Download Print this page
Bosch TDA 66 series Owner's Manual
Bosch TDA 66 series Owner's Manual

Bosch TDA 66 series Owner's Manual

Sensixx b5 automatic

Advertisement

Quick Links

da
Dette strygejern er udviklet i overensstemmelse med
Sådan bruges strygejernet
miljørigtighed i produktionen, fra materialevalg med henblik
Kontroller den anbefalede temperatur for tøjet på
på senere genbrug, hvor muligheder for forbedringer
mærkningen. Hvis du ikke ved, hvilken slags tekstil et
evalueres ud fra en teknisk, økonomisk og miljømæssig
stykke tøj er lavet af, kan du fastlægge den korrekte
synsvinkel.
strygetemperatur ved at stryge en del, der ikke er synlig,
Apparatet er udelukkende udviklet til brug i hjemmet og må
når du bruger eller bærer tøjstykket.
ikke anvendes til industrielle formål.
Begynd med at stryge tekstiler, der kræver den laveste
Læs brugsanvisningen til apparatet omhyggeligt, og opbevar
strygetemperatur som f.eks. syntetiske stoffer.
den for fremtidig opslag.
Ved sarte stoffer som silke, uld eller syntetiske materialer:
Stryg stoffets bagside for at undgå skinnende pletter. Undgå
Generelle sikkerhedsadvarsler
sprayfunktionen, så der ikke kommer stænkpletter.
Fare for elektrisk stød eller brand!
Temperaturen vælges i displayet med navigationsknappen
Apparatet skal tilsluttes en elektricitetsforsyning, der er
on/set.
i overensstemmelse med oplysningerne på mærkepladen.
Tilslut aldrig apparatet strømforsyningen, hvis ledningen
Angiver, at strygejernet er slukket.
eller apparatet udviser synlige tegn på skader.
Angiver temperaturen i bunden af
Apparatet skal tilsluttes et jordstik. Hvis det absolut er
strygejernet.
nødvendigt at bruge en forlængerledning, skal du kontrollere,
at den passer til 10A eller mere og har et jordstik.
Den valgte temperatur er velegnet til alle
For at undgå at der under ugunstige strømforhold kan
typer tekstiler. På denne måde opnås en
opstå fænomener som transiente spændingsfald eller
bedre udnyttelse af energien.
styrkeudsving anbefales det, at strygejernet tilsluttes
Den valgte temperatur er velegnet til
et strømforsyningssystem med en maksimal impedans
syntetiske stoffer.
på 0,27 Ω. Om nødvendigt kan brugeren spørge det
offentlige forsyningsselskab om systemimpedansen ved
Den valgte temperatur er velegnet til uld
grænsefladepunktet.
og silke.
Hold apparatet uden for børns rækkevidde.
Den valgte temperatur er velegnet til
Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af personer
bomuld og linned.
(inklusive børn) med nedsatte fysiske, sansemæssige eller
Funktionen dampstrygning er til rådighed.
psykiske funktioner eller som mangler erfaring eller viden,
med mindre de har modtaget vejledning om brug.
Strygejernet er i tilstanden automatisk
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med
sikkerhedsafbrydelse. Se afsnittet Auto-
apparatet.
matisk sikkerhedsafbrydelse "Secure".
Apparatet skal anvendes og placeres på en stabil
Dampkammeret skal rengøres for at fjerne
overflade.
kalkdannelse.
Når det er placeret i en holder eller støtteanordning, skal du
sørge for, at dennes overflade er stabil.
Når strygejernet tændes, oplyses
Strygejernet bør ikke anvendes, hvis der er synlige tegn på
displayet, og der udføres en kontrol af
skader eller hvis det lækker vand. I så fald skal strygejernet
ikonerne (alle tændes samtidigt, og der
kontrolleres af en autoriseret tekniker fra vores tekniske
h ø r e s e t b i p ) . H e r e f t e r o v e r g å r
servicecenter, før det kan bruges igen.
strygejernet til tilstanden "off", mens
termometerikonet angiver apparatets
Tag stikket ud af stikkontakten, før du fylder apparatet med
vand eller hælder overskydende vand ud efter brug.
temperatur. For at tænde strygejernet
s k a l d u t r y k k e e e n g a n g p å
Nedsænk aldrig strygejernet i vand eller andre væsker.
n a v i g a t i o n s k n a p p e n " o n / s e t " .
Udsæt ikke apparatet for vejrforhold (regn, sol, frost osv.)
Strygejernet tændes i automatisk
Det elektriske stik må ikke udtages af stikkontakten ved at
temperaturtilstand og begynder at
trække i ledningen.
opvarmes. I opvarmningsprocessen
viser temperaturikonet, at temperaturen i bunden forøges.
Afbryd apparatet fra strømforsyningen efter brug, eller hvis
Når strygejernet har opnået den valgte temperatur, høres
der er mistanke om fejl.
to bip.
For at undgå farlige situationer skal enhver form for
Hvis du vil ændre den valgte temperatur, skal du trykke på
reparation, som apparatet måtte have brug for som f.eks.
navigationsknappen "on/set". Strygejernet gennemfører
udskiftning af en beskadiget ledning, udføres af kvalificeret
den følgende cyklus.
personale fra en autoriseret, teknisk serviceafdeling.
����
����
����
����
����
Afbryd strygejernet fra strømforsyningen, hvis du bliver nødt
���
����
���
til at gå fra det i en periode.
Med autoindstillingen er det muligt at stryge alle typer
Vigtige advarsler
tekstiler, der kan stryges. Når strygejernet afkøles, viser
Lad ikke strømledningen komme i kontakt med bundpladen,
termometerikonet, at temperaturen i bunden formindskes,
når den er varm.
indtil den valgte temperatur er opnået.
Opbevar strygejernet i lodret position.
Dette kan vare 10 minutter fra
til
.
Brug ikke kalkfjernere (med mindre det angives af Bosch),
da de kan beskadige apparatet.
Funktionen "auto"
Brug aldrig slibende produkter til rengøring af bundpladen
Dette strygejern har funktionen "auto", der automatisk
eller andre dele af apparatet. For at holde bundpladen glat
vælger en temperatur, som er velegnet til strygning af alle
skal du undgå, at den kommer i kontakt med metalliske
typer tekstiler. Funktionen "auto" forhindrer beskadigelse
objekter. Brug aldrig skuremidler eller kemiske produkter til
af tekstiler på grund af, at den valgte temperatur ikke er
at rengøre bundpladen med.
velegnet. Funktionen "auto" kan ikke bruges til tekstiler,
der ikke er velegnet til strygning.
Før strygejernet bruges første gang
Indstil dampregulatoren til positionen og afbryd
Fjern eventuelle klistermærker eller beskyttelsesfolie fra
strygejernet fra strømforsyningen!
strygesålen.
Brug kun rent vand fra vandhanen uden at blande noget
i det. Tilføjelse af andre væsker som f.eks. parfume vil
Før strygejernet tilsluttes, skal du fylde beholderen
med vand fra vandhanen, tilslutte apparatet og vælge
beskadige apparatet.
temperaturen
.
Brug ikke kondensvand fra tørretumblere, airconditionanlæg
Når dampstrygejernet har nået den ønskede temperatur,
eller lignende. Apparatet er udviklet til at bruge normalt
høres to korte bip, og du kan starte dampning ved at indstille
vand fra vandhanen.
dampregulatoren til maksimal position og trykke gentagne
Hvis du vil optimere dampfunktionen, kan du blande vandet
gange på knappen
.
fra vandhanen med destilleret vand i forholdet 1:1. Hvis
vandet i dit område er meget hårdt, kan du blande det med
Når du bruger dampfunktionen første gang, bør du ikke
anvende den på tøjet, da der stadig kan findes snavs i
destilleret vand i forholdet 1:2.
damphovedet.
Påfyld adrig over mærket "max.".
Når det tændes første gang, kan det nye strygejern udsende
Kom godt i gang
(1)
en smule røg foruden partikler gennem bundpladen, hvilket
er normalt, og det vil ikke ske efterfølgende.
Under upphettningsprocessen visar termometerikonen hur
avlagringar. När strykjärnet slutat droppa, ställ reglaget
strykjärnets temperatur ökar. Järnet ger ifrån sig två pip när
i läget
.
rätt temperatur har uppnåtts.
För att förbättra avkalkningen, värm upp strykjärnet på nytt
Tryck på navigeringsknappen on/set för att höja eller sänka
till högsta temperatur och tryck flera gånger på ångreglaget
temperaturen. Temperaturen ändras i följande ordning:
och vänta till dess att vattnet förångas från sulan.
N ä r r e n g ö r i n g ä r g e n o m f ö r d m å s t e d u t a b o r t
�����
�����
�����
�����
�����
påminnelseikonen från navigeringsskärmen. För att
���
����
���
göra detta behöver du bara trycka in och hålla nere
navigeringsknappen on/set i cirka 5 sekunder (med
Med alternativet "auto" kan du stryka alla typer av material.
strykjärnets strömkabel ansluten). Om du inte gör detta
När strykjärnet svalnar visar termometerikonen hur dess
kommer rengöringsikonen att fortsätta att visas på
temperatur minskar tills det når rätt nivå.
skärmen.
Det kan ta upp till 10 minuter för strykjärnet att gå från
3. anti-calc
till
.
Patronen "anti-calc" är utformad för att minska
kalkavlagringar under ångstrykning, vilket bidrar till att
Funktionen "auto"
förlänga strykjärnets livstid. Patronen kan dock inte avlägsna
Detta strykjärn är utrustat med funktionen "auto" som
all kalk som bildas.
automatiskt väljer rätt temperatur beroende på typen av tyg.
Funktionen "auto" ser till att plaggen inte skadas på grund av
Automatisk säkerhetsavstängning
att en felaktig temperatur har valts. Använd inte funktionen
"Secure"
(8)
"auto" för plagg som inte får strykas!
(Beroende på modell)
Fyll vattenbehållaren
Funktionen "Secure" för automatisk avstängning kopplar
ur strykjärnet när det står orört, vilket förbättrar säkerhet
Ställ ångreglaget i läge
och dra ur strykjärnets
och energiförbrukning.
sladd!
Efter igångsättning av produkten kommer denna funktion
Använd rent kranvatten utan tillsatser. Tillsatser av andra
att vara inaktiv de två första minuterna för att ge produkten
vätskor t.ex. parfym är skadliga för apparaten.
tid att nå rätt temperatur.
Använd inte kondenserat vatten från torktumlare,
Efter denna tid, och om strykjärnet inte flyttas efter 8
luftkonditioneringsaggregat eller liknande. Apparaten är
minuter i stående läge eller efter 30 sekunder när det vilar
avsedd för användning med normalt kranvatten.
på sulan eller på sidan, kommer säkerhetskretsen att slå
För att bibehålla ångfunktionen i gott skick rekommenderas
av apparaten automatiskt och kontrollampan kommer att
börja blinka.
att blanda lika delar kranvatten och destillerat vatten. Om
ditt kranvatten har ovanligt hög hårdhetsgrad, blanda en del
Anti-drip
(9)
kranvatten med två delar destillerat vatten.
Fyll aldrig över märket "max".
(Beroende på modell)
Om temperaturen är för låg stängs ångan av automatiskt
Förberedelser
(1)
för att förhindra dropp.
Avlägsna eventuella etiketter eller skyddsskikt från sulan.
Sula för skydd av tyg
(10)
Strykning utan ånga(2)
(Beroende på modell)
Strykning med ånga
(3)
Sulan för skydd av tyg används för att undvika blankt tyg
i mörka material. Stryk först en liten yta på baksidan för
E n d a s t
n ä r
å n g s y m b o l e n
v i s a s
p å
att kontrollera.
navigeringsskärmen.
För att fästa sula på strykjärnet, placera strykjärnets spets i
Spray
(4)
den lösa sulans spets och tryck på den lösa sulans bakdel
till dess att ett klick hörs. För att låssa skyddssulan, drag i
Använd inte sprayfunktionen på silke eller siden.
dess bakre flik och lossa strykjärnet.
Skyddssulan kan köpas hos kundservice eller i
Ångpuff
(5)
fackhandeln.
När temperaturen
eller "auto" är vald.
Tiden mellan ångpuffar skall vara minst 5 sekunder.
Reservdelsnummer
Namn på reservdel
(kundservice)
(fackhandel)
Vertikal ånga
(6)
466206
TDZ6610
Stryk inte kläder på en person!
Rikta aldrig ångan mot personer eller djur!
Förvaring
(11)
Tiden mellan ångpuffar skall vara minst 5 sekunder.
Ställ ångreglaget i läge
Vänta 10 sekunder efter en omgång med 4 puffar.
Rengöring
(12)
Avkalkning i flera steg
(7)
Råd om avfallshantering
Beroende på modell är ditt strykjärn utrustad med avkalkning
i flera steg: "2AntiCalc" (= steg 1 + 2) eller "3AntiCalc" (=
Innan en använd apparat slängs skall den göras oanvändbar
steg 1 + 2 + 3).
och därefter skall den hanteras enligt lokala föreskrifter. Din
butik eller kommunen tillhandahåller exakt information.
1. self-clean
Denna apparat är märkt i enlighet med EU-
När du använder ångreglaget rengörs mekanismen från
direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av
kalkavlagringar tack vare funktionen "self-clean".
eller innehåller elektriska eller elektroniska
2. calc'n clean
produkter (WEEE).
Funktionen "calc'n clean" hjälper till att avlägsna partiklar
Föreskrifterna utgör ett ramverk för insamling och
från ångkammaren. Strykjärnet har ett varningssystem för
återvinning av använda apparater och de tillämpas
att påminna dig om när kammaren måste rengöras. När
inom EU.
symbolen "calc'n clean" visas på navigeringsskärmen måste
du rengöra ångkammaren.
GARANTIVILLKOR
Fyll vattenbehållaren. Anslut strykjärnet och välj
Denna apparat omfattas av garanti enligt villkor från vår
temperaturen
.
representant i det land den säljs. Fullständiga villkor kan
När strykjärnet värmts upp, drag ur kontakten och håll
erhållas från återförsäljaren där apparaten köptes. KVITTO
strykjärnet över diskhon. Ställ ångreglaget i läge "calc'clean"
måste uppvisas när garantin åberopas.
och håll det i det läget. Skaka strykjärnet försiktigt. Kokande
Vi reserverar oss rätten att göra tekniska förändringar.
vatten och ånga kommer att föra med sig kalk och andra
Problemlösning
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Strykjärnet blir inte varmt.
1. Strykjärnet är i läge "off".
1. Välj högre temperatur, minst
, eller .
2. Ingen ström.
2. Prova med annan apparat eller i annat
vägguttag.
Fjern eventueller mærkater eller beskyttelsesdæksler fra
Automatisk sikkerhedsafbrydelse: "Secure" (8)
bundpladen.
(Afhængigt af model)
Strygning uden damp
(2)
Den automatiske afbryderfunktion "Secure" slukker
strygejernet, når det ikke bruges, hvilket forøger sikkerheden
Strygning med damp
(3)
og sparer energi.
Direkte efter tilslutning af strygejernet skal du i løbet af et par
Kun når symbolet for damp
vises i displayet.
minutter lade det opnå den valgte temperatur.
Spray
(4)
Hvis strygejernet herefter ikke bevæges i 8 minutter, mens
det står i lodret position eller i 30 sekunder, mens det står på
Brug ikke sprayfunktionen på silke.
bundpladen, så vil sikkerhedskredsløbet automatisk afbryde
Dampstråler
(5)
apparatet, og styrelyset vil begynde at blinke.
For at genstilslutte strygejernet skal du blot bevæge
Vælg temperaturen
eller "auto".
det lidt.
Interval mellem dampstråler bør være 5 sekunder.
Anti-drypsystem
(9)
Lodret damp
(6)
(Afhængigt af model)
Stryg ikke tøj, mens du har det på!
Hvis temperaturen er indstillet for lavt, afbrydes dampen
Ret aldrig dampen mod personer eller dyr!
automatisk for at undgå drypning.
Interval mellem dampstråler bør være 5 sekunder.
Vent 10 sekunder efter hver cyklus med 4 dampninger.
Beskyttelsesklæde til bundplade
(10)
(Afhængigt af model)
Flerdelt afkalkningssystem
(7)
Beskyttelsesklædet til bundpladen anvendes til at undgå
Afhængigt af model er denne serie udstyret med
skin på mørke stoffer.
afkalkningssystemet "2AntiCalc" (=komponent 1 + 2) eller
Det anbefales først at stryge et lille stykke på bagsiden
"3AntiCalc" (=komponent 1 + 2 + 3).
af tøjet for at kontrollere, at den ønskede strygning
1. self-clean
opnås. For at tilpasse bundpladens beskyttelsesklæde
Hver gang du bruger dampregulatoren, renser systemet
til strygningen skal du anbringe spidsen af strygejernet i
"self-clean" mekanismen for kedelstensaflejringer.
spidsen af beskyttelsesklædet og trykke på den bageste
2. calc'n clean
del af beskyttelsesklædet, indtil der høres et "klik". For at
løsne beskyttelsesklædet skal du trække i den bageste flig
Funktionen "calc'n clean" hjælper med at fjerne
og fjerne strygejernet. Beskyttelsesklædet til bundpladen
kedelstenspartikler fra dampkammeret. Strygejernet
kan erhverves hos vores afdeling for eftersalg eller i
indeholder et system til oplysning om periodisk rengøring
specialforretninger.
af dampkammeret. Når symbolet 'calc/clean' tændes i
displayet, er det nødvendigt at rengøre kammeret.
Tilbehør (eftersalg)
Bestillingsnummer i
Fyld vandbeholderen. Tænd strygejernet, og vælg
specialforretninger
temperaturtrinnet
.
466206
TDZ6610
Efter den nødvendige opvarmningsperiode skal du afbryde
strygejernet og holde det hen over en vask. Anbring
Opbevaring
(11)
dampregulatoren i positionen "calc'n clean", og lad den
forblive i denne position. Ryst strygejernet forsigtigt.
Anbring dampregulatoren i positionen
Kogende vand og damp med eventuelle aflejringer og
kedelsten vil komme ud. Når strygejernet ophører med
Rengøring
(12)
at dryppe, skal du anbringe regulatoren i positionen
.
Varm strygejernet op igen for at opnå en bedre afkalkning,
Tips til bortskaffelse af et kasseret apparat
hvor du skal trykke på dampudløseren nogle gange med
Før du bortskaffer et kasseret apparat, skal du først gøre det
korte intervaller. Vent derefter på, at resten af vandet
ubrugeligt og sørge for at bortskaffe det i overensstemmelse
fordamper.
med de gældende regler i landet. Din forhandler eller
Når rengøringen er udført, er det nødvendigt at slette
kommunen kan give dig detaljerede oplysninger herom.
rengøringsmeddelelsen, der vises i displayet. Det gøres
Dette apparat er mærket i overensstem m else
ved at holde knappen ‚on/set' nede i mindst 5 sekunder
med det europæiske direktiv 2002/96/EG - der
med strygejernet tændt. Hvis dette ikke gøres, vil
omhandler kasserede, elektriske og elektroniske
rengøringsikonet fortsætte med at være tændt.
apparater (kasseret, elektrisk og elektronisk
Hvis spidsen af dampregulatoren er tilstoppet, skal du fjerne
udstyr - WEEE).
eventuelle aflejringer fra spidsen med eddike og skylle den
Denne retningslinje fastsætter rammen for returnering
med rent vand.
og genbrug af kasserede apparater, der gælder i
3. anti-calc
hele EU.
Patronen "anti-cal" er udviklet til at nedsætte opbygningen
GARANTIBETINGELSER
af kedelsten, der dannes under strygning, hvilket hjælper
med at forlænge strygejernets levetid. Imidlertid kan
Garantibetingelserne for dette apparat er i overensstemmelse
antikedelstenspatronen ikke fjerne al den kedelsten, der
med de angivne af vores repræsentant i det land, hvor det
opbygges naturligt med tiden.
er solgt. Detaljerne i disse betingelser kan indhentes hos
den forhandler, som apparatet blev købt af. KØBSBEVISET
skal fremvises, når der fremsættes krav i forbindelse med
garantien.
Vi forbeholder os retten til at foretage tekniske ændringer.
Løsninger på små problemer
Problem
Sandsynlig årsag
Løsning
Strygejernet opvarmes
1. Strygejernet er i tilstanden "off".
1. Vælg mindst strygetemperaturen
eller "auto".
ikke.
2. Kontroller med et andet apparat, eller slut
2. Ingen strømforsyning.
strygejernet til en anden stikkontakt.
Tøjet har en tendens
1. Temperaturen er for høj.
1. Vælg en lavere temperatur eller trinnet "auto", og
til klæbe.
vent på, at strygejernet er kølet ned.
Der kommer vand
1. Temperaturen er for lav.
1. Vælg en højere temperatur, hvis tekstilet tillader det
ud sammen med
2. Dampregulator i meget høj
eller trinnet "auto".
dampen.
position med lav temperatur.
2. Anbring dampregulatoren i en lavere position.
Der kommer ikke
1. Drej dampregulatoren til en åben position.
1. Dampregulator i lukket position
.
damp ud.
2. Intet vand i beholderen.
2. Fyld beholderen.
3. Vælg en højere temperatur, hvis stoffet tillader det
3. Temperaturen er for lav.
Antidrypsystemet er ikke aktiveret
eller trinnet "auto".
Spray virker ikke.
1. Intet vand i beholderen.
1. Fyld beholderen.
2. Blokeret mekanisme.
2. Kontakt teknisk service.
Bundpladen drypper.
Dampregulatoren er ikke lukket korrekt. 1. Sørg for at anbringe dampregulatoren i positionen
.
Glem ikke at tømme vandbeholderen efter brug.
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Tyget fastnar.
1. Alltför hög temperatur.
1. Välj läge temperatur eller "auto" och och
vänta tills dess att strykjärnet svalnar.
Vatten kommer ut med
1. Temperaturreglaget i alltför lågt läge.
1. Välj högre temperatur, om tyget tål detta,
ångan.
2. Ångreglaget i alltför högt läge och låg
eller "auto".
temperatur.
2. Ställ ångreglaget i lägre läge.
Ingen ånga.
1. Ångreglaget i stängt läge
.
1. Ställ ångreglaget i öppet läge.
2. Fyll vattenbehållaren.
2. Inget vatten i vattenbehållaren.
3. Alltför låg temperatur. Droppskyddet
3. Välj högre temperatur, om tyget tål detta,
är inte aktivt.
eller"auto".
Sprayen fungerar inte.
1. Inget vatten i vattenbehållaren.
1. Fyll vattenbehållaren.
2. Igensatt mekanism.
2. Kontakta servicetekniker.
Vatten droppar från sulan
1. Ångreglaget är inte ordentligt stängt.
1. Ställ ångreglaget i läge
.
när strykjärnet inte är
Glöm inte att tömma vattenbehållaren
anslutet.
när du har strukit.
Det ryker när strykjärnet
1. Smörjning av vissa inre delar.
1. Ingen fara. Detta upphör efter några
ansluts första gången.
minuter.
Du kan ladda ner denna handbok från Boschs lokala hemsidor.
fi
Tämä silitysrauta on suunniteltu kestävän kehityksen
Irrota silitysrauta verkkovirtalähteestä, kun jätät laitteen
ekologisten kriteerien mukaisesti. Koko sen käyttöikä on
ilman valvontaa.
otettu suunnittelussa huomioon, materiaalien valinnasta
sen uudelleen käyttöön tai kierrätykseen. Tämän lisäksi
Tärkeitä varoituksia
suunnittelussa on arvioitu tuotteen parannusmahdollisuudet
Älä anna virtajohdon päästä kosketuksiin raudan
ottaen huomioon tekninen, taloudellinen ja ympäristön
silityspohjaan silloin, kun se on kuuma.
näkökanta.
Säilytä silitysrautaa pystyasennossa.
Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotikäyttöön eikä sitä
Älä käytä kalkinpoistoaineita (ellei niitä suosittele Bosch),
saa käyttää teollisiin käyttötarkoituksiin.
sillä ne voivat vaurioittaa laitetta.
Lue laitteen käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevia
Älä koskaan käytä kuluttavia tuotteita silityspohjan tai jonkin
käyttökertoja varten.
muun laitteen osan puhdistamiseen.
Yleiset turvallisuuteen liittyvät varoitukset
Jotta silityspohja pysyisi sileänä, vältä sen kosketusta
metallisiin esineisiin. Älä koskaan puhdista silityspohjaa
Sähköisku- tai palovaara!
rievuilla tai kemiallisilla tuotteilla.
Tämä laite tulee kytkeä ja sitä saa käyttää ainoastaan
sähköverkossa, joka vastaa sen tyyppikilven tietoja.
Ennen silitysraudan käyttöönottoa
Älä koskaan liitä laitetta verkkovirtalähteeseen, jos
Irrota merkit tai suojat silityspohjasta.
kaapelissa tai itse laitteessa havaitaan vaurioita.
T ä y t ä v e s i s ä i l i ö h a n a v e d e l l ä r a u d a n o l l e s s a
Laite tulee kytkeä maadoitettuun pistokkeeseen. Jos
irti verkkovirtalähteestä, kytke laite sen jälkeen
jatkojohdon käyttö on välttämätöntä, varmista, että se sopii
verkkovirtalähteeseen ja valitse lämpötila
.
10 A tai suurempaan virtaan ja että siinä on maayhteydellä
Kun silitysrauta on saavuttanut halutun lämpötilan
varustettu pistoke.
(laitteesta kuuluu kaksi lyhyttä merkkiääntä), aloita höyrytys
Jotta ilmiöt, kuten sysäysjännitteen laskut tai sytytyksen
asettamalla höyrysäädin maksimiasentoon ja painamalla
vaihtelut, vältettäisiin virransyötön epäsuotuisien
toistuvasti painiketta
.
olosuhteiden aikana, silitysrauta on suositeltavaa liittää
Kun höyrytystoimintoa käytetään ensimmäistä kertaa, älä
virransyöttöjärjestelmään, jonka maksimi-impedanssi
käytä sitä vaatteisiin, sillä höyrynlevittimessä voi edelleen
on 0,27 Ω.
olla likaa.
Käyttäjä voi tarvittaessa pyytää julkiselta energiayhtiöltä
Kun laite on kytketty päälle ensimmäistä kertaa, uuden
liitoskohdan impedanssin.
silitysraudan pohjasta voi tulla hajuja, hiukan savua
Pidä laite lasten ulottumattomissa.
tai hiukkasia: tämä on normaalia eikä sitä tapahdu
myöhemmin.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ilman valvontaa
sekä ohjausta sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset)
Silitysraudan käyttö
toimesta, joilla on rajoitetut fyysiset tai henkiset kyvyt,
aistivikoja tai puuttellinen kokemus ja tieto.
Tarkista vaatteen merkkilapusta vaatteen suositeltava
Lapsia on valvottava, jotta he eivät leikkisi laitteella.
silityslämpötila. Jos et tiedä mistä materiaalista vaate on
tehty, määritä oikea silityslämpötila silittämällä vaatteen
Laitetta tulee käyttää ja säilyttää tasaisella alustalla.
osiota, joka ei ole näkyvissä vaatetta käytettäessä.
Kun laite asetetaan korokkeelle tai tukeen, varmista, että
Aloita silitys vaatteista, jotka vaativat alhaisimman
tuki on asetettu tukevalle alustalle.
silityslämpötilan, kuten synteettisistä kuiduista valmistetut
Silitysrautaa ei tule käyttää, jos se on pudotettu, jos siinä
vaatteet.
havaitaan vaurioita tai jos siitä vuotaa vettä. Jos kyseisiä
Arkaluonteiset materiaalit, kuten silkki, villa ja synteettiset
ongelmia ilmenee, laite tulee tarkistuttaa valtuutetussa
materiaalit: silitä vaate väärältä puolen välttääksesi läikkien
teknisessä huoltopalvelussa ennen kuin sitä voidaan
muodotumisen. Vältä sumuttimen käyttöä, ettei vaatteisiin
käyttää uudelleen.
tule läikkiä.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen täyttämistä vedellä
tai ennen veden poistoa laitteesta käytön jälkeen.
Osoittaa, että silitysrauta on pois päältä.
Älä koskaan upota silitysrautaa veteen tai muuhun
Osoittaa silitysraudan pohjan lämpötilan.
nesteeseen.
Älä jätä laitetta alttiiksi sään vaihteluille (vesisade,
auringonpaiste, pakkanen jne.)
Valittu lämpötila sopii kaikkiin tekstiileihin.
Pistoketta ei saa poistaa pistorasiasta kaapelista vetäen.
Toiminnolla voidaan optimoida energian
Irrota laite verkkovirtalähteestä jokaisen käyttökerran
kulutus.
jälkeen, tai aina kun sen epäillään olevan vioittunut.
Valittu lämpötila sopii synteettisiin
Jotta vaaratilanteet vältettäisiin, kaikki laitteen vaatimat
materiaaleihin.
toimenpiteet, esim. viallisen virtajohdon vaihto, on annettava
Valittu lämpötila sopii villaan ja silkkiin.
valtuutetun huoltopalvelun tehtäväksi.
m
m
m
@
@
@
@
@
@
@
m
m
@
@
@
@
M M
M
@
@
m
@
@
@
W
@
@
Problem
Sandsynlig årsag
Løsning
Der kommer røg
Smør nogle af de indvendige dele.
Dette er normalt og ophører i løbet af få minutter.
ud, når stryge jernet
tilsluttes første gang.
Du kan hente vejledningen under Bosch' lokale hjemmesider.
no
Dette strykejernet har blitt utformet i henhold til økologiske
Når dampstrykejernet har nådd ønsket temperatur (to
kriterier relaterte til bærekraftig utvikling; ved å analysere
korte lydsignaler høres), start dampingen ved å sette
hele livssyklusen fra valg av materialer til senere gjenbruk
dampregulatoren til "max"
og trykke gjentatte ganger
eller resirkulering; og evaluere forbedringsmulighetene fra
på knappen
et teknisk, økonomisk og miljømessig standpunkt.
Ikke bruk dampfunksjonen direkte på tøyet første gangen
Dette apparatet har kun blitt utformet for husholdningsbruk
den benyttes, da det kan være smuss i dampdispenseren.
og må ikke brukes til industriformål.
Når du slår på det nye strykejernet ditt for første gang, kan
Les nøye gjennom bruksanvisningen til apparatet og
det komme ut lukt og litt røyk i tillegg til partikler gjennom
oppbevar den på et sikkert sted for fremtidig referanse.
strykesålen. Dette er normalt og varer ikke lenge.
Slik bruker du strykejernet
Generelle sikkerhetsadvarsler
Sjekk anbefalt stryketemperatur på plaggets merkelapp.
Fare for elektrisk støt eller brann!
Hvis du ikke vet hvilket eller hvilke stoff et plagg er laget av,
Dette apparatet må kun tilkobles og brukes i et strømnett
kan riktig stryketemperatur fastsettes ved å stryke en del
som svarer til spenningen som er oppgitt på merkeplaten.
av plagget som ikke kommer til å være synlig når du bruker
Sett aldri i støpselet hvis kabelen eller selve apparatet er
eller har det på deg .
synlig skadet.
Start med å stryke de plaggene som krever lavest
Dette apparatet må kobles til en jordet stikkontakt. Hvis
stryketemperatur, slik som de som er laget av syntetiske
det er absolutt nødvendig å bruke en skjøteledning, sørg
fiber.
for at den er egnet til 10A eller mer og at den har et støpsel
For delikate tekstiler som silke, ull eller syntetiske materialer:
med jordforbindelse.
stryk på baksiden av stoffet for å unngå skinnende flekker.
For å unngå at, under uheldige forhold, fenomener som
Unngå å bruke spray for å forhindre flekker.
transiente spenningsfall eller fluktuasjoner forekommer,
D u v e l g e r t e m p e r a t u r e n p å d i s p l a y e t m e d
anbefaler vi at strykejernet er koplet til et strømnett med en
navigasjonsknappen on/set
impedans på maksimum 0,27 Ω.
Om nødvendig, kan brukeren spørre strømleverandøren om
Indikerer at strykejernet er avslått
hvor stor impedansen er ved koplingspunktet.
Viser temperaturen i strykesålen
Hold apparatet utenfor barns rekkevidde.
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert
barn) med nedsatte fysiske-, sensoriske eller mentale evner,
Den valgte temperaturen kan brukes
medmindre de er under oppsyn eller har fått opplæring.
for alle typer tekstiler. På denne måten
Barn må overvåkes for å garantere at de ikke leker med
utnyttes energien bedre
apparatet.
Valgt temperatur skal brukes for
Apparatet må brukes og plasseres på en stabil overflate.
syntetiske plagg.
Hvis apparatet settes i oppreist posisjon eller i en støtte,
sørg for at overflaten støtten står på er stabil.
Valgt temperatur skal brukes for ull og
silke.
Strykejernet må ikke brukes hvis det har falt i gulvet, har
synlige skader eller lekker vann. Ved slike tilfeller må det
Valgt temperatur skal brukes for bomull
kontrolleres av et autorisert Teknisk Servicesenter før det
og lin
kan brukes på nytt.
Funksjonen "dampstryking" er tilgjengelig.
Ta ut støpselet før apparatet fylles med vann eller før
resterende vann helles ut etter bruk.
Strykejernet er i sikkerhetsmodus med
Senk aldri strykejernet ned i vann eller annen væske.
automatisk deaktivering (se avsnittet:
"Secure" auto shut-off-funksjon)
Sett aldri apparatet under springen for å fylle på vann.
Ikke etterlat apparatet slik at det er utsatt for værforhold
Dampkammeret må rengjøres for å fjerne
(regn, sol, frost, osv.)
kalkavleiringer.
Støpselet må ikke trekkes ut av stikkontakten ved å dra
i ledningen.
Når du setter i støpselet vil displayet
lyse og foreta en kontroll av ikonene
Trekk ut støpselet etter hvert bruk eller hvis det er mistanke
(alle tennes samtidig og strykejernet
om at apparatet har en feil.
lager en lyd.) Deretter slås strykejernet
For å unngå farlige situasjoner, må nødvendig arbeid eller
av mens ikonet for termometer viser
reparasjoner, f.eks. skifte ut en defekt hovedledning, kun
apparatets temperatur. Trykk en gang
utføres av kvalifisert personale fra et autorisert Teknisk
på navigasjonsknappen on/set for å
Servicesenter.
slå på strykejernet. Strykejernet slås
Trekk ut støpselet når strykejernet er uten tilsyn.
på med temperaturen "auto" og
begynner å varmes opp.
Viktige advarsler
I løpet av oppvarmingsprosessen vil
Ikke la ledningen komme i kontakt med strykesålen mens
termometer-ikonet vise at strykejernets temperatur øker.
den er varm.
Når strykejernet har oppnådd valgt temperatur høres to
lydsignaler.
Strykejernet må oppbevares i en vertikal stilling.
Ikke bruk kalkfjerner (med mindre det har blitt anbefalt av
�����
�����
�����
�����
�����
Bosch) da det kan skade apparatet.
���
����
���
Bruk aldri slipemidler til å rengjøre strykesålen eller
For å endre valgt temperatur skal du trykke flere ganger
andre deler av apparatet. For å holde strykesålen glatt
på navigasjonsknappen on/set. Strykejernet går gjennom
bør du sørge for at den ikke kommer i kontakt med
følgende syklus:
metallgjenstander. Bruk aldri skuresvamper eller kjemiske
Auto-funksjonen gjør det mulig å stryke alle typer strykbare
produkter for å rengjøre strykesålen.
tekstiler. Når strykejernet avkjøles vil termometer-ikonet
vise at strykejernets temperatur minker til den når valgt
Før strykejernet brukes for første gang
temperatur.
F j e r n a l l e e t i k e t t e r o g b e s k y t t e l s e s l o k k e t p å
Det kan ta 10 minutter fra
til
.
strykejernssålen.
Fyll springvann på tanken mens apparatet er frakoblet, sett
så i støpselet og velg temperaturen
.
Valittu lämpötila sopii puuvillaan ja
pellavaan.
Höyrytystoiminto on käytettävissä.
Silitysraudan automaattinen
sammutustoiminto on aktivoitu (katso
kohta: Automaattinen sammutustoiminto
"Secure").
Höyrytysjärjestelmä on puhdistettava
kalkista.
K u n s i l i t y s r a u t a k y t k e t ä ä n
sähköverkkoon, näyttö syttyy ja laite
suorittaa kuvakkeiden toimintatestin
(kuvakkeet syttyvät yksi kerrallaan ja
laitteesta kuuluu merkkiääni). Tämän
j ä l k e e n s i l i t y s r a u t a s a m m u u j a
lämpömittarin kuvake osoittaa laitteen
lämpötilan. Silitysrauta voidaan kytkeä
p ä ä l l e
p a i n a m a l l a
k e r r a n
selauspainiketta on/set. Silitysrauta
kytkeytyy päälle auto-tilaan ja alkaa
lämpenemään.
Lämmitysprosessin aikana lämpömittari osoittaa silitysraudan
pohjan lämpötilan nousun. Kun silitysrauta saavuttaa valitun
lämpötilan, laitteesta kuuluu kaksi merkkiääntä.
Lämpötilaa voidaan säätää painamalla selauspainiketta
on/set. Silitysrauta suorittaa seuraavan toimintojakson:
�����
�����
�����
�����
�����
���
����
���
Auto-toiminnolla voidaan silittää kaikenlaisia silitykseen
sopivia tekstiilejä.
Kun silitysrauta jäähtyy, lämpömittari osoittaa silitysraudan
pohjan laskevan lämpötilan, kunnes haluttu lämpötila
m
mm
m
saavutetaan.
Lämpötilasta
lämpötilaan
siirtymiseen voi mennä
10 minuuttia.
Toiminto "auto"
Silitysraudan "auto" toiminto valitsee automaattisesti
lämpötilan, joka sopii kaikkiin tekstiileihin. Kyseisellä
toiminnolla vältetään väärällä lämpötilalla silittäminen,
jolloin tekstiilit voivat vahingoittua. Toiminto "auto" ei sovi
tekstiileihin, jotka eivät sovi silittämiseen.
Vesisäiliön täyttäminen
Aseta höyrysäädin asentoon
ja irrota pistoke
pistorasiasta!
Käytä ainoastaan puhdasta hanavettä, älä sekoita siihen
mitään. Muiden nesteiden, kuten hajusteiden, lisäys
vaurioittaa laitetta.
Älä käytä kuivauskoneiden, ilmastointilaitteiden tai
vastaavien laitteiden lauhdevettä. Tämä laite on suunniteltu
käytettäväksi normaalin hanaveden kanssa.
Voit pidentää optimaalista höyrytystoimintoa sekoittamalla
hanavettä tislattuun veteen suhteessa 1:1. Jos alueesi
hanavesi on erittäin kovaa, sekoita hanavettä tislattuun
veteen suhteessa 1:2.
Älä koskaan täytä säiliötä yli "max." merkinnän.
Valmistelu
(1)
Poista silityspohjasta kaikki merkit tai suojat.
Silitys ilman höyryä
(2)
Silitys höyrytystoimintoa käyttäen
(3)
Toiminto on päällä silloin
, kun näyttöön ilmestyy
höyrytystoiminnon merkki
Sumutin
(4)
Älä käytä sumutinta silkkiin.
Höyryru
M
m
002 TDA66auto/01/09
da,no,sv,fi,pl,ru,uk,hu,ro,ar
"auto"-funksjonen
Etter rengjøring må du ta bort rengjøringsvarselet som vises
i displayet. Det er nok å holde on/set-knappen nede i minst
Dette strykejernet har funksjonen "auto" som automatisk
5 sekunder når strykejernet er koblet til. Dersom dette ikke
velger riktig temperatur for alle tekstiler. Med "auto"-
blir gjort vil rengjøringsikonet fortsette å lyse.
funksjonen unngår du å skade plaggene ved feil
3. anti-calc
temperaturvalg. "auto"-funksjonen kan ikke brukes på
plagg som ikke kan strykes.
"Anti-calc"-patronen har blitt laget med henblikk på å
redusere mengden av kalk som samler seg opp i løpet av
Fylle på vanntanken
dampstrykingen, og på den måten forlenge strykejernets
nyttbare levetid. "Anti-calc"-patronen kan imidlertid ikke
Sett dampregulatoren til
og trekk ut støpselet!
fjerne all kalken som dannes naturlig over tid.
Bruk kun rent vann fra springen og ikke bland det med
noe. Å bruke andre væsker, slik som parfyme, vil ødelegge
"Secure" auto shut-off-funksjon
(8)
apparatet.
(Avhengig av modell)
I k k e b r u k k o n d e n s v a n n f r a t ø r k e t r o m m e l ,
"Secure" auto shut-off-funksjonen slår av strykejernet hvis
luftkondisjoneringsanlegg eller lignende. Dette apparatet
det ikke beveges over en viss tid. Dette øker sikkerheten
er laget for å bruke normalt springvann.
og sparer energi.
Bland springvann med destillert vann i forholdet 1:1 for å
For å gi apparatet tid til å oppnå innstilt temperatur, er denne
forlenge optimal dampfunksjon. Hvis springvannet i ditt
funksjonen inaktiv de første 2 minuttene etter at apparatet
distrikt er veldig hardt, bland springvannet med destillert
er tilkoblet strøm.
vann i forholdet 1:2.
Hvis strykejernet ikke beveges i løpet av 8 minutter i oppreist
Fyll aldri over merket for "max." vannivå.
posisjon, eller det står flatt på strykesålen eller på siden i 30
sekunder, vil sikkerhetskretsen slå av apparatet automatisk
Klargjøring
(1)
og kontrollampen begynner å blinke.
Fjern evnt. klistremerker eller beskyttelsesdekke fra
En lett bevegelse av strykejernet vil få strømmen tilbake.
strykejernet.
Antidryppsystem
(9)
Stryking uten damp
(2)
(Avhengig av modell)
Stryking med damp
(3)
Hvis det er blitt valgt for lav temperatur, vil dampen
automatisk slås av for å unngå drypping.
Kun når dampsymbolet
vises i displayet .
Tekstilbeskyttende strykesåle
(10)
Spray
(4)
(Avhengig av modell)
Ikke bruk spray-funksjonen på silke.
Den tekstilbeskyttende strykesålen brukes for å unngå
"Ekstra damp"
(5)
skinnende flekker på mørkt tøy. Det anbefales å først
stryke en liten del på vrangen for å kontrollere at man
Sett temperaturvelgeren til posisjon
eller "auto".
oppnår ønsket effekt.
Intervallet mellom "ekstra damp" skal være 5 sekunder.
Plasser spissen på strykejernet inni spissen på den
tekstilbeskyttende sålen for å koble den til, og trykk på den
Vertikal damp
(6)
bakre delen av den tekstilbeskyttende sålen til du hører
Ikke stryk klær som noen har på seg!
et "klikk". For å løsne beskyttelsessålen drar du i merket
Ikke rett dampen mot personer eller dyr!
plassert bak på sålen og tar ut strykejernet.
Intervallen mellom "ekstra damp" skal være 5 sekunder.
Den tekstilbeskyttende strykesålen fås kjøpt gjennom vår
kundeservice eller i spesialbutikker.
Vent 10 sekunder etter hver 4. "ekstra damp"-syklus.
Kode for tilbehør
Navn på tilbehør
Multippelt avkalkingssystem
(7)
(Kundeservice)
(Spesialbutikker)
Avhengig av modell er disse apparatene utstyrt med
466206
TDZ6610
avkalkingssystemene "2AntiCalc" (=komponent 1 + 2) eller
"3AntiCalc" (=komponent 1 + 2 + 3).
Oppbevaring
(11)
1. self-clean
Sett dampregulatoren til posisjon
Hver gang du bruker dampregulatoren, vil "self-clean"-
systemet rengjøre mekanismen for kalkavleiringer.
Rengjøring
(12)
2. calc'n clean
Råd om hvordan et brukt apparat avhendes
"calc'n clean"-funksjonen hjelper til med å fjerne
kalkavleiringer fra dampkammeret. Strykejernet har et
Før du kaster et brukt apparat, må du først sette det merkbart
varslingssystem for periodisk rengjøring av kammeret. Når
ut av funksjon og sørge for å avhende det i henhold til
symbolet "calc'n clean" tennes i displayet er det nødvendig
gjeldende nasjonale lover. Din forhandler, rådhuset eller
å rengjøre kammeret.
kommunestyret kan gi deg nærmere informasjon.
Fyll vanntanken. Sett i støpselet og sett temperaturen til
Dette apparatet er merket i overensstemmelse
posisjon
.
med EU-direktiv 2002/96/EG–vedrørende brukte
Trekk ut støpselet etter nødvendig oppvarmingsperiode og
elektriske og elektroniske apparater (waste
electrical and electronic equipment–WEEE).
hold strykejernet over en utslagsvask. Sett dampregulatoren
til "calc´n clean" og hold den der. Rist strykejernet lett.
Retningslinjene setter et rammeverk for returnering og
Kokende vann og damp kommer ut og tar med seg eventuell
resirkulering av brukte apparater i hele EU.
kalk eller avleiring som ligger der. Sett regulatoren til
posisjon
når strykejernet slutter å dryppe. Varm opp
GARANTIVILKÅR
strykejernet igjen med max styrke for å oppnå en bedre
Garantivilkårene til dette apparatet er i overensstemmelse
avkalking og trykk gjentatte ganger på dampregulatoren
med det som er oppgitt av vår representant i det land det
med korte intervaller.
selges i. Nærmere opplysninger om disse vilkårene kan
Vent deretter til det gjenværende vannet har fordampet
fås ved å kontakte forhandleren som solgte apparatet.
fra strykesålen.
KJØPSKVITTERINGEN må fremvises for at disse
garantivilkårene skal gjelde.
Vi forbeholder oss retten til å gjøre tekniske endringer.
Feilsøkingsguide
Problem
Mulig årsak
Løsning
Strykejernet varmer ikke.
1. Temperaturvelgeren er stilt på "off"
1. Velg en strykejernstemperatur som er
minst
elle "auto".
2. Ingen hovedstrømforsyning
2. Sjekk med et annet apparat eller sett
støpselet inn i en annen stikkontakt.
Klærne kleber seg fast.
1. Temperaturen er for høy.
1. Velg en lavere temperatur eller posisjon
"auto" og vent til strykejernet er avkjølt.
Det kommer vann ut
1. Temperaturen er for lav.
1. Velg en høyere temperatur hvis tøyet tåler
med dampen.
2. Dampregulatoren er stilt veldig høyt
det, eller velg posisjon "auto".
med lav temperatur.
2. Sett dampregulatoren til en lavere posisjon.
T ä m ä l a i t e t ä y t t ä ä s ä h k ö - j a
elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin
2002/96/EY vaatimukset ja omaa vastaavan
merkin WEEE.
Yleisohjeet määrittävät käytettyjen laitteiden rakenteet
palautusta ja kierrätystä varten koko EU-alueella.
Ratkaisuja pieniin ongelmiin
Ongelma
Mahdollinen syy
Ratkaisu
Silitysrauta ei kuumene.
1. Lämpötilasäädin on hyvin alhaisella
1. Säädä lämpötila korkeammalle.
tasolla.
2. Tarkista sähkövirtalähteen toimivuus
2. Ei sähkövirtaa.
toista laitetta käyttäen tai kytkemällä
laite toiseen pistorasiaan.
Merkkivalo ei syty.
1. Silitysraudan jäähtyminen on käynnissä.
1. Odota kunnes kuumentumisvaihe
2. -Silitysrauta ei kuumene.
on loppunut.
2. Katso edellinen kappale.
Vaatteet tarttuvat rautaan.
1. Lämpötila on liian korkea.
1. Käännä lämpötilasäädin
alhaisemmalle tasolle ja odota, että
silitysrauta jäähtyy.
Höyryn mukana laitteesta
1. Lämpötilasäädin on hyvin alhaisella
1. Säädä lämpötila korkeammaksi,
tulee vettä.
tasolla.
jos vaatekappale sen sallii. Odota
2. Höyrysäädin on korkeassa asennossa
kunnes merkkivalo sammuu "auto".
ja lämpötila on alhainen.
2. Käännä höyrysäädin alhaisemmalle
tasolle.
Laitteesta ei tule höyryä.
1. Höyrysäädin on suljetussa asennossa
1. Käännä höyrysäädin auki.
.
2. Täytä vesisäiliö.
2. Vesisäiliö on tyhjä.
3. Säädä lämpötila korkeammaksi, jos
3. Lämpötila on liian alhainen. Vesisuoja ei
vaatekappale sen sallii.
ole aktivoitu.
Sumutin ei toimi.
1. Vesisäiliö on tyhjä.
1. Täytä vesisäiliö.
2. Mekanismi on tukkiutunut.
2. Ota yhteyttä huoltopalveluun.
Silityspohjasta tulee vettä
1. Höyrysäädin ei ole hyvin suljettu.
1. Varmista, että höyrysäädin on
ennen kuin silitysrauta
asennossa
.
kytketään sähköverkkoon.
Älä unohda vesisäiliön tyhjennystä
silityksen jälkeen.
Silitysraudasta tulee savua ja
1. Joidenkin sisäosien rasvaus.
1. Tämä on normaalia ja se menee ohi
hajuja silloin, kun se kytketään
muutamassa minuutissa.
päälle ensimmäistä kertaa.
Voit ladata tämän käyttöoppaan paikalliselta Bosch-verkkosivulta.
pl
Żelazko to zostało zaprojektowane zgodnie z normami
Urządzenie należy trzymać w miejscu niedostępnym
ekologicznymi dotyczącymi zrównoważonego rozwoju;
dla dzieci.
analizując cały okres eksploatacji, począwszy od wyboru
Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania
materiałów aż do etapu ponownego wykorzystania lub
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi możliwościami
recyklingu; oceniając możliwości udoskonalenia, z punktu
ruchowymi, zmysłowymi oraz umysłowymi, lub pozbawione
widzenia technologii, ekonomii oraz środowiska.
wiedzy i doświadczenia, chyba, że są nadzorowane lub
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie
zostały wcześniej odpowiednio poinstruowane.
do użytku domowego i nie może być stosowane w
Dzieci powinny być pod opieką, aby mieć pewność, że nie
przemyśle.
bawią się urządzeniem.
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia
Urządzenie należy używać i stawiać na stabilnym
i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej
podłożu.
skorzystać w razie potrzeby.
Kiedy żelazko stoi w pozycji pionowej lub znajduje się na
podstawie, należy upewnić się, że podłoże jest stabilne.
Ostrzeżenia ogólne
Nie należy używać żelazka jeśli zostało upuszczone, nosi
Niebezpieczeństwo porażenia prądem lub pożaru!
widoczne ślady uszkodzenia lub jeśli wycieka z niego woda.
Urządzenie należy podłączać i używać wyłącznie w sieci
W takim przypadku, urządzenie musi zostać sprawdzone
elektrycznej o parametrach zgodnych z podanymi na
przez autoryzowane Centrum serwisowe zanim będzie
mogło zostać ponownie użyte.
tabliczce znamionowej.
Nigdy nie należy podłączać urządzenia do prądu jeśli
Należy wyjąć wtyczkę żelazka z gniazdka przed
napełnianiem zbiornika wodą oraz przed wylaniem wody
przewód lub samo urządzenie noszą widoczne ślady
uszkodzenia.
pozostałej w zbiorniku po użyciu.
To urządzenie musi być podłączone do gniazdka z
Nigdy nie wolno zanurzać żelazka w wodzie lub innym
płynie.
uziemieniem. Jeśli konieczne jest użycie przedłużacza,
należy upewnić się, że jest on przystosowany do natężenia
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie warunków
10A (bipolarny) oraz że jest wyposażony we wtyczkę z
atmosferycznych (deszcz, słońce, mróz itp.)
uziemieniem.
Nie należy odłączać wtyczki elektrycznej z kontaktu ciągnąc
Aby tego uniknąć, w niesprzyjających warunkach zasilania
za przewód.
elektrycznego, mogą wystąpić takie zjawiska jak przejściowe
Należy odłączać urządzenie od prądu po każdym użyciu lub
spadki napięcia lub wahania napięcia, zatem zaleca
w przypadku podejrzenia wystąpienia awarii.
się, aby żelazko podłączone było do sieci elektrycznej o
maksymalnej impedancji wynoszącej 0,27 Ω.
Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, wszelkie wymagane
prace i naprawy urządzenia np. wymiana uszkodzonego
W razie potrzeby, użytkownik może zapytać dostawcę
przewodu zasilającego, muszą być wykonane przez
energii o impedancję systemu w punkcie zasilania
wykwalifikowanego pracownika Autoryzowanego centrum
serwisowego.
TDA 66..
sensixx B5 automatic
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohjeet
pl
Instrukcja obs∏ugi
ru
Инструкции по эксплуатации
uk
Інструкція з використання
hu
Használati utasítások
ro
Instructioni de folosire
аr
‫إرشادات التشغيل‬
M-2
Problem
Mulig årsak
Løsning
Det kommer ikke damp.
1. Dampregulatoren er satt til lukket
.
1. Sett dampregulatoren til åpen damp.
2. Fyll tanken.
2. Ikke vann i tanken.
3. For lav temperatur. Antidryppsystemet
3. Velg en høyere temperatur hvis tøyet tåler
er ikke aktivert.
det, eller velg posisjon "auto".
Sprayen virker ikke.
1. Ikke vann i tanken.
1. Fyll tanken.
2. Tildekket mekanisme.
2. Kontakt Teknisk service.
Det drypper vann ut av
1. Dampregulatoren er ikke ordentlig
1. Sørg for at dampregulatoren er satt til
.
strykesålen før støpselet
lukket.
Ikke glem å tømme vanntanken når du er
settes i stikkontakten.
ferdig med å stryke.
Det kommer røyk og lukt
1. Innsmurte deler fra produksjonen blir
1. Dette er normalt og forsvinner etter få
når strykejernet brukes
varme.
minutter.
for første gang.
Du kan laste ned denne bruksanvisningen fra Bosch sine lokale nettsider.
sv
Strykjärnet har utformats i enlighet med ekologiska krav
Undvik kontakt med metallföremål för att hålla sulan
med avseende på hållbar utveckling. Hela dess livscykel
jämn. Använd aldrig stålull eller kemiska produkter för att
har utvärderats, från val av råmaterial till återanvändning
rengöra sulan.
eller återvinning. Möjligheterna till förbättring har utvärderats
tekniskt, ekonomiskt och miljömässigt.
Innan strykjärnet tas i bruk
Apparaten har utformats för hemanvändning och den får
Ta bort etiketter och skyddshölje från sulan.
inte användas industriellt.
Dra ur sladden till strykjärnet och fyll dess vattenbehållare
Läs bruksanvisningen för apparaten noggrant och spara
med kranvatten. Anslut sedan sladden och ställ
den inför framtida behov.
temperaturreglaget på
.
När strykjärnet har uppnått önskad temperatur (två korta
Allmänna varningsmeddelanden angående
pipljud hörs) ska du starta ångfunktionen genom att ställa
säkerhet
ångreglaget i läget "max" och sedan trycka flera gånger
på knappen
.
Fara för elektrisk stöt eller brand!
Använd inte ångfunktionen på tvätt första gången, eftersom
Apparaten skall anslutas till elnätet och användas i enlighet
det kan komma smuts med den första ångan.
med uppgifterna på märkskylten.
När strykjärnet ansluts första gången kan det lukta och ryka
Anslut aldrig apparaten till elnätet om sladden eller själva
något, och partiklar kan komma ut genom sulan. Detta är
apparaten uppvisar skador.
normalt och det kommer inte att upprepas.
Apparaten skall anslutas till jordat uttag. Om det är absolut
nödvändigt att använda förlängningskabel, kontrollera
Användning av strykjärnet
att den är anpassad för 10A eller mer och att kontakten
Kontrollera rekommenderad stryktemperatur på märkningen
är jordad.
i plagget. Om du inte vet vad för slags tyg du skall stryka,
För att undvika att fenomen som att transient spänning
prova först på en del av plagget som inte är synlig vid
sjunker eller att belysningen fluktuerar vid dåliga
användning.
strömförsörjningsförhållanden, rekommenderar vi att du
Börja med att stryka de plagg som kräver lägst
ansluter strykjärnet till ett strömförsörjningssystem med en
stryktemperatur, t.ex. de som är gjorda av syntetfiber.
maximal impedans på 0,27 Ω.
För ömtåliga tyger som siden, ull och syntetmaterial: Stryk på
Vid behov, kan användaren fråga det allmänna
tygets baksida för att undvika att tyget blir fläckigt. Undvik att
strömförsörjningsbolaget om systemimpedansen vid
använda sprayfunktionen så att inte fläckar uppstår.
gränssnittsstället.
Te m p e r a t u r e n v ä l j s p å s k ä r m e n m e d h j ä l p a v
Låt inte barn använda apparaten.
navegationsknappen on/set.
Apparaten skall inte användas av personer (även
omfattande barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk
Anger att strykjärnet är avslaget.
förmåga eller bristande erfarenhet och kunskaper, utan
tillsyn eller instruktioner.
Anger vilken temperatur strykjärnets
sula har.
Barn ska tillses så att de inte leker med apparaten.
Apparaten skall placeras och användas på stabilt
Den valda temperaturen kan användas
underlag.
för att stryka alla typer av tyg. På så vis
Om apparaten ställs på ett stöd eller på bakdelen måste
utnyttjas energin bättre.
underlaget vara stabilt.
Den valda temperaturen passar syntetiska
Strykjärnet skall inte användas om det har tappats, om
tyger.
synliga skador finns eller om det läcker vatten. I dessa
fall måste det kontrolleras av servicetekniker innan det
Den valda temperaturen passar ull och
används igen.
siden.
Drag ut kontakten innan du fyller på vatten eller när du ska
Den valda temperaturen passar bomull
hälla ut överblivet vatten efter användning.
och linne.
Sänk aldrig ned strykjärnet i vatten eller annan vätska.
Alternativet "ångstrykning" kan användas.
Utsätt inte apparaten för väder och vind.
Dra inte ur kontakten genom att dra i sladden.
Strykjärnet har funktionen
"automatiskt säkerhetsavstängning"
Drag ur kontakten när apparaten inte används eller om
aktiverad (se avsnittet "Automatisk
du misstänker fel.
säkerhetsavstängning Secure")
För att undvika fara skall alla åtgärder och reparationer på
apparaten, som t.ex. byte av elkabel, utföras av auktoriserad
Strykjärnets ångkammare behöver
servicetekniker.
rengöras för att ta bort förkalkningar.
Drag ur kontakten när du lämnar strykjärnet utan uppsyn.
När du ansluter strykjärnets strömkabel,
Viktiga varningsmeddelanden
tänds skärmen och en kontroll av
ikonerna genomförs (alla ikoner tänds
Låt inte elkabeln komma i kontakt med sulan när den
samtidigt och strykjärnet ger ifrån sig ett
är varm.
pip). Därefter går strykjärnet över till
Förvara strykjärnet stående.
läget "off" och termometerikonen visar
Använd inte avkalkningsmedel som inte är godkända av
j ä r n e t s t e m p e r a t u r. T r y c k p å
Bosch, då de kan skada apparaten.
navigeringsknappen on/set för att slå på
Använd aldrig slipande medel för att rengöra sulan eller
strykjärnet. Järnet startat i läget "auto"
och börjar värmas upp.
andra delar av apparaten.
W
m
m
W
W
W
W
W
W
W
m
m
W

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch TDA 66 series

  • Page 1 Den valda temperaturen passar ull och lager en lyd.) Deretter slås strykejernet GARANTIVILKÅR Brug ikke kalkfjernere (med mindre det angives af Bosch), For å unngå farlige situasjoner, må nødvendig arbeid eller används igen. strykejernet igjen med max styrke for å oppnå en bedre siden.
  • Page 2 2. Regulatorul de abur se află într-o ţesătura o permite, sau poziţia “auto”. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare a aparatului şi fost autorizaţi de Bosch), întrucât pot deteriora aparatul .Ω 0,27 ‫تبلغ‬ Cu opţiunea auto este posibilă călcarea tuturor tipurilor de apăsată...