Scelta Della Posizione in Cui Indossare L'auricolare
    • Avviso DI Chiamata
    • Consigli Per I Telefoni Bluetooth Nokia
    • Funzioni Avanzate (Per I Telefoni Bluetooth con Profili "Mani Libere")
    • Reset Dell'auricolare
    • Risposta a una Chiamata
    • Altre Domande
    • Conservazione Dell'auricolare
    • Le Domande Più Frequenti
    • Garanzia E Sostituzione DI Componenti
    • Glossario
    • Norme DI Certificazione E Sicurezza
  • Dutch

    • Geschiktheid Van Toestel Controleren
    • Headset Verbinden Met Bluetooth-Toestel ("Pairing")
    • Jabra BT205 Opladen
    • Verklarende Woordenlijst Doorlezen
    • De Gewenste Draagstand Kiezen
    • Een Gesprek Beantwoorden
    • Een Gesprek Beëindigen
    • Headset In-/Uitschakelen
    • Telefoneren
    • De Headset Resetten
    • Tips Voor Nokia Bluetooth-Toestellen
    • Toestellen Met Handsfree Profiel)
    • Verbeterde Functies
    • Wisselgesprek
    • Certificering en Veiligheidsgoedkeuring
    • De Headset Bewaren
    • Hebt U Meer Hulp Nodig
    • Meest Gestelde Vragen
    • Garantie en Vervanging Van Onderdelen
    • Verklarende Woordenlijst
  • Español

    • Cargue el Jabra BT205
    • Compruebe la Compatibilidad del Teléfono
    • Emparejamiento" del Auricular con Su Teléfono Bluetooth
    • Lea el Glosario
    • Cómo Hacer una Llamada
    • Cómo Terminar una Llamada
    • Encender/Apagar el Auricular
    • Preferencias de Uso
    • Con Perfil Manos Libres)
    • Consejos para Teléfonos Bluetooth Nokia
    • Cómo Contestar una Llamada
    • Cómo Reiniciar el Auricular
    • Funciones Avanzadas
    • Llamada en Espera
    • Cómo Almacenar el Auricular
    • Necesita Más Ayuda
    • Preguntas Frecuentes
    • Certificaciones y Homologaciones de Seguridad
    • Garantía y Sustitución de Piezas
    • Glosario
  • Dansk

    • Kontrollér Telefonens Kompatibilitet
    • Læs Ordlisten
    • Oplad Jabra BT205
    • Par" Din Bluetooth® -Telefon
    • Afslut Et Opkald
    • Besvar Et Opkald
    • Foretag Et Opkald
    • Tænd/Sluk for Hovedtelefonen
    • Vælg, Hvordan du Vil Bære Hovedtelefonen
    • Banke På
    • Nulstilling Af Hovedtelefonen
    • Tip Til Nokia Bluetooth-Telefoner
    • Udvidede Funktioner (for Bluetooth-Telefoner Med Håndfri Profiler)
    • Brug for Mere Hjælp
    • Certificering Og Sikkerhedsgodkendelser
    • Ofte Stillede Spørgsmål
    • Opbevaring Af Hovedtelefon
    • Garanti Og Udskiftning Af Dele
    • Ordliste
  • Suomi

    • Lataa Jabra BT205 -Kuuloke
    • Liitä Kuuloke Bluetooth-Puhelimeen
    • Lue Sanasto
    • Tarkasta Puhelimen Yhteensopivuus
    • Kuulokkeen Virran Kytkeminen/Katkaiseminen
    • Käyttöpuolen Valinta
    • Puhelun Lopettaminen
    • Puhelun Soittaminen
    • Puheluun Vastaaminen
    • Bluetooth-Puhelimiin)
    • Koputus
    • Kuulokkeen Nollaus
    • Lisätoiminnot
    • Vinkkejä Nokian Bluetooth-Puhelinten Käyttäjille
    • Kuulokkeen Säilytys
    • Lisäohjeita
    • Sertifikaatit Ja Turvahyväksynnät
    • Usein Kysytyt Kysymykset
    • Sanasto
      • Läs Ordlistan
      • Kontrollera Att Telefonen Är Kompatibel
      • Sätta På/Stänga Av Headsetet
      • Välja Placering Av Headsetet
      • Samtal Väntar
      • Terställa Headsetet
      • Behöver du Mer Hjälp
      • Vanliga Frågor
      • Garanti Och Utbyte Av Komponenter
    • Takuu Ja Osien Vaihtaminen
  • Norsk

    • Lese Ordliste
    • Sjekke Kompatibilitet Med Telefon
    • Velge Brukspreferanse
      • Slå På/Av Headsettet
    • Samtale Venter
    • Tilbakestille Headsettet
    • Trenger du Mer Hjelp
      • Vanlige Spørsmål
    • Garanti Og Erstatning Av Deler
  • Português

    • Ler O Glossário
    • Unir" Ao Seu Telefone Bluetooth
    • Fazer Uma Chamada
      • Escolher a Posição Preferida
    • Ligar/Desligar os Auscultadores
    • Chamada Em Espera
    • Reinicializar os Auscultadores
    • Perguntas Mais Frequentes
    • Precisa de Mais Ajuda
      • Aprovações de Segurança E Certificação
      • Garantia E Substituição de Peças

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User manual
Bluetooth Headset
EMEA Customer Contact Details:
Phone Numbers:
Belgique/Belgie
00800 722 52272
Danmark
702 52272
Deutschland
0800 1826756
Die Schweiz
00800 722 52272
España
900 984572
France
0800 900325
Israel
00800 722 52272
Italia
800 786532
Luxembourg
00800 722 52272
Nederland
0800 0223039
Norge
800 61272
Österreich
00800 722 52272
Portugal
00800 722 52272
Suomi
00800 722 52272
Sverige
020792522
United Kingdom
0800 0327026
Email Addresses:
Deutsch
support.de@jabra.com
English
support.uk@jabra.com
Français
support.fr@jabra.com
Italiano
support.it@jabra.com
Nederlands
support.nl@jabra.com
Scandinavian
support.no@jabra.com
www.jabra.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jabra BT205

  • Page 1 Norge 800 61272 Österreich 00800 722 52272 Portugal 00800 722 52272 Suomi 00800 722 52272 Sverige 020792522 United Kingdom 0800 0327026 Email Addresses: Deutsch support.de@jabra.com English support.uk@jabra.com User manual Français support.fr@jabra.com Italiano support.it@jabra.com Nederlands support.nl@jabra.com Scandinavian support.no@jabra.com Bluetooth Headset www.jabra.com...
  • Page 2 English Fig. 1 Fig. 2 ......... . Français .
  • Page 3: Table Of Contents

    Charge Jabra® BT205 ........
  • Page 4: Check Phone Compatibility

    Jabra BT205 uses a rechargeable battery that must be charged fully before you use the headset for the first time. 4. Your phone will find the “Jabra BT205” headset and ask if you want to pair with it. 1. Fully insert the headset into the charging cradle.
  • Page 5: Turning Headset On/Off

    BASIC OPERATIONS Choosing wearing preference Turning headset on/off Jabra BT205 is ready to wear on the right ear. If you prefer the left, gently rotate the MiniGel 180°. For optimal performance, wear Jabra BT205 and your Bluetooth phone on the same side of your body.
  • Page 6: Call-Waiting

    Resetting the headset a Bluetooth device*. 4. Your phone will find the “Jabra BT205” headset and ask if you want to pair with it. If the headset is not responding or the blue light will not turn on or off after Confirm this by pressing “yes”...
  • Page 7: Frequently Asked Questions

    3. Will Jabra BT205 work with laptops, PCs, and PDAs? Jabra BT205 will work with devices that are compliant with Bluetooth version 1.1 or 2. Avoid storage at high temperatures (above 60°C / 134°F) – such as in a hot vehicle higher specifications and support the headset and/or hands-free profile(s).
  • Page 8: Glossary

    • This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary 5 Active mode is when the headset has an active call in progress. Jabra BT205 will go from area to area from standby mode into active mode when you receive a call or when you make a •...
  • Page 9 Charger le Jabra® BT205 ........
  • Page 10: Vérifier La Compatibilité Du Téléphone

    6. Ôtez le casque de son support de chargement. Vous êtes désormais prêt(e) à instructions sur l’appairage. Les instructions d’appairage spécifiques aux « appairer » le Jabra BT205 à votre téléphone mobile. Si le casque a déjà été appairé téléphones sont consultables sur le site : www.Jabra.com...
  • Page 11: Mise En Marche/Arrêt Du Casque

    (des aigus vers Si le Jabra BT205 est éteint, mettez-le en marche dès maintenant (voir la section Mise en clignotements sur le voyant les graves) marche/Arrêt du casque). bleu puis relâchez Utilisation du clavier du téléphone...
  • Page 12: Répondre À Un Appel

    Bluetooth*. se peut que vous deviez REINI TIALISER votre casque. 4. Votre téléphone détectera le casque « Jabra BT205 » et vous demandera si vous 1. Insérez complètement le casque dans le support de chargement. souhaitez l'appairer à celui-ci. Confirmez en appuyant sur « oui » ou « ok ».
  • Page 13: Questions Fréquemment Posées

    3. Le Jabra BT205 fonctionne-t-il avec les ordinateurs portables, PC et PDA ? Le Jabra BT205 fonctionne avec des appareils compatibles Bluetooth, version 1.1 ou 1. Mettez toujours le Jabra BT205 hors tension avant de le ranger et protégez-le bien. versions supérieures, et supporte les profils : casque et/ou mains libre(s).
  • Page 14: Garantie Et Remplacement Des Pièces

    Sont spécifiquement exclus de toute garantie les consommables à durée de vie limitée soumis à une usure normale, tels que les bonnettes de microphone, les 5 Le casque est en mode actif lorsqu’un appel est en cours. Jabra BT205 passe du oreillettes, les décorations de finition, les batteries et autres accessoires.
  • Page 15 Jabra® BT205 aufladen ........
  • Page 16: Telefonkompatibilität Überprüfen

    über geht, nur noch alle 3 Sekunden aufzublinken. 4. Laden Sie Ihr Headset auf, bis die blaue Anzeige auf dem Jabra BT205 erlischt. Das Wenn der Vorgang nicht erfolgreich abgeschlossen wurde, leuchtet die Anzeige dauerhaft Gerät ist in ungefähr zwei Stunden vollständig aufgeladen.
  • Page 17: Headset Ein- Und Ausschalten

    Was Sie sehen Headset Drücken und halten Sie Steigende Töne Die blaue Anzeige BT205 ist so eingestellt, dass es am rechten Ohr getragen werden kann. Wenn Sie es am einschalten bis 5 Sekunden lang, bis Sie (niedrig zu blinkt, solange linken Ohr bevorzugen, drehen Sie das MiniGel vorsichtig um 180°.
  • Page 18: Gespräch Annehmen

    Bloototh-Gerät* „erkennen” wählen. nicht ab- oder anschaltet, müssen Sie Ihr Headset eventuell ZURÜCKSETZEN. 4. Ihr Telefon findet das „Jabra BT205” Headset und fragt, ob Sie damit eine 1. Legen Sie das Headset vollständig in die Ladeschale ein. Verbindung herstellen möchten. Bestätigen Sie durch Drücken von „ja” oder „ok”.
  • Page 19: Häufig Gestellte Fragen

    Bluetooth Version 1.1 oder höher kompatibel sind und Headset- bzw. Freisprechprofil(e) unterstützen. 4. Kann es durch den Einsatz meines Jabra BT205 bei Gesprächen zu 1. Schalten Sie das Jabra BT205 stets aus, bevor Sie es lagern. Schützen Sie es vor Interferenzen kommen? äußeren Einwirkungen.
  • Page 20: Zulassungs- Und Sicherheitsbescheinigungen

    Freisprech-Profil und andere unterstützen beide Profile. Um ein bestimmtes Profil zu unterstützen, muss ein Telefonhersteller bestimmte zwingend erforderliche Jabra (GN Netcom) garantiert, dass dieses Gerät für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Eigenschaften in der Software des Telefons umsetzen.
  • Page 21 Caricare Jabra® BT205 ........
  • Page 22: Verificare La Compatibilità Del Telefono

    3. Collegare l’adattatore CA nella presa elettrica. IMPORTANTE: Se l’accoppiamento è stato eseguito correttamente, la spia blu 4. Caricare l’auricolare fino a quando la spia blu del Jabra BT205 non si spegne. La lampeggia rapidamente per qualche istante e torna quindi a lampeggiare ogni 3 carica completa dell'unità...
  • Page 23: Accensione/Spegnimento Dell'auricolare

    Cosa si fa Cosa si sente Cosa si vede Accensione Premere e mantenere Aumento dei Quando BT205 è predisposto per essere indossato sull'orecchio destro. Se si preferisce indossarlo ’ dell auricolare premuto per 3 - 5 secondi toni (da basso ’...
  • Page 24: Risposta A Una Chiamata

    1. Inserire completamente l’auricolare nel supporto di ricarica. quindi l’opzione necessaria per “rilevare” un dispositivo Bluetooth*. 2. Collegare l’adattatore CA Jabra BT205 al supporto di ricarica dell’auricolare. 4. Il telefono individuerà l’auricolare “Jabra BT205” e chiederà di confermare 3. Collegare l’adattatore CA nella presa elettrica.
  • Page 25: Le Domande Più Frequenti

    1. Web: www.Jabra.com (per informazioni di supporto aggiornate e Manuali per l’utente on-line) 1. Fino a quale distanza dal telefono è in grado di funzionare Jabra BT205? 2. E-mail: Supporto tecnico: Jabrasupport@gnnetcom.dk Di norma, la portata massima di funzionamento è di 10 metri.
  • Page 26: Norme Di Certificazione E Sicurezza

    Qualsiasi garanzia relativa ai prodotti Jabra (GN Netcom) ha una durata di due anni una chiamata oppure quando la si esegue. Quando Jabra BT205 è in modalità attiva, dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi cavi e connettori.
  • Page 27 Jabra® BT205 opladen ........
  • Page 28: Geschiktheid Van Toestel Controleren

    5. Haal de AC adapter uit het oplaadstation. * Indien uw Bluetooth-toestel het handsfree Bluetooth-profiel ondersteunt, 6. Haal de headset uit het oplaadstation. U kunt nu de Jabra BT205 verbinden met uw verwijzen wij u naar het hoofdstuk Verbeterde functies om op een andere mobiele toestel.
  • Page 29: Headset In-/Uitschakelen

    De gewenste draagstand kiezen Headset in-/uitschakelen De BT205 is ingesteld om over het rechteroor te worden gedragen. Als u de headset over het linkeroor wilt dragen, moet u de MiniGel voorzichtig 180° draaien. Voor optimale prestaties verdient het aanbeveling de Jabra BT205 en uw Bluetooth- telefoon aan dezelfde kant van het lichaam te dragen.
  • Page 30: Wisselgesprek

    De headset resetten “zoeken” selecteren*. 4. Uw toestel zoekt de “Jabra BT205” headset en vraagt of u daarmee een verbinding Indien de headset niet reageert of het lampje niet gaat knipperen nadat de wilt maken. Bevestig dit door op “ja” of “OK” te drukken.
  • Page 31: Meest Gestelde Vragen

    De Jabra BT205 kan worden gebruikt met apparaten die compatibel zijn met de technologie van Bluetooth (versie 1.1 of hoger) en het profiel van de headset en/of 1. Bewaar de Jabra BT205 altijd met de voeding uitgeschakeld en op een veilige plaats. het handsfree profiel ondersteunen dmv een bluetooth audiogateway.
  • Page 32: Garantie En Vervanging Van Onderdelen

    4 Het wachtwoord of PIN is een geheime code die moet worden ingetoetst op het De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het productetiket is mobiele toestel om dit te verbinden met de Jabra BT205. Als u al een verbinding verwijderd of als het product is blootgesteld aan een onzorgvuldige behandeling, tussen uw toestel en de Jabra BT205 tot stand hebt gebracht, zullen deze elkaar verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door onbevoegde derden.
  • Page 33 Cargue el Jabra® BT205 ........
  • Page 34: Compruebe La Compatibilidad Del Teléfono

    “descubrir” un dispositivo Bluetooth. El Jabra BT205 utiliza una batería recargable que debe cargarse completamente antes 4. Su teléfono encontrará el auricular “Jabra BT205” y le preguntará si desea realizar el de utilizar el auricular por primera vez.
  • Page 35: Encender/Apagar El Auricular

    Qué debe ver Para Pulse el botón Tonos El indicador azul El BT205 viene preparado para llevarse en la oreja derecha. Si usted prefiere la encender el manténgalo pulsado ascendentes (de parpadeará mientras izquierda, gire el MiniGel cuidadosamente un ángulo de 180°.
  • Page 36: Cómo Contestar Una Llamada

    “descubrir” un dispositivo Bluetooth*. 2. Enchufe el adaptador de corriente del Jabra BT205 en el cargador/soporte del 4. Su teléfono encontrará el auricular “Jabra BT205” y le preguntará si desea realizar el auricular. "emparejamiento" con él. Confirme pulsando “sí” u “ok”.
  • Page 37: Preguntas Frecuentes

    5. ¿Puede interferir mi Jabra BT205 con la radio, el ordenador o el sistema * Puede encontrar en línea instrucciones específicas de “emparejamiento” para electrónico de mi automóvil? determinados teléfonos y una lista actualizada de teléfonos que tienen el El Jabra BT205 produce bastante menos potencia que un teléfono móvil típico.
  • Page 38: Certificaciones Y Homologaciones De Seguridad

    La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con código de fecha o la móvil con Jabra BT205, el teléfono y el auricular se reconocerán, y el teléfono pasará etiqueta del producto, o si el producto ha sido sometido a abuso físico, o a instalación, por alto el proceso de descubrimiento y autentificación, aceptando automáticamente...
  • Page 39 Oplad Jabra® BT205 ........
  • Page 40: Kontrollér Telefonens Kompatibilitet

    Kontrollér telefonens kompatibilitet Parring³ skaber en unik og krypteret trådløs forbindelse mellem to Bluetooth-aktiverede Jabra BT205 er kompatibel med de fleste Bluetooth¹-telefoner (se Ordliste), der er i enheder som for eksempel din Bluetooth-telefon og Jabra BT205. overensstemmelse med specifikationen Bluetooth version 1.1 eller nyere og understøtter 1.
  • Page 41: Tænd/Sluk For Hovedtelefonen

    Vælg, hvordan du vil bære hovedtelefonen Hvad du gør Hvad du hører Hvad du ser BT205 er parat til at bruge på det højre øre. Hvis du foretrækker det venstre øre, så drej Tænde for Tryk på i 3 til 5 Stigende Den blå...
  • Page 42: Banke På

    “søge efter” en Bluetooth-enhed*. efter parring, kan det være nødvendigt at NULSTILLE hovedtelefonen. 4. Din telefon vil finde “Jabra BT205”-hovedtelefonen og spørge, om du ønsker at 1. Sæt hovedtelefonen helt ind i opladningsholderen. parre telefonen med den. Bekræft dette ved at trykke på “ja” eller “ok”.
  • Page 43: Ofte Stillede Spørgsmål

    Ofte stillede spørgsmål 1. Internet: www.Jabra.com (for de sidste nye supportoplysninger og brugervejledninger) 2. E-post: Teknisk service: Jabrasupport@gnnetcom.dk 1. Hvor langt væk fra min telefon fungerer min Jabra BT205? Information: Jabrainfo@gnnetcom.dk Rækkevidden er typisk på op til 10 meter. 2. Fungerer Jabra BT205 sammen med min trådløse telefon derhjemme? Opbevaring af hovedtelefon Jabra BT205 er ikke beregnet til brug sammen med trådløse telefoner.
  • Page 44: Garanti Og Udskiftning Af Dele

    ørepuder, dekorativ finish, batterier og andet tilbehør. 5 Aktiv tilstand er, når hovedtelefonen har et aktivt opkald i gang. Jabra BT205 vil • Jabra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader, der måtte skifte fra standbytilstand til aktiv tilstand, når du modtager et opkald, eller når du...
  • Page 45 Lataa Jabra® BT205 -kuuloke ........
  • Page 46: Tarkasta Puhelimen Yhteensopivuus

    Yleensä ensin siirrytään puhelimen asetus-, yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta Lataa Jabra BT205 -kuuloke valitaan sitten toiminto, jolla “löydetään” Bluetooth-laite. 4. Puhelin löytää “Jabra BT205” -kuulokkeen ja kysyy, haluatko liittää sen. Vahvista tämä painamalla “kyllä” tai “ok”. Jabra BT205:ssä on ladattava akku, joka on ladattava täyteen ennen kuulokkeen ensimmäistä...
  • Page 47: Kuulokkeen Virran Kytkeminen/Katkaiseminen

    (katso Puhelun soittaminen vilkkuu nopeasti. Vapauta Tilan merkkivalot ja sitten painike. -äänet alla olevasta Jos Jabra BT205 -kuulokkeen virta on katkaistu, kytke kuulokkeeseen virta nyt (katso taulukosta). kohta Kuulokkeen virran kytkeminen/katkaiseminen). Kuulokkeen Paina ja pidä se painettuna Laskevat äänet Sininen merkkivalo Puhelimen näppäimistöllä...
  • Page 48: Koputus

    Yleensä ensin siirrytään puhelimen asetus-, yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta valitaan sitten toiminto, jolla “löydetään” Bluetooth-laite*. 4. Puhelin löytää “Jabra BT205” -kuulokkeen ja kysyy, haluatko liittää sen. Vahvista Jos kuuloke ei vastaa tai sininen valo ei syty tai sammu liittämisen jälkeen, tämä...
  • Page 49: Usein Kysytyt Kysymykset

    Käyttäjät eivät saa tehdä mitään muutoksia laitteeseen tai muunnella sitä millään 7. Mistä materiaalista kuuloke on tehty? tavalla. Muutokset tai muunnokset, joita Jabra (GN Netcom) ei ole erikseen MiniGel on valmistettu PVC:stä (polyvinyylikloridista), joka on yksi muovityyppi. hyväksynyt, mitätöivät käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
  • Page 50: Takuu Ja Osien Vaihtaminen

    Jabra BT205-kuulokkeeseen. Kun lisävarusteita. matkapuhelin ja Jabra BT205-kuuloke on jo liitetty, puhelin ja kuuloke tunnistavat • Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, toisensa. Puhelin ohittaa löytämisen ja käyttöoikeuksien vahvistamisen ja hyväksyy jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä...
  • Page 51 Ladda Jabra® BT205 ........
  • Page 52: Läs Ordlistan

    3:e sekund. Om den inte lyckas, fortsätter 4. Ladda headsetet tills den blå lampan på Jabra BT205 slocknar. Det tar ca 2 timmar lampan att lysa med fast sken, och du måste försöka aktivera funktionen “Para ihop”...
  • Page 53: Sätta På/Stänga Av Headsetet

    Sätta på Tryck på och håll ner Stigande (låga Den blå BT205 kan nu bäras på höger öra. Om du föredrar att bära det på vänster öra, roterar du headsetet 3 till 5 sekunder tills den till höga) toner indikatorlampan försiktigt MiniGel 180 grader.
  • Page 54: Samtal Väntar

    Återställa headsetet alternativ för att “känna av” en Bluetooth-enhet*. 4. Din telefon hittar “Jabra BT205”-headsetet och frågar om du vill para ihop telefonen Om headsetet inte reagerar eller den blå lampan inte tänds eller släcks efter att med headsetet. Bekräfta genom att trycka på “ja” eller “ok”.
  • Page 55: Behöver Du Mer Hjälp

    Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet eller skapar radiovågor. R & TTE (99/5/EG). 5. Kommer mitt Jabra BT205 att störa elektroniken i min bil, radion, eller min dator? GN Netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de nödvändiga kraven Jabra BT205 alstrar betydligt mindre ström än en vanlig mobiltelefon.
  • Page 56: Garanti Och Utbyte Av Komponenter

    4 Lösenordet eller PIN-koden är en hemlig kod som behöver anges på telefonen år från inköpsdatumet för alla delar, inklusive eventuella sladdar och kontakter. för att para ihop mobiltelefonen med Jabra BT205. Om du redan har parat ihop • Särskilt undantagna från garanti är förbrukningsartiklar med begränsad livslängd mobiltelefonen med Jabra BT205, känner telefonen och headsetet igen varandra...
  • Page 57 Lade Jabra® BT205 ........
  • Page 58: Lese Ordliste

    VIKTIG: Hvis paringen var vellykket, vil det blå indikasjonslyset blinke raskt før det 4. Lade opp headsettet inntil det blå lyset på Jabra BT205 slår seg av. Enheten vil være fortsetter med å blinke hvert tredje sekund. Hvis paringen ikke var vellykket, forblir lyset fulladet etter ca.
  • Page 59: Velge Brukspreferanse

    GRUNNLEGGENDE FUNKSJONER Velge brukspreferanse Slå på/av headsettet BT205 er klar for bruk i høyre øre. Hvis du foretrekker å bruke det venstre, roterer du MiniGel forsiktig 180°. For optimal ytelse bør du ha Jabra BT205 og Bluetooth-telefonen på den samme siden Hva du gjør...
  • Page 60: Samtale Venter

    Hvis headsettet ikke reagerer eller det blå lyset ikke vil slå seg av eller på etter paring, kan det være nødvendig å TILBAKESTILLE headsettet. 4. Telefonen din kommer til å finne “Jabra BT205”-headsettet og spørre om du vil pare telefonen med dette. Bekreft dette ved å trykke på “ja” eller “ok”.
  • Page 61: Trenger Du Mer Hjelp

    2. Vil Jabra BT205 fungere med den trådløse telefonen jeg har hjemme? Jabra BT205 er ikke utformet for å brukes med en trådløs telefon. 1. Jabra Jabra BT205 skal oppbevares med strømmen slått av, og godt beskyttet. 3. Vil Jabra BT205 fungere med bærbare og stasjonære datamaskiner og med PDA-er? 2.
  • Page 62: Garanti Og Erstatning Av Deler

    Den må returneres til salgssted, fabrikk eller autorisert serviceagentur for slikt arbeid. • Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte...
  • Page 63 Carregar o Jabra® BT205 ........
  • Page 64: Ler O Glossário

    Para verificar se o seu telefone tem capacidade 1. Verifique se os auscultadores estão desligados (consulte a secção Ligar/desligar os Bluetooth, visite o web site do fabricante do telefone ou o web site da Jabra em www. auscultadores).
  • Page 65: Fazer Uma Chamada

    Escolher a posição preferida Ligar/desligar os auscultadores O BT205 está preparado para ser usado no ouvido direito. Se preferir usá-lo no ouvido esquerdo, rode suavemente o MiniGel 180°. Para obter um óptimo desempenho, use o Jabra BT205 e o telemóvel Bluetooth...
  • Page 66: Chamada Em Espera

    “descobrir” um dispositivo Bluetooth*. e desligar depois da união, pode ter de REINICIAR os auscultadores. 4. O seu telefone localiza os auscultadores “Jabra BT205” e pergunta-lhe se quer fazer 1. Introduza completamente os auscultadores no suporte de carga.
  • Page 67: Perguntas Mais Frequentes

    3. Não exponha os auscultadores nem as peças fornecidas à chuva ou líquidos. do meu automóvel? O Jabra BT205 tem uma potência bastante inferior à de um telemóvel normal. Além disso, só emite sinais que estão em conformidade com o padrão Bluetooth internacional.
  • Page 68: Aprovações De Segurança E Certificação

    • A garantia será anulada se retirar o número de série, a etiqueta do código da data fazer a união do telefone móvel ao Jabra BT205. Depois de efectuar a união do seu ou a etiqueta do produto ou se o produto tiver sofrido abuso físico, instalação telefone móvel ao Jabra BT205, o telefone e os auscultadores reconhecem-se entre si,...
  • Page 69 2. Φόρτιση του Jabra BT205 ........
  • Page 70 εντολή “εντοπισμού” άλλων συσκευών Bluetooth. BT205. Η μονάδα φορτίζεται πλήρως σε χρόνο 2 ωρών περίπου. 4. Το τηλέφωνο σας θα εντοπίσει το ακουστικό “Jabra BT205” και θα σας ρωτήσει εάν 5. Αποσυνδέατε το τροφοδοτικό από τη βάση φόρτισης. θέλετε να ζευγοποιηθεί με αυτό. Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να ζευγοποιηθούν μεταξύ...
  • Page 71 χαμηλό) περιστρέψτε προσεκτικά το MiniGel 180°. κατόπιν αφήστε το Για να επιτύχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση, φοράτε το Jabra BT205 και το τηλέφωνο Bluetooth στην Ίδια πλευρά του σώματος σας. Γενικά, επιτυγχάνετε καλύτερη απόδοση Ενδείξεις κατάστασης όταν δεν παρεμβάλλονται εμπόδια (ούτε μέλη του σώματος σας) ανάμεσα στο ακουστικό...
  • Page 72 Μόλις ακούσετε τον κωδωνισμό, πατήστε και αφήστε το κουμπί μία φορά Ή 2. Συνδέστε το τροφοδοτικό του Jabra BT205 με τη βάση φόρτισης του ακουστικού. • Απαντήστε την κλήση από το πληκτρολόγιο του τηλεφώνου. Στη συνέχεια, ενδέχεται 3. Βάλτε το τροφοδοτικό στην πρίζα.
  • Page 73 εντολή “εντοπισμού” άλλων συσκευών Bluetooth*. To Jabra BT205 δεν είναι σχεδιασμένο για χρήση με ασύρματα τηλέφωνα. 4. Το τηλέφωνο σας θα εντοπίσει το ακουστικό “Jabra BT205” και θα σας ρωτήσει 3. Λειτουργεί το Jabra BT205 με φορητούς υπολογιστές, επιτραπέζιους εάν θέλετε να ζευγοποιηθεί με αυτό. Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να ζευγοποιηθούν...
  • Page 74 4. Τι είναι δυνατό να προκαλέσει παρεμβολές κατά τη χρήση του Jabra BT205; Περισσότερη βοήθεια Συσκευές όπως π.χ. ασύρματα τηλέφωνα και εξοπλισμός ασύρματου δικτύου ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές κατά τη συνδιάλεξη σας, οι οποίες συνήθως εκδηλώνονται με ένα θόρυβο σαν τρίξιμο. Για να μειώσετε τυχόν παρεμβολές, www.Jabra.com (για...
  • Page 75 να επικοινωνούν μεταξύ τους. Η επικοινωνία μέσω του πρωτοκόλλου Bluetooth δε • Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην επισκευή ή λειτουργεί εάν οι δύο συσκευές δεν είναι ζευγοποιημένες μεταξύ τους. την αντικατάσταση τους, κατά την απόλυτη κρίση της.
  • Page 76 © 2005 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra is a registered trademark, wholly owned by GN Netcom Inc., and MiniGels is a trademark of GN Netcom Inc. in the USA, and these trademarks may be registered in other countries. US and foreign patents pending.

Table of Contents