Hide thumbs Also See for DKE95 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

iii eo,nstruct,onsfo
fr Mode
d'emploi
es Instrucciones
de manejo
Internet:http://www.bosch-hausgeraete.de
BOSCH
Bosch Info-Team: de TeL 01 80/5 30 40 50 (_ 0,12/Min. DTAG)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch DKE95 Series

  • Page 1 Mode d'emploi es Instrucciones de manejo BOSCH Internet:http://www.bosch-hausgeraete.de Bosch Info-Team: de TeL 01 80/5 30 40 50 (_ 0,12/Min. DTAG)
  • Page 2 page page 7-11 pagina 12-16...
  • Page 3: Appliance Description

    Before reading these instructions, please open out the folded last page with the illustrations. Appliance description Operation f i i C] The hood fan extracts the kitchen Chimney vapours and conveys them through the cover grease filter into the atmosphere. C] The grease filter absorbs the solid Light/fan particles in the kitchen vapors.
  • Page 4: Before Using For The First Time

    Before using for the first time Important notes: Use an extinguisher ONLY if: This hood complies with all t. You know you have a class ABC extin- relevant safety regulations, guisher, and you already know how to operate it. Repairs should only be carried out by 2.
  • Page 5: Filters And Maintenance

    Filters and maintenance Grease filters: Cleaning the metal grease filters: [3 In normal operation (1 to 2 hours daily), Metal filters are used to trap the grease particles of the vapours that develop the metal grease filter must be cleaned after 8 to 10 weeks.
  • Page 6: Replacing The Light Bulbs

    Cleaning and care Replacing the light bulbs Disconnect the hood from the electricity 1. Switch off the hood and pull out the supply by pulling out the AC plug or mains plug or switch off the switching it off at the fuse box. electricity supply at the fuse box.
  • Page 7: Modes De Fonctionnement

    Avant d e lire ce qui suit, veuillez deplier les volets illustres en fin de notice. Description de I'appareil Modes de fonctionnement Air 6vacu6 & I'ext6rieur: Le ventilateur de la hotte aspire les 5 iiiii!;!:! iii!ii!ii!i! i!i!!i!!!ii!ii! !i ii!ii iiiiii!!!! chemin6e buees de cuisson qui traversent un filtre Commutateur...
  • Page 8: Utilisation De La Hotte Aspirante

    Avant la premiere utilisation Utilisation de la hotte aspirante Remarques importantes: La methode la plus efficace pour Cette hotte aspirante est conforme aux supprimer les buees de cuisson consiste a: dispositions de securit6 applicables, CI Enclencher la hotte aspirante Les reparations ne doivent _tre effectuees en debut de cuisson, que par un specialiste.
  • Page 9 Filtre et entretien Nettoyage des filtres & graisse en metal: Filtres & graisse: Vous pouvez utiliser divers filtres pour [3 En fonctionnement normal (1 a 2 heures retenir les particules grasses en par jour), le filtre doit 8tre nettoye au bout de 8 a 10 semaines.
  • Page 10 Nettoyage et entretien Avant tout nettoyage et entretien, mettez Surfaces en acier inox: d'abord la hotte hors tension en CI Veuillez utiliser un produit pour I'acier debranchant la fiche m&le de la prise de inox qui le nettoie sans le rayer. courant ou en coupant le disjoncteur/ CI Frottez toujours I'acier inox dans le sens...
  • Page 11 Changer les ampoules halogenes Derangements 1. Avant tout nettoyage et entretien, mettez Si vous avez des questions a poser ou en d'abord la hotte hors tension en cas de derangement, appelez s.v.p, le debranchant la fiche male de la prise de service apres-vente: courant ou en coupant le isjoncteur/ 1-800-735-4328,...
  • Page 12: Descripcion Del Aparato

    Antes de comenzar a leer las presentes instrucciones, despliegue por favor las Oltimas paginas con las ilustraciones. Descripcion del aparato Modalidades de funcionamiento EvacuaciOn del aire hacia el exterior: C] El ventilador que incorpora la campana extractora aspira los vahos de la cocina y los evacL_ahacia el exterior, haci@ndolos pasar previamente a trav@s del filtro antigrasa.
  • Page 13 Antes de la primera utilizacion Antes de la puesta en marcha inicial del Z_ Utilizar los quemadores de gas aparato: correctamente. Importante: Esta campana extractora cumple las normas Las llamas de los quemadores de gas y disposiciones especfficas en materia de deber_tn encontrarse siempre cubiertas con seguridad.
  • Page 14: Filtros Y Mantenimiento

    Filtros y mantenimiento Limpieza del filtro antigrasa met&lico: Filtro antigrasa: Para retener las particulas de grasa CI En caso de un servicio normal (de 1 a 2 contenidas en el vaho de la cocina se horas diarias) debe cambiarse el filtro montan filtros met&licos.
  • Page 15 Limpieza y cuidados Desconectar la campana extractora Superficies de acero inoxidable: la red el6ctrica extrayendo el cable de CI Usar un limpiador para acero inoxidable conexi6n de la toma de corriente o a suave, no abrasivo. trav6s del fusible. CI Limpiar el metal solo en direccion al Cl AI limpiar los filtros antigrasa, limpiar la pulido.
  • Page 16 Sustituir las I_tmparas Averias y perturbaciones 1. Desconectar la campana extractora de En caso de consultas o averfas de la la red electrica,extrayendo el cable de campana extractora, no dude en Ilamar al conexion de la toma de corriente o a Servicio de Asistencia Tecnica: traves del fusible.
  • Page 17 Notes...
  • Page 18 Notes...
  • Page 19 Fig, 1 Fig, 2 Fig. 3...
  • Page 20 - we use recycled paper" ,,Nous contribuons & prot6ger I'environnement: - nous utilisons du papier recycl6" ,,Nuestra contribuci6n a la protecci6n del medio ambiente - empleamos papel reciclado" 5750 200 963 Robert Bosch Hausger_.te GmbH Printed in Germany 0802 Es.

Table of Contents