Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT SUR 48 C4
ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT
Bedienungsanleitung
PULITORE AD ULTRASUONI
Istruzioni per l'uso
IAN 277095
NETTOYEUR À ULTRASONS
Mode d'emploi
ULTRASONIC CLEANER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 277095

  • Page 1 ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT SUR 48 C4 ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT NETTOYEUR À ULTRASONS Bedienungsanleitung Mode d'emploi PULITORE AD ULTRASUONI ULTRASONIC CLEANER Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 277095...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einführung ........... . 2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 5: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 6: Warnhinweise

    Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:...
  • Page 8 Dieses Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, ■ dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von ■ Kindern auf. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten ■...
  • Page 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die ■ Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. Ziehen Sie vor jeder Reinigung, Wartung und bei Nicht- ■ gebrauch den Anschlussstecker aus der Steckdose. Die Netzanschlussleitung immer am Anschlussstecker ■ aus der Steckdose ziehen, nicht an der Anschlussleitung. Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit ■...
  • Page 10: Ungeeignet Zur Reinigung Durch Ultraschall

    Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Wasser, dies ■ kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. Nachdem Sie das Gerät fünfmal hintereinander unun- ■ terbrochen benutzt haben, beenden Sie den Reinigungs- vorgang und lassen es auf Raumtemperatur abkühlen. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche. ■...
  • Page 11: Entsorgung Der Verpackung

    HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate- rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk- ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
  • Page 12: Bedienelemente

    ACHTUNG ► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektro- netzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. ► Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
  • Page 13: Gerät Mit Reinigungsflüssigkeit Befüllen

    Gerät mit Reinigungsflüssigkeit befüllen ♦ Öffnen Sie den Deckel ♦ Füllen Sie die Edelstahlwanne mit der Reinigungsflüssigkeit. Die zu reinigenden Teile müssen mit der Reinigungsflüssigkeit bedeckt sein. Die maximale Füllhöhe MAX darf dabei auch nach dem Einlegen der Gegenstände nicht überschritten werden. HINWEIS ►...
  • Page 14 ♦ Legen Sie kleine Gegenstände, wie z. B. Ringe, in den Korbeinsatz Um Kratzer zu vermeiden, sollten sich die Gegenstände nicht berühren. Da der Korbeinsatz Ultraschallwellen absorbiert verringert sich die Effektivi- tät und es sind evtl. mehrere Reinigungsvorgänge erforderlich ♦ Zur Reinigung von Metallarmbändern von wasserdichten Uhren befestigen Sie die Uhr so auf dem Armbandhalter , dass das Uhrengehäuse oben...
  • Page 15: Gerät Mit Schmuck / Metallteilen Befüllen

    Hygieneartikel / Schreibwaren ■ Sie können mit dem Ultraschallreiniger Zahnprothesen/-spangen, Scherköpfe von Rasierapparaten, Rasierklingen und ähnliche Hygieneartikel reinigen. Das Gerät eignet sich ebenfalls zu Reinigung z. B. von Schreibfedern von Füllfederhaltern, Kugelschreiberhülsen und Druckerdüsen. Gerät mit Schmuck / Metallteilen befüllen ♦...
  • Page 16: Gerät Ein- Und Ausschalten

    Gerät ein- und ausschalten Reinigungsvorgang starten ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. ♦ Im Display erscheint 180 (Sekunden). ♦ Drücken Sie wiederholt die Taste SET , bis die gewünschte Reinigungs- dauer (090, 180, 280, 380 oder 480 Sekunden) im Display erscheint.
  • Page 17: Reinigung

    GEFAHR ► Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jedem Ausgießen der Reinigungsflüssigkeit stets den Netzstecker aus der Steckdose. ♦ Zum Ausgießen der Reinigungsflüssigkeit halten Sie das Gerät am besten über ein Waschbecken, klappen den Deckel auf und kippen das Wasser über die vordere Öffnung aus.
  • Page 18: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
  • Page 19: Anhang

    Anhang Technische Daten Allgemeines Eingangsspannung 220 - 240 V ~ Netzfrequenz 50/60 Hz Leistung 50 W Schwingfrequenz ca. 48 kHz Schutzklasse II / Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU.
  • Page 20 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- lieferung gewissenhaft geprüft.
  • Page 21: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 277095 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 22 Table des matières Introduction ..........20 Informations relatives à...
  • Page 23: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
  • Page 24: Avertissements

    Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ►...
  • Page 25: Sécurité

    Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Danger dû au courant électrique DANGER Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des pièces...
  • Page 26 Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le net- toyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation en intérieur. Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent ■...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité Spécifiques À L'outil

    Lors de l'utilisation de l'appareil, veillez à ce que le cor- ■ don d'alimentation ne soit pas coincé ou écrasé. Avant chaque nettoyage, entretien et en cas de non-utili- ■ sation, retirez la fiche de la prise secteur. Débrancher l'appareil en tirant la fiche mâle de la prise ■...
  • Page 28: Ne Convient Pas À Un Nettoyage Par Ultrasons

    N'utilisez jamais l'appareil sans eau car ceci peut ■ l'endommager. Après avoir utilisé l'appareil cinq fois de suite sans ■ interruption, stoppez le nettoyage et laissez refroidir à température ambiante. Posez l'appareil sur une surface stable et plane. ■ Ne posez pas l'appareil et ses accessoires sur ou à ■...
  • Page 29: Élimination De L'emballage

    REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du trans- port.
  • Page 30: Éléments De Commande

    ATTENTION ► Avant de raccorder l'appareil, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles de votre secteur électrique. Ces données doivent correspondre afin de ne pas endommager l'appareil. ► Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé, qu'il ne repose pas sur des surfaces chaudes et/ou ne frotte pas sur des arêtes vives.
  • Page 31: Remplir L'appareil De Liquide De Nettoyage

    Remplir l'appareil de liquide de nettoyage ♦ Ouvrez le couvercle ♦ Remplissez la cuve en acier inoxydable de liquide de nettoyage. Les pièces à nettoyer doivent être recouvertes de liquide de nettoyage. La hau- teur de remplissage maximale MAX ne doit pas non plus être dépassée une fois les objets mis en place.
  • Page 32 ♦ Placez les petites pièces comme par ex. les bagues dans le panier Afin d'éviter toute rayure, les objets ne doivent pas se toucher. Le panier absorbant les ondes à ultrasons, l'efficacité diminue et plusieurs nettoyages sont éventuellement nécessaires. ♦ Pour le nettoyage de bracelets métalliques de montres étanches à...
  • Page 33: Remplir L'appareil De Bijoux/ Pièces Métalliques

    Articles hygiéniques / articles de papeterie ■ Vous pouvez nettoyer des prothèses / appareils dentaires, têtes de rasoir, lames de rasoir et d'autres articles hygiéniques similaires avec l'appareil. L'appareil convient également au nettoyage par ex. de plumes de porte-plumes, de manches de stylos et de buses d'imprimantes.
  • Page 34: Allumer Et Éteindre L'appareil

    Allumer et éteindre l'appareil Démarrer le nettoyage ♦ Branchez la fiche secteur dans une prise. ♦ L'écran affiche 180 (secondes). ♦ Appuyez plusieurs fois sur la touche SET jusqu'à ce que la durée de nettoyage souhaitée (090, 180, 280, 380 ou 480 secondes) apparaisse à...
  • Page 35: Nettoyage

    DANGER ► Après chaque utilisation, et avant de vider le liquide de nettoyage, débran- chez toujours la fiche secteur de la prise secteur. ♦ Pour vider le liquide de nettoyage, tenez l'appareil au-dessus d'un lavabo, rabattez le couvercle en position ouverte et faites couler l'eau par l'ouverture avant.
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la localisation et l'élimi- nation des pannes. ATTENTION Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dégâts matériels : ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être confiées exclusive- ment à...
  • Page 37: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Généralités Tension d'entrée 220 - 240 V ~ Fréquence secteur 50/60 Hz Puissance 50 W Fréquence d'oscillation env. 48 kHz Classe de protection II / Remarques concernant la déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur les basses tensions 2014/35/EU et de la directive sur la compa- tibilité...
  • Page 38 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi- tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
  • Page 39 Article L211-5 du Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – correspondre à la description donnée parle vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 40: Service Après-Vente

    E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 277095 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 41 ■ 38  │   FR │ CH SUR 48 C4...
  • Page 42 Indice Introduzione ..........40 Informazioni sul presente manuale di istruzioni .
  • Page 43: Introduzione

    Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
  • Page 44: Avvertenze

    Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa. Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ►...
  • Page 45: Sicurezza

    Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose. Pericolo collegato alla tensione elettrica PERICOLO Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! In caso di contatto con linee o elementi sotto tensione sussiste il pericolo di morte! Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare rischi collegati alla...
  • Page 46 Questo apparecchio è indicato solo per l'uso in ambienti interni. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino ■ con l'apparecchio. Conservare l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. ■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializ- ■ zate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente.
  • Page 47: Indicazioni Sulla Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio

    Nell'uso dell'apparecchio badare che il cavo di allacciamento ■ alla rete non si incastri e non venga schiacciato. Prima di ogni operazione di pulizia o manutenzione e ■ quando non si utilizza l'apparecchio, staccare la spina di allacciamento dalla presa. Tirare sempre dalla spina e mai dal cavo per disconnettere ■...
  • Page 48: Non Indicato Per La Pulizia Con Ultrasuoni

    Non utilizzare mai l'apparecchio senza acqua, altrimenti si ■ potrebbe danneggiare. Dopo aver utilizzato l'apparecchio per cinque volte conse- ■ cutive senza interruzioni, interrompere la pulizia e lasciare raffreddare l'apparecchio a temperatura ambiente. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana. ■ Non collocare l'apparecchio e i suoi componenti nelle vici- ■...
  • Page 49: Smaltimento Della Confezione

    AVVERTENZA ► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da im- ballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza). Smaltimento della confezione L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto.
  • Page 50: Elementi Di Comando

    ATTENZIONE ► Prima di connettere l'apparecchio, confrontare i dati di connessione (tensione e frequenza) indicati sulla targhetta dell'apparecchio con quelli della rete elettrica. Questi dati devono corrispondere, per evitare di arrecare danni all'apparecchio. ► Assicurarsi che il cavo di rete non sia danneggiato e non venga posato su superfici bollenti e/o bordi acuminati.
  • Page 51: Riempimento Dell'apparecchio Con Liquido Detergente

    Riempimento dell'apparecchio con liquido detergente ♦ Aprire il coperchio ♦ Riempire di liquido detergente la vasca in acciaio inox I pezzi da pulire devono essere ricoperti dal liquido detergente. Neanche dopo aver messo gli oggetti nel liquido quest'ultimo non deve superare l'altezza massima di riempimento MAX AVVERTENZA ►...
  • Page 52 ♦ Non inserire oggetti di piccole dimensioni, come per es. anelli, nel cestello Per evitare graffi, badare che gli oggetti non si tocchino. Poiché il cestello assorbe gli ultrasuoni, l'efficacia si riduce ed è dunque possibile che siano necessarie più operazioni per pulire gli oggetti. ♦...
  • Page 53: Inserimento Di Gioielli / Oggetti Di Metallo Nell'apparecchio

    Articoli igienici / oggetti di cancelleria ■ Con il pulitore a ultrasuoni si possono pulire protesi dentarie / apparecchi, testine di rasoi, lame di rasoi e analoghi articoli igienici. L'apparecchio è adatto anche per la pulizia per es. di pennini di penne stilografiche, involucri di penne a sfera e ugelli di stampanti.
  • Page 54: Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio

    Accensione e spegnimento dell'apparecchio Avvio del processo di pulizia ♦ Inserire la spina elettrica in una presa di corrente. ♦ Sul display compare la scritta 180 (secondi). ♦ Premere il tasto SET fino a che sul display non compare la durata della pulizia desiderata (090, 180, 280, 380 o 480 secondi), a seconda del grado di sporco.
  • Page 55: Pulizia

    PERICOLO ► Dopo ogni impiego e prima di scaricare il liquido detergente, staccare sempre la spina dalla presa. ♦ Per scaricare il liquido detergente si consiglia di tenere l’apparecchio sopra un lavabo, aprire il coperchio e versare l’acqua attraverso il foro anteriore.
  • Page 56: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per l'individuazione e l'eliminazione dei guasti. AVVERTENZA Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali: ► Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da personale specializzato addestrato dal produttore.
  • Page 57: Appendice

    Appendice Dati tecnici Generalità Tensione di ingresso 220 - 240 V ~ Frequenza di rete 50/60 Hz Potenza 50 W Frequenza di oscillazione ca. 48 kHz Classe di protezione II / Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Il presente apparecchio, in termini di conformità con i requisiti fondamentali delle relative prescrizioni, risponde alla Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU e alla Direttiva sulla com- patibilità...
  • Page 58 Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato.
  • Page 59: Assistenza

    E-Mail: kompernass@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 277095 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
  • Page 60 Contents Introduction ..........58 Information concerning these operating instructions .
  • Page 61: Introduction

    Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guide- lines.
  • Page 62: Warning Notes

    Warning notes The following warning notice types are used in these operating instructions: DANGER A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury.
  • Page 63: Safety

    Safety In this section, you will find important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Risk of electrocution DANGER Risk of fatal injury from electrocution! Contact with live cables or components can result in fatal injury! Please observe the following safety guidelines to prevent electrical hazards:...
  • Page 64 This appliance is suitable for indoor use only. Children must be supervised to ensure that they do not ■ play with the appliance. Keep the appliance out of the reach of children. ■ All repairs must be carried out by authorised specialist ■...
  • Page 65: Appliance-Specific Safety Instructions

    When using the appliance, ensure that the power cable ■ is not squeezed or crushed. Before cleaning, maintenance or periods of non-use, dis- ■ connect the mains adapter from the power socket. Always disconnect the power cable from the mains ■...
  • Page 66: Unsuitable For Ultrasonic Cleaning

    Never use the appliance without water as this may ■ damage the appliance. After using the appliance five times in a row without ■ a break, complete the cleaning process and let it cool down to room temperature. Place the appliance on a firm, level surface. ■...
  • Page 67: Disposal Of Packaging Materials

    NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or insufficient care during transportation, contact the Service hotline (see the section Service). Disposal of packaging materials The packaging protects the appliance from damage during transport.
  • Page 68: Operating Components

    CAUTION ► Before connecting the appliance, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with that of your mains power supply. These data must agree so that no damage is sustained by the appliance. ► Ensure that the mains power cable is not damaged and is not running over hot surfaces and/or sharp edges.
  • Page 69: Filling The Appliance With Cleaning Fluid

    Filling the appliance with cleaning fluid ♦ Open the lid ♦ Fill the stainless steel bath with the cleaning fluid. The parts to be cleaned must be covered with the cleaning fluid. Do not exceed the MAX fill level even after placing the item in the fluid. NOTE ►...
  • Page 70 ♦ Place small objects such as rings in the basket insert To avoid scratching, the objects should not touch each other. As the basket insert absorbs ultrasonic waves, it reduces the effectiveness and several cleaning cycles may be required. ♦ To clean the metal straps of waterproof watches, place the watch on the bracelet holder so that the watch housing is at the top.
  • Page 71: Fill The Appliance With Jewellery/Metal Items

    Sanitary products/writing materials ■ You can use the ultrasonic cleaner to clean dentures/braces, shaving heads of electric shavers, razor blades and similar sanitary items. The appliance is also suitable for cleaning the nibs of fountain pens, ballpoint pen casings and printer nozzles.
  • Page 72: Switching The Appliance On And Off

    Switching the appliance on and off Start the cleaning process ♦ Insert the power plug into a mains wall socket. ♦ 180 (seconds) appears onto the display ♦ Press the SET button repeatedly until the desired cleaning time (090, 180, 280, 380 or 480 seconds, depending on the degree of soiling) appears on the display NOTE ►...
  • Page 73: Cleaning

    DANGER ► Always disconnect the appliance from the socket after use and before pouring out the cleaning fluid. ♦ To pour out the cleaning fluid, hold the appliance over a sink, flip up the lid and tip out the water via the front opening. Cleaning WARNING Observe the following safety information to avoid hazards and property...
  • Page 74: Troubleshooting

    Troubleshooting This section contains important information about fault identification and rectification. WARNING Observe the following safety information to avoid hazards and property damage: ► Repairs to electrical appliances should only be carried out by specialists trained by the manufacturer. Improper repairs can cause considerable risks to users and damage to the appliance.
  • Page 75: Appendix

    Appendix Technical data General Input voltage 220 – 240 V ~ Mains voltage frequency 50/60 Hz Output 50 W Oscillation frequency approx. 48 kHz Protection class II / Notes concerning the EC Declaration of Conformity This appliance conforms, with regard to compliance with the basic requirements and other relevant provisions, with the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU.
  • Page 76: Service

    You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 277095 SUR 48 C4   │  73 ■...
  • Page 77: Importer

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 74  │   SUR 48 C4...
  • Page 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 06 / 2016 · Ident.-No.: SUR48C4-052016-1 IAN 277095...

This manual is also suitable for:

Sur 48 c4

Table of Contents