Bosch 1810PS Operating/Safety Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT:
Read Before Using
1810PS
1810PSD
1811PS
1811PSD
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 13
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 1810PS

  • Page 1 IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1810PS 1810PSD 1811PS 1811PSD Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2: General Safety Rules

    General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Keep cutting tools sharp and clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Power tool use and care Use the power tool, accessories and tool Do not force the power tool.
  • Page 4 Always use auxiliary handle for maximum wrist it may entrap you and cause injury. control over torque reaction or kick-back. Avoid bouncing and snagging the wheel, Operation of the grinder without the side especially when working corners, sharp handle could cause loss of control of the edges etc.
  • Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Page 6: Functional Description And Specifications

    SWITCH GRINDING WHEEL SIDE HANDLE VIBRATION WHEEL CONTROL GUARD SIDE HANDLE Model number 1810PS & 1810PSD 1811PS & 1811PSD Max. wheel diameter 4 1/2" (115mm) 5" (125mm) Spindle thread 5/8"-11 UNC 5/8"-11 UNC Max. wire wheel 4" Dia. 4" Dia.
  • Page 7 Assembly WHEEL GUARD INSTALLATION TO REMOVE GUARD: Depress release button, Wheel guard must rotate guard until arrow on guard lines up with WARNING attached when using disc arrow on spindle neck, and remove guard from grinding wheels. Always keep wheel guard spindle neck.
  • Page 8 Masonry Cutting Wheel Assembly FIG. 4 For cutting masonry materials like brick, tile, stone, etc., it is best to use a dry diamond cutting wheel. Use only lock nut and flange with equal diameters. The wheel guard must be used with a dry diamond cutting wheel. SPINDLE Do not use water or other WARNING...
  • Page 9: Operating Instructions

    Hold the tool with both hands "LOCK-ON" BUTTON WARNING while starting the tool, since (Models 1810PS & 1811PS only) torque from the motor can cause the tool to twist. The "Lock-ON" feature, incorporated into the paddle switch, is a convenience for long Start the tool before applying to work and let operations.
  • Page 10: Sanding Operations

    angle is too steep, the pressure is When grinding with a new wheel be certain to concentrated on a small area causing burning grind while pulling tool backwards until wheel to the work surface. becomes rounded on its edge. New wheels have sharp corners which tend to “bite”...
  • Page 11 Wire Brush Operations Wire brushes are intended to “clean” structural Avoid bouncing and snagging WARNING steel, castings, sheet metal, stone and the wire brush, especially concrete. They are used to remove rust, scale when working corners, sharp edges etc. This and paint.
  • Page 12: Maintenance

    Cleaning by a Bosch Factory Service Center or Autho- To avoid accidents always rized Bosch Service Station. WARNING disconnect the tool from TOOL LUBRICATION the power supply before cleaning or Your Bosch tool has been properly lubricated performing any maintenance.
  • Page 13: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Page 14 Utilisation et entretien des outils Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil coincer et sont plus faciles à maîtriser. électroportatif qui convient à...
  • Page 15 Utilisez toujours la poignée auxiliaire pour un Évitez de faire rebondir et de heurter la meule, surtout contrôle maximal sur le rebond ou la réaction de en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. Ceci couple. Ne tentez jamais d'utiliser cet outil d'une peut causer une perte de contrôle et un rebond.
  • Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Page 17: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    POIGNÉE LATÉRALE CONTRÔLE DES PROTECTEUR VIBRATIONS DE MEULE Numéro de modèle 1810PS et 1810PSD 1811PS et 1811PSD Diamètre max. de meule 4 1/2 po (115 mm) 5 po (125 mm) Filet d'arbre 5/8 po -11 UNC 5/8 po - 11 UNC Meule métallique max.
  • Page 18 Assemblage POSE DU PROTECTEUR DE MEULE POUR RETIRER LE PROTECTEUR : appuyez sur le Le protecteur de meule doit bouton de relâchement, tournez le protecteur jusqu'à AVERTISSEMENT être en place quand vous alignement des flèches, et soulevez le protecteur hors travaillez avec des meules.
  • Page 19 Ensemble de meule pour coupe FIG. 4 de maçonnerie Pour tailler les matériaux de maçonnerie tels que la brique, le carrelage, la pierre, etc., il est préférable d’utiliser une meule abrasive diamantée. N’utilisez que l’écrou de blocage et la bride de même diamètre. Le protecteur doit être utilisé...
  • Page 20: Consignes De Fonctionnement

    BOUTON DE BLOCAGE EN POSITION DE MARCHE Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce. (Modèles 1810PS et 1811PS seulement) De même, soulevez-le avant d’en relâcher La fonction de blocage en position de marche, l’interrupteur.
  • Page 21 La pression exagérée ou Lors du rodage d’une meule neuve, assurez-vous de AVERTISSEMENT soudaine sur la meule meuler en tirant l’outil vers l’arrière jusqu’à ce que ralentira le meulage et soumettra la meule à des l’arête de la meule devienne arrondie. Les arêtes des contraintes dangereuses.
  • Page 22 Travaux à la brosse métallique Les brosses métalliques servent à « nettoyer » l’acier de Évitez de faire rebondir et de AVERTISSEMENT construction, les pièces d’acier coulé, la tôle, la pierre et heurter la brosse métallique, le béton. Elles servent également à décaper la rouille, le surtout en travaillant des coins, des arêtes vives, etc.
  • Page 23: Entretien

    Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué surcharges importantes ou du toupillage de matériaux personnels non autorisés peut résulter en mauvais...
  • Page 24: Normas Generales De Seguridad

    Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Page 25 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de está dañada, haga que la reparen antes de usarla. instalaciones de extracción y recolección de polvo, Muchos accidentes son causados por herramientas asegúrese de que dichas instalaciones estén mecánicas mantenidas deficientemente. conectadas y se usen correctamente. El uso de estos Mantenga las herramientas de corte afiladas y dispositivos puede reducir los peligros relacionados con limpias.
  • Page 26 Sujete la herramienta por las superficies de agarre cualquier otro accesorio de lijar que gira. No enrolle aisladas cuando realice una operación en la que la el cordón alrededor del brazo o la muñeca. Si pierde herramienta de corte pueda entrar en contacto con el control y tiene el cordón enrollado en el brazo o en la cables ocultos o con su propio cordón.
  • Page 27 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Page 28: Descripción Funcional Y Especificaciones

    AMOLA MANGO LATERAL PROTECTOR CONTROL DE LA DE LA MUELA VIBRACIÓN Modelo número 1810PS y 1810PSD 1811PS y 1811PSD Máx. diámetro de muela 4 1/2" (115mm) 5" (125mm) Rosca del husillo 5/8"-11 GNU 5/8 "-11 GNU Máx. rueda con rayos de alambre 4"...
  • Page 29 Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA PARA QUITAR EL PROTECTOR: Oprima el botón de El protector de la muela se debe suelta del protector, gire el protector hasta que la flecha ADVERTENCIA colocar cuando se utilizan ruedas del protector se alinee con la flecha del cuello del husillo de amolar de disco.
  • Page 30 Ensamblaje de la rueda de corte de FIG. 4 mampostería Para cortar materiales de mampostería tales como ladrillo, loseta, piedra, etc, es mejor utilizar una rueda de diamante de corte en seco. Utilice únicamente una tuerca de fijación y una pestaña con diámetros iguales. El protector de la rueda se debe utilizar con una rueda HUSILLO de diamante de corte en seco.
  • Page 31: Instrucciones De Funcionamiento

    BOTÓN DE "FIJACIÓN EN ON" (ENCENDIDO) hacer que la herramienta se tuerza. (Modelos 1810PS y 1811PS solamente) Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de El dispositivo de "Fijación en ON", incorporado en el trabajo.
  • Page 32 Una presión excesiva o repentina Al amolar con una muela nueva, asegúrese de amolar ADVERTENCIA sobre la muela retrasará la mientras que tira de la herramienta hacia atrás hasta acción de amolado y someterá a la muela a un esfuerzo que el borde de la muela quede redondeado.
  • Page 33 Operaciones con escobillas de alambre Las escobillas de alambre están diseñadas para “limpiar” Evite que el cepillo de alambre ADVERTENCIA acero estructural, piezas fundidas, chapa metálica, piedra rebote y se atasque, especialmente y hormigón. Se utilizan para quitar herrumbre, costra y al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc.
  • Page 34: Mantenimiento

    Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Page 35 Notes: Remarques : Notas: -35-...
  • Page 36 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

This manual is also suitable for:

1810psd1811ps1811psd

Table of Contents