LG ARNU07GTJC2.ENWALEU Owner's Manual
LG ARNU07GTJC2.ENWALEU Owner's Manual

LG ARNU07GTJC2.ENWALEU Owner's Manual

Ceiling cassette - 1way type indoor unit
Table of Contents
  • Español

    • Unidad Interior
    • Precauciones de Seguridad
    • Antes del Funcionamiento
    • Instrucciones de Manejo
      • Funcionamiento Forzado
    • Mantenimiento y Servicio
      • Antes de Llamar al Servicio de Reparaciones
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Bedienungsanweisung
      • Wartung und Service
        • Bevor Sie den Kundendienst Verständigen
          • Unidade Interna
          • Antes de Utilizar
  • Polski

    • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Przed Rozpoczęciem Pracy
    • Instrukcja Obsługi
    • Konserwacja I Serwis
      • Przed Zgłoszeniem KoniecznośCI Naprawy
  • Magyar

    • Biztonsági Óvintézkedések
    • A Használatba Vétel Előtt
    • Kezelési Útmutató
    • Karbantartás És Szerviz
      • Mielőtt a Szervizt Hívná
  • Čeština

    • Bezpečnostní Opatření
    • Před ZahájeníM Provozu
    • Návod K Obsluze
    • Servis a Údržba
      • Než Se Obrátíte Na Servisní Službu
  • Română

    • Măsuri de Siguranţă
    • Înainte de Funcţionare
    • Instrucţiuni de Funcţionare
    • Întreţinere ŞI Service
      • Înainte de a Contacta Service-Ul
  • Srpski

    • Mere Predostrožnosti
    • Pre Puštanja U Rad
    • Uputstvo Za Korišćenje
    • Održavanje I Servisiranje
      • Pre Nego Što Pozovete Servis
  • Hrvatski

    • Mjere Opreza
    • Prije Rada Uređaja
    • Upute Za Rad Uređaja
    • Održavanje I Servis
      • Prije Pozivanja Servisa
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Före Användning
    • Handhavandeinstruktioner
    • Underhåll Och Service
      • Innan du Kontaktar Servicecentret

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OWNER'S MANUAL

AIR CONDITIONER

Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : Ceiling Cassette - 1Way
P/NO : MFL67605103
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG ARNU07GTJC2.ENWALEU

  • Page 1: Air Conditioner

    OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : Ceiling Cassette - 1Way www.lg.com P/NO : MFL67605103...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Safety Precautions....3 Model # Serial # Prior to Operation ....6 Dealer's Name Date Purchased Operating Instructions...7 READ THIS MANUAL Maintenance and Service ..10 Before you Call for Service ..........12 Troubleshooting Tips PRECAUTION Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety Precautions WARNING CAUTION Be sure not to do. Be sure to follow the instruction. WARNING n Installation Do not use a defective or For electrical work, contact the Always ground the product. underrated circuit breaker. Use dealer, seller, a qualified this appliance on a dedicated electrician, or an Authorized circuit.
  • Page 4: Indoor Unit

    Safety Precautions n Operation Do not let the air conditioner Take care to ensure that power Do not place anything on the run for a long time when the cable could not be pulled out or power cable. humidity is very high and a damaged during operation.
  • Page 5 Safety Precautions CAUTION n Installation Always check for gas (refrigerant) Install the drain hose to ensure Keep level even when installing leakage after installation or repair that water is drained away the product. of product. properly. Do not install the product where the noise Use two or more people to lift and Do not install the product where or hot air from the outdoor unit could...
  • Page 6: Prior To Operation

    Prior to operation Prior to Operation Preparing for operation Usage Cleaning and maintenance Service Indoor Unit...
  • Page 7: Operating Instructions

    Operating Instructions Operating Instructions Name and function of wired remote controller(Accessory) 1. Operation indication screen 2. Set temperature button 3. Fan speed button 4. ON/OFF button 5. Opration mode selection button 6. Wireless remote controller receiver 7. Air flow button 8.
  • Page 8: Operation Mode

    Operating Instructions Name and function of wired remote controller(Optional) 1. Plasma button(Optional) 2. Jet cool button 3. Operation mode selection button 4. Function setting button 5. LCD luminosity button(Optional) 6. Smart Clean button(Optional) 7. Clean button 8. Room temperature setting button 9.
  • Page 9: Forced Operation

    Operating Instructions Forced Operation Forced operation (Tact switch) Heat pump Model Cooling Model Room Temp. ≥ set Temp.-2°C Room Temp. < set Temp.-2°C Auto Restart Function Tips for Filter sign LED ◀ Ownerʼs Manual 9...
  • Page 10: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Service CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Grille, Case, and Remote Control NOTICE Anti-bacteria filter TE MP ote Cont roller Air Outlet Air Intake Air Filters Wired remote controller 1.
  • Page 11: When The Air Conditioner Is Not Going To Be Used For A Long Time

    Maintenance and Service When the air conditioner is not going to be used for a long time. When it is not going to be used for When the air conditioner is to be used again. a long time. Operate the air conditioner at the Clean the air filter and install it in the following settings for 2 to 3 hours.
  • Page 12: Before You Call For Service

    Maintenance and Service Before you call for service... Troubleshooting Tips! Save time and money! The air conditioner The room has a It seems that Air conditioner does does not operate. peculiar odor. condensation is not operate for about leaking from the air 3 minutes when conditioner.
  • Page 13 MANUALE DI ISTRUZIONI CLIMATIZZATORE Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro. TYPE : A CASSETTA (1WAY) DA SOFFITTO www.lg.com...
  • Page 14 SOMMARIO DATI DA RICORDARE Precauzioni di sicurezza..3 N°. modello N°. di serie Prima di iniziare.......6 Nome del rivenditore Data di acquisto Istruzioni per l'uso....7 Manutenzione e assistenza ..10 LEGGERE IL MANUALE Prima di chiamare l'assistenza ......12 AVVERTENZE • Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la riparazione o la manutenzione dellʼunità.
  • Page 15: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE AVVISO Azione/operazione da non fare. Attenersi alle istruzioni. ATTENZIONE n Installazione Non utilizzare interruttori Per i collegamenti elettrici, Il prodotto deve essere sempre automatici difettosi o di potenza rivolgersi al rivenditore, a un provvisto di messa a terra.
  • Page 16 Precauzioni di sicurezza n Funzionamento Non utilizzare il prodotto troppo Avere cura di non tirare o Non mettere nulla sul cavo di a lungo in ambienti molto umidi danneggiare il cavo di alimentazione. e con una finestra o una porta alimentazione durante il aperta.
  • Page 17 Precauzioni di sicurezza AVVISO n Installazione Dopo l'installazione o la Installare il tubo flessibile di Installare il prodotto riparazione del prodotto, scarico in modo da garantire allineandolo in modo uniforme. verificare sempre che non vi uno scarico corretto e sicuro. siano perdite di gas (refrigerante).
  • Page 18 Prima di iniziare Prima di iniziare Preparazione allʼuso Pulizia e manutenzione Assistenza Unità Interna...
  • Page 19 Istruzioni per I'uso Istruzioni per I'uso Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale) 1. Display operativo 2. Tasto di impostazione della temperatura 3. Tasto velocità ventola 4. TASTO ON/OFF 5. Tasto di selezione modalità di funzionamento 6. Ricevitore telecomando senza fili 7.
  • Page 20 Istruzioni per I'uso Funzionamento del telecomando(opzionale) 1. Pulsante plasma (opzionale) 2. Pulsante raffreddamento a getto (jet cool) 3. Pulsante per la selezione del modo operativo 4. Pulsante di impostazione funzioni 5. Pulsante luminosità del lcd (opzionale) 6. Pulsante smart clean (opzionale) 7.
  • Page 21 Istruzioni per I'uso Funzionamento indotto Funzionamento controllato (tasto a sfioramento) Modello con pompa calore Modello Raffreddamento Temperatura ambiente > Temp. impos. - 2°C Temperatura ambiente < Temp. impos.. -2°C Pulsante nuovo avviamento automatico Notizia per il filtro segno ROSSO Manuale di Istruzioni 9...
  • Page 22 Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza ATTENZIONE: Spegnere l'unita prima di manovrare l'apparecchio. Griglia, scatola e dispositivo di regolazione Filtro antibatterico NOTA Uscita aria Ingresso aria TE MP ote Cont Filtri aria roller Dispositivo di regolazione 1. Smontare i filtri aria. Ratch pull Quando si AVVERTENZA :...
  • Page 23 Manutenzione e assistenza Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività. Attivazione del condizionatore dopo un lungo Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività. periodo di inattività. Far funzionare il condizionatore nelle Pulire il filtro aria e montarlo sullʼunità seguenti modalità...
  • Page 24 Manutenzione e assistenza Prima di chiamare lʼassistenza… Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento. Il condizionatore non Nel locale cʼè un Sembra che ci siano Il condizionatore non funziona. odore strano. perdite di condensa funziona per circa 3 dal condizionatore.
  • Page 25 MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TIPO: TIPO CASSETE-1 DRECCIÓN www.lg.com...
  • Page 26: Unidad Interior

    ÍNDICE PARA SU REGISTRO Precauciones de seguridad ..3 Nº modelo Nº serie antes del funcionamiento..6 Nombre del establecimiento Instrucciones de manejo ..7 Fecha de compra Mantenimiento y servicio ..10 Antes de llamar al servicio de LEA ESTE MANUAL reparaciones.......12 Consejos para la resolución de problemas PRECAUCIONES Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o...
  • Page 27: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Prohibido. Recuerde seguir las instrucciones. ADVERTENCIA n Instalación No utilice un interruptor automático Para trabajos eléctricos, Realice siempre la conexión del defectuoso o de valor nominal póngase en contacto con el aparato a tierra. inferior al correspondiente.
  • Page 28 Precauciones de seguridad n Operación No deje funcionando el aire Asegúrese de que el cable de No coloque nada sobre el cable acondicionado durante mucho alimentación no pueda estirarse de alimentación. tiempo cuando la humedad sea o dañarse durante el muy alta y haya una puerta o funcionamiento.
  • Page 29 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN n Instalación Compruebe siempre las fugas de gas Instale la manguera de drenaje Instale el aparato bien nivelado. (refrigerante) después de la para asegurarse de que el agua instalación o reparación del aparato. se drena correctamente. No instale el aparato donde el ruido o Levante y transporte el aparato No instale el aparato donde...
  • Page 30: Antes Del Funcionamiento

    Antes del Funcionamiento Antes del Funcionamiento Preparación para el funcionamiento Utilización Limpieza y mantenimiento Servicio Técnico Unidad interior...
  • Page 31: Instrucciones De Manejo

    Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Nombre y funciones del mando a distancia (accesorio) 1. Pantalla de indicación de funcionamiento 2. Botón de ajuste de temperatura 3. Botón de velocidad del ventilador 4. BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) 5. Botón de selección de modo de operación 6.
  • Page 32 Instrucciones de manejo Operación del mando a distancia (opcional) 1. Botón de plasma (opcional) 2. Botón jet cool (enfriamiento rápido) 3. Botón de selección del modo de funcionamiento 4. Botón de configuración de funcionamiento 5. Botón luminosidad de la lcd (opcional) 6.
  • Page 33: Funcionamiento Forzado

    Instrucciones de manejo Funcionamiento forzado Funcionamiento forzado (Interruptor táctil) Modelo de bomba de calor Modelo refrigeración Temp. hab. > Temp. selecc. -2°C Temp. hab. < Temp. selecc. -2°C Función de reinicio automático Consejos para el piloto de señal del filtro Manuale di Istruzioni 9...
  • Page 34: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. Rejilla, caja y mando a distancia Filtro anti-bacterias NOTA Salida de aire Toma de aire TE MP ote Cont roller Filtros de aire Mando a distancia 1.
  • Page 35 Mantenimiento y servicio Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado. Cuando vaya a utilizar de nuevo el aire Cuando no vaya a ser utilizado durante un tiempo prolongado. acondicionado. Ponga en marcha el aire acondicionado con la Limpie el filtro de aire y colóquelo en configuración siguiente durante 2 o 3 horas.
  • Page 36: Antes De Llamar Al Servicio De Reparaciones

    Mantenimiento y servicio Antes de llamar al servicio de reparaciones... Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero! El aire La habitación tiene Parece que hay una El aire acondicionado acondicionado no un olor peculiar. fuga de no funciona durante los funciona condensación del 3 minutos siguientes a...
  • Page 37 MODE D’EMPLOI CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : CASSETTE 1 VOIES (PLAFOND) www.lg.com...
  • Page 38 TABLE DES MATIÈRES POUR VOS ARCHIVES Mesures de sécurité....3 Modèle # Série # Avant de le faire fonctionner..6 Nom du Distributeur: Instructions de Date dʼachat fonctionnement......7 Entretien et Service....10 LISEZ CE MANUEL Avant d'appeler le service Technique......12 Guide de Dépannage PRÉCAUTION •...
  • Page 39 Mesures de sécurité Mesures de sécurité ATTENTION PRECAUTION Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. ATTENTION n Installation N'utilisez pas un coupe-circuit Pour un travail électrique, contactez Faites toujours une connexion défectueux ou à valeur le distributeur, le vendeur, un reliée à...
  • Page 40 Mesures de sécurité n Fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur Assurez-vous qu'on ne puisse Ne placez aucun objet sur le marcher trop longtemps lorsque pas tirer des câbles ou les cordon d'alimentation. l'humidité est très élevée et qu'il y a endommager en cours de une porte ou une fenêtre ouverte.
  • Page 41 Mesures de sécurité PRECAUTION n Installation Vérifiez toujours s'il y a des fuites de Installez le raccord de Maintenez le produit de niveau gaz (frigorigène) suite à l'installation drainage de manière à assurer lors de son installation. ou réparation du produit. un drainage approprié.
  • Page 42 Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner Utilisation Nettoyage et entretien Service Unité Interieure...
  • Page 43 Instructions de fonctionnement Instructions de fonctionnement Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire) 1. Écran d'indication de fonctionnement 2. Touche de réglage de température 3. Touche Vitesse du ventilateur 4. BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) 5. Touche de sélection du mode de fonctionnement 6.
  • Page 44 Instructions de fonctionnement Fonctionnement de la Télécommande(optionnelle) 1. Touche plasma (en option) 2. Touche jet froid 3. Touche de selection de mode 4. Touche de reglage de fonction 5. Touche de luminosite lcd (en option) 6. Touche nettoyage intelligent (en option) 7.
  • Page 45 Instructions de fonctionnement Fonctionnement forcé Opération forcée (interrupteur de tact) Modèle pompe de chaleur Modèle refroidissement Temp. Pièce ≥ temp. réglée -2°C Temp. Pièce < temp. réglée -2°C Fonction redémarrage automatique Bouts pour LED signe de Filtre ◀ Manuel d'utilisation...
  • Page 46 Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance ATTENTION: Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Grille, Couvercle et Commande à distance REMARQUE Filtre Anti-bactérien Sortie d’Air Entrée d’Air TE MP ote Cont roller Commande à distance FILTRES DʼAIR 1.
  • Page 47 Entretien et Maintenance Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période. Lorsque le climatiseur sera utilisé de Lorsquʼil NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant nouveau. une longue période. Démarrer le climatiseur dans les Nettoyez le filtre dʼair et replacez-le conditions suivantes pendant 2 ou 3 dans lʼunité...
  • Page 48 Entretien et Maintenance Avant dʼappeler le service technique… Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de lʼargent! Le climatiseur ne Lʼhabitation a une Il semble que le Le climatiseur ne marche pas. odeur particulière. climatiseur a une marche pas pendant fuite.
  • Page 49 BENUTZERHANDBUCH KLIMAANLAGE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. TYPE : KASSETTEN-DECKENTYPS-1WEG www.lg.com...
  • Page 50 INHALTSVERZEICHNIS FÜR IHRE AUFZEICHNUNGEN Sicherheitshinweise....3 Modell-Nr. Seriennr. Vor der Inbetriebnahme..6 Händlername Bedienungsanweisung ..7 Kaufdatum Wartung und Service ..10 LESEN SIE DIESES Bevor Sie den Kundendienst HANDBUCH verständigen .......12 Tabelle mit Tipps zur Störungsbehebung VORSICHT Setzen Sie sich zur Reparatur bzw. zur Wartung dieses Gerätes mit einem autorisierten Service-Techniker in Verbindung.
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG VORSICHT Darf nicht ausgeführt werden. Die Anleitung sollte befolgt werden. WARNUNG n Montage Keinen defekten Überlastungsschalter oder Elektrischen Anschlüsse nur vom Das Gerät muss immer geerdet Überlastungsschalter mit zu geringer Leistung Händler, Verkäufer, einem qualifizierten werden. verwenden. Gerät nur in einem dedizierten Elektriker oder Service-Center Schaltkreis betreiben.
  • Page 52 Sicherheitshinweise n Betrieb Das Klimagerät sollte bei extrem Das Netzkabel darf während des Keine Gegenstände auf das hoher Luftfeuchtigkeit oder bei Betriebs nicht herausgezogen Netzkabel stellen. geöffneten Türen/Fenstern nicht oder beschädigt werden. lange betrieben werden. Netzstecker während des Gerät niemals mit feuchten Keine Heizkörper oder andere Betriebs nicht einstecken oder Händen berühren (betreiben).
  • Page 53 Sicherheitshinweise VORSICHT Montage Nach der Montage oder Reparatur Ablassschlauch zum Das Gerät immer waagerecht des Gerätes immer auf Gaslecks ordnungsgemäßen montieren. (Kältemittel) überprüfen. Wasserabfluss montieren. Gerät so montieren, dass Nachbarn Das Gerät muss von mind. zwei Gerät nicht an einem Ort mit nicht durch Lärm oder warme Abluft Personen angehoben oder direktem Seewind montieren...
  • Page 54: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Vorbereitung auf die Inbetriebnahme Benutzung Reinigung und Pflege Kundendienst Inneninheit...
  • Page 55: Bedienungsanweisung

    Bedienungsanweisung Bedienungsanweisung Bedienelemente und Funktionen der Kabel-Fernbedienung (Zubehör) 1. Betriebsanzeige 2. Taste für Temperatureinstellung 3. Taste für Lüftergeschwindigkeit 4. NETZSCHALTER 5. Betriebswahltaste 6. Empfangssensor für kabellose Fernbedienung 7. Luftstrom-Taste 8. Taste für Zusatzfunktionen 9. Funktionswahltaste 10. Belüftungstaste 11. Programmierung 12. Tasten Auf, Ab, Links, Rechts •...
  • Page 56 Bedienungsanweisung Funktionen der Fernbedienung(Option) 1. Plasma-taste (optional) 2. Schnellkühl-taste 3. Betriebswahltaste 4. Funktionswahltaste 5. Taste für lcd-helligkeit (optional) 6. Taste smart clean (optional) 7. Taste alle löschen 8. Taste zur einstellung der raumtemperatur 9. Netzschalter 10. Wahltaste lüftergeschwindigkeit innengerät 11. Auto-schwingen-taste PQWRHDF0 (Wärmepumpe) PQWRCDF0 (Nur Kühlung) 12.
  • Page 57 Bedienungsanweisung Benutzerbetrieb Zwangsbetrieb (Tact-Taste) Heizpumpen-Modell Kühl-Modell Raumtemp. ≥ Temp.-2°C Raumtemp. < Temp.-2°C Automatische Neustart-Funktion Hinweis auf Filterzeichen-Lumineszenzdiode ◀) Betriebsanleitung 9...
  • Page 58: Wartung Und Service

    Wartung und Service Wartung und Service VORSICHT : Bevor Sie irgendwelche Wartung usw. ausführen, das Gerät immer zuerst vom Stromnetz trennen. Gitter, Gehäuse und Fernbedienung HINWEIS Anti bakterieller Filter Luftauslass Lufteinlass TE MP ote Cont roller Luftfilter Fernbedienung 1. Entfernen Sie die Luftfilter. Ratch pull VORSICHT : Die Metallteile der...
  • Page 59 Wartung und Service Wenn Sie das Klimagerät länger nicht benutzen wollen Wenn Sie das Klimagerät wieder einschalten Wenn Sie das Gerät länger außer Betrieb möchten. nehmen möchten. Lassen Sie das Klimagerät für ca. 2 - 3 Reinigen Sie den Luftfilter und setzen Stunden mit folgenden Einstellungen Sie ihn in die Inneneinheit ein.
  • Page 60: Bevor Sie Den Kundendienst Verständigen

    Wartung und Service Bevor Sie den Kundendienst verständigen..Tips bei eventuellen Problemen! Sparen sie zelt und Geld! Das Klimagerät Der Raum riecht Es scheint, dass Vor dem Neustart funktioniert nicht. merkwürdig. Kondenswasser aus setzt das Klimagerät dem Klimagerät für drei Minuten aus. tropft Heizt oder kühlt nicht Klimagerät macht...
  • Page 61 Δ‡Ô˜: ªÔÓ¿‰· ÔÚÔÊ‹˜ Ù‡Ô˘ ηۤٷ˜ – 1 ηÙ‡ı˘ÓÛË...
  • Page 62 ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ Ù‡Ô˘ 1 ηÙ‡ı˘ÓÛ˘ ¶π¡∞∫∞™ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡ °π∞ Δ∞ ∞ƒÃ∂π∞ ™∞™ °Ú¿„Ù ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Î·È ÙÔ ÛÂÈÚÈ·Îfi ·ÚÈıÌfi ‰Ò: ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜..3 ªÔÓÙ¤ÏÔ # ™ÂÈÚÈ·Îfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ # ªÔÚ›Ù ӷ Ù· ‚Ú›Ù ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ ÛÙÔ Ï·˚Ófi ÙÌ‹Ì· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ...6 ŸÓÔÌ·...
  • Page 63 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ °È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ‹ ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfiÌˆÓ Î·È ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ‚Ï¿‚Ë Ù˘ ȉÈÔÎÙËÛ›·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜. n ∏ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÏfiÁˆ Ù˘ ¿ÁÓÔÈ·˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ı· ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ ηٷÛÙÚÔÊ‹. ∏ ÛÔ‚·ÚfiÙËÙ· Ù·ÍÈÓÔÌÂ›Ù·È Û‡Ìʈӷ ÌÂ...
  • Page 64 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ n §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÔÙȉ‹ÔÙ ¿Óˆ ÛÙÔ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· fiÙ·Ó Ë Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ˘ÁÚ·Û›· Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·È fiÙ·Ó ¤¯ÂÙ ÙÚ·‚˯Ù› ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·Ê‹ÛÂÈ...
  • Page 65 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ n ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ∂ϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÁÈ· ‰È·ÚÚÔ‹ ·¤ÚÈÔ˘ ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ Â›Â‰Ô ›ÛÈÔ Î·Ù¿ ÙËÓ („˘ÎÙÈÎÔ‡) ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ‹ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ÂÈÛ΢‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. Á›ÓÂÙ·È ÛˆÛÙ‹ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡. • Δ· ¯·ÌËÏ¿ Â›‰· „˘ÎÙÈÎÔ‡ ı· •...
  • Page 66 ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 1. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË. 2. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· ¤ÁÎÚÈÙÔ Î‡Îψ̷. ÃÚ‹ÛË 1. ∏ ¿ÌÂÛË ¤ÎıÂÛË ÛÙÔ Ú‡̷ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÁÈ· ÌÈ· ·Ú·ÙÂٷ̤ÓË ÂÚ›Ô‰Ô ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ Â›Ó·È ÂÈ˙‹ÌÈ·...
  • Page 67 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË 7...
  • Page 68 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ŸÓÔÌ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) 1. ¶Ï‹ÎÙÚÔ plasma (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ‹ ‰È·ÎÔ‹ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡-plasma. 2. ¶Ï‹ÎÙÚÔ Jet cool °Ú‹ÁÔÚË „‡ÍË Ì ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Û ȉȷ›ÙÂÚ· ÌÂÁ¿ÏË Ù·¯‡ÙËÙ·. 3. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ...
  • Page 69 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ∂Í·Ó·ÁηṲ̂ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¢È·‰Èηۛ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ fiÙ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ¶È¤ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (∂Í·Ó·ÁηṲ̂ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·) ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ∞Ó ıÂÏ‹ÛÂÙ ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ȤÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Ú‡̷ Â·Ó¤ÏıÂÈ ¤ÂÈÙ· ·fi ÌÈ· ‰È·ÎÔ‹ ÂÓÒ ‚Ú›ÛÎÂÛÙ ÛÙËÓ...
  • Page 70 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ¶ƒ√™√Ã∏: ¶ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ·. ™¯¿Ú·, Â͈ÙÂÚÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ o ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. °È· Ó· ÙÔ Î·ı·Ú›ÛÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ÛÙÂÁÓfi ·Ó›. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ...
  • Page 71 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÁÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ŸÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¿ÏÈ ÙÔ ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Ì ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Î·È Ú˘ıÌ›ÛÂȘ...
  • Page 72 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÙ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ. ∂ÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÙ ¯ÚfiÓÔ Î·È ¯Ú‹Ì·! ∂ϤÁÍÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ÛËÌ›· ÚÈÓ ˙ËÙ‹ÛÂÙ ÂÈÛ΢‹ ‹ ۤڂȘ. ∞Ó Ë ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ, ·Ú·Î·ÏÒ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ. ΔÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ ΔÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ¤¯ÂÈ ÌÈ· º·›ÓÂÙ·È...
  • Page 73 MANUAL DO PROPRIETÁRIO AR CONDICIONADO Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências. TIPO : CASSETE PARA TECTO - 1VIA www.lg.com...
  • Page 74: Unidade Interna

    ÍNDICE PARA OS SEUS REGISTOS Precauções de Segurança ...3 Modelo # Série # Antes de Utilizar ....6 Nome do Vendedor Data de Aquisição Instruções de Utilização ..7 LEIA ESTE MANUAL Manutenção e Assistência .10 Antes de Contactar a Assistência .......12 Resolução de Problemas, PRECAUÇÕES...
  • Page 75 Precauções de Segurança Precauções de Segurança AVISO CUIDADO Não faça isto. Siga as instruções. AVISO n Instalação Não use um disjuntor de circuito Para trabalhos de electricidade, Ligue sempre o produto à terra. defeituoso ou com capacidade contacte o vendedor, o revendedor, insuficiente.
  • Page 76 Precauções de Segurança n Operação Não deixe o ar condicionado funcionar Certifique-se de que o cabo Não coloque nada sobre o cabo durante muito tempo, se a humidade eléctrico não pode ser puxado eléctrico. for muito elevada e se uma porta ou ou danificado durante a janela estiver aberta.
  • Page 77 Precauções de Segurança CUIDADO n Instalação Inspeccione as fugas de gás Instale a mangueira de drenagem Mantenha o nível mesmo ao (refrigerante) após a instalação para garantir que a água é instalar o produto. ou reparação do produto. devidamente drenada para fora. Não instale o produto num local onde o O produto deve ser levantado e Não instale o produto onde este...
  • Page 78: Antes De Utilizar

    Antes de utilizar Antes de utilizar Preparar para a utilização Utilização Limpeza e manutenção Assistência Unidade Interna...
  • Page 79 Instruções de utilização Instruções de utilização Nome e Função do Controlo Remoto (Acessório) 1. Ecrã de indicação de utilização 2. Botão de configuração de temperatura 3. Botão de velocidade de ventoinha 4. TECLA ON/OFF (Ligar/Desligar) 5. Botão de Selecção do modo de operação 6.
  • Page 80 Instruções de utilização Nome e funções do controlo remoto com fios (Opcional) 1. Botão Plasma (opcional) 2. Botão Jet Cool 3. Botão de Selecção do modo de operação 4. Botão de definição da função 5. Botão de luminosidade LCD (opcional) 6.
  • Page 81 Instruções de utilização Operação Forçada Operação forçada (Botão de tacto) Modelo de bomba de calor Modelo de Refrigeração Temp. Ambiente ≥_ Temp. def.-2°C Temp. Ambiente < Temp. def.-2°C Função de Reinício Automático Conselhos quando acender o LED do Filtro ◀ Manual do Proprietário 9...
  • Page 82 Manutenção e Assistência Manutenção e Assistência CUIDADO: Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a alimentação eléctrica do sistema. Grade, Caixa e Controlo Remoto NOTA Filtro anti- bactérias TE MP ote Cont roller Saída de Ar Entrada de Ar Filtros de Ar Controlo Remoto Sem Fios 1.
  • Page 83 Manutenção e Assistência Se não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo Quando pretender utilizar novamente o ar Se não pretender utilizar durante um longo período de tempo. condicionado. Opere o ar condicionado com as Limpe o filtro de ar e instale-o na definições seguintes durante 2 a 3 horas.
  • Page 84 Manutenção e Assistência Antes de contactar a assistência… Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro! O ar condicionado A divisão apresenta Parece que a O ar condicionado não funciona. um odor peculiar. condensação está a não funciona derramar do ar durante 3 minutos condicionado.
  • Page 85 HANDLEIDING AIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik. TYPE : PLAFONDCASSETTE - ENKELSTROOMS www.lg.com...
  • Page 86 INHOUD BELANGRIJKE GEGEVENS Veiligheidsvoorzieningen..3 Model nr. Serie nr. Voorbereidingen ....6 Naam van de dealer Datum van aankoop Bedieningshandleiding..7 LEES DEZE HANDLEIDING Onderhoud en service ..10 ZORGVULDIG DOOR Voordat u om service belt ..........12 LET OP Bel een erkende servicetechnicus voor een reparatie of onderhoud van dit apparaat.
  • Page 87 Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING LET OP Zeker niet doen. Volg deze instructie nauwgezet op. WAARSCHUWING n Installeren Gebruik geen defecte of te laag Roep voor elektrische installatie- of Dit apparaat moet altijd geaard gewaardeerde stroomverbreker. reparatiewerkzaamheden de hulp in van de worden.
  • Page 88 Veiligheidsmaatregelen n Bediening Laat de airconditioner niet langdurig Zorg ervoor dat de netvoedingskabel bij Plaats niets op de werken wanneer de luchtvochtigheid zeer het bedienen van het aircosysteem niet netvoedingskabel. hoog en een deur of raam open staat. losgetrokken of beschadigd kan worden. Trek de stekker van de netvoedingskabel Raak het aircosysteem niet met Plaats geen verwarmingsapparaten...
  • Page 89 Veiligheidsmaatregelen LET OP n Installeren Controleer na de installatie of Installeer altijd een afvoerbuis om Houd het aircosysteem altijd eventuele reparaties het aircosysteem condenswater correct af te voeren. horizontaal – ook tijdens altijd op gaslekken (koelmiddel). installatiewerkzaamheden. Installeer het aircosysteem niet op Het apparaat moet altijd door Installeer het aircosysteem niet plaatsen waar het geluid of warme...
  • Page 90 Vóór gebruik Vóór gebruik De bediening voorbereiden Gebruik Reiniging en onderhoud Service Binnenelement...
  • Page 91 Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) 1. Bedieningsscherm 2. Knop voor temperatuurinstelling 3. Knop voor ventilatorsnelheid 4. AAN/UIT-knop 5. Knop voor het selecteren van de bedieningsmodus 6. Ontvanger voor draadloze afstandsbediening 7. Knop voor de luchtstroom 8.
  • Page 92 Gebruiksaanwijzing Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) 1. Plasmaknop (optie) 2. Knop voor straalkoeling 3. Knop voor selectie van de bedieningsmodus 4. Knop voor instellen van functies 5. LCD-helderheidsknop (optie) 6. Smart-reinigingsknop (optie) 7. Reinigingsknop 8.
  • Page 93 Gebruiksaanwijzing Geforceerde bediening Geforceerde bediening ("Tact"-schakelaar) Warmtepompmodel Koelingmodel Kamertemp. ≥_ ingest. temp. -2°C Kamertemp. < ingest. temp. -2°C Automatisch opnieuw starten Tips voor filterstatuslampje ◀ Handleiding 9...
  • Page 94 Onderhoud en service Onderhoud en service WAARSCHUWING: Schakel voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd altijd de centrale stroomvoorziening naar het aircosysteem uit. Rooster, behuizing en afstandsbediening OPMERKING Bacteriewerend filter TE MP ote Cont roller Luchtuitlaat Luchtinlaat Draadafstandsbediening Luchtfilters 1. Verwijder de luchtfilters Rateltrekmechanisme WAARSCHUWING: Raak de...
  • Page 95 Onderhoud en service Doe dit als het aircosysteem langdurig buiten gebruik is. Wanneer het aircosysteem opnieuw wordt Wanneer het systeem langdurig buiten gebruik is... gebruikt. Laat het aircosysteem met de volgende Reinig het luchtfilter en plaats het in instellingen 2 tot 3 uur draaien. het binnenelement terug.
  • Page 96 Onderhoud en service Voordat u de service belt... Tips voor het oplossen van problemen Spaar tijd en geld! Het aircosysteem In de kamer hangt Het lijkt of er Bij opnieuw opstarten werkt niet. een vreemd luchtje. condenswater uit het duurt het zoʼn drie minuten aircosysteem lekt.
  • Page 97 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość. TYP : Kasetonowy 1-stronny www.lg.com...
  • Page 98 SPIS TREŚCI NALEŻY PAMIĘTAĆ Zalecenia dotyczące bezpie- Model # czeństwa .........3 Numer seryjny # Miejsce zakupu (dystrybutor) Przed rozpoczęciem pracy ..6 Data zakupu Instrukcja obsługi ....7 PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Konserwacja i serwis...10 Z TYM PODRĘCZNIKIEM Przed zgłoszeniem konieczności naprawy ..12 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W celu naprawy lub przeprowadzenia konserwacji urzą- dzenia należy wezwać...
  • Page 99: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Nigdy nie należy tego robić. Zawsze należy postępować zgodnie z instrukcją n Instalacja Nie należy używać uszkodzo- W celu przeprowadzenia prac Zawsze zastosuj uziemienie nych bezpieczników ani bez- elektrycznych należy skontak- produktu. pieczników o niewłaściwym tować...
  • Page 100 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa n Działanie Nie należy uruchamiać klimaty- Należy zwrócić uwagę, aby Nie należy umieszczać NI- zatora na długi czas gdy wilgot- przewód zasilający nie został CZEGO na przewodzie zasilają- ność jest bardzo wysoka a drzwi wyrwany ani uszkodzony pod- cym.
  • Page 101 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa n Instalacja Po instalacji lub naprawie urządzenia Należy zainstalować wąż odwad- Przy instalacji produktu należy należy zawsze sprawdzić, czy nie nastą- niający, aby prawidłowo odprowa- zachować wypoziomowanie. pił wyciek gazu (czynnika chłodzącego). dzać wodę. Nie należy instalować urządzenia w miej- Co najmniej dwie osoby po- Nie należy instalować...
  • Page 102: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Przed rozpoczęciem pracy Przed rozpoczęciem pracy Przygotowanie do działania Użycie Czyszczenie i konserwacja Serwis 6 Jednostka wewnętrzna...
  • Page 103: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe) 1. Ekran roboczy 2. Przycisk ustawiania temperatury 3. Przycisk prędkości wentylatora 4. PRZYCISK ZAŁ./WYŁ. (ON/OFF) 5. Przycisk wyboru trybu pracy 6. Odbiornik pilota zdalnego sterowania 7. Przycisk przepływu powietrza 8.
  • Page 104 Instrukcja obsługi Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie opcjonalne) 1. Przycisk plazmy (Opcjonalny) 2. Przycisk chłodzenia turbo JET COOL 3. Przycisk wyboru trybu pracy 4. Przycisk ustawień funkcji 5. Przycisk jasności wyswietlacza LCD (LCD lumino- sity) (opcja) 6. Przycisk czyszczenia inteligentnego (opcja) 7.
  • Page 105 Instrukcja obsługi Praca wymuszona Obsługa wymuszona (przycisk na jednostce) Model z pompą ciepła Model tylko chłodzący Temp. pomieszczenia ≥ nastaw. temp.- 2°C Temp. pomieszczenia < nastaw. temp. -2°C Funkcja automatycznego ponownego uruchamiania - Auto Restart Wskazówki nt. kontrolki LED filtra ◀...
  • Page 106: Konserwacja I Serwis

    Konserwacja i serwis Konserwacja i serwis OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem konserwacji wyłącz zasilanie sieciowe. Kratka, obudowa i pilot INFORMACJA Filtr przeciwbakteryjny TE MP ote Cont roller Wylot powietrza Wlot powietrza Filtry powietrza Sterownik przewodowy 1. Zdemontuj filtry powietrza. Zapadki OSTROŻNIE: Nie należy doty- kać...
  • Page 107 Konserwacja i serwis Gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu. Gdy masz zamiar ponownie uruchomić klima- Gdy nie będzie używany przez długi okres czasu. tyzator. Włącz klimatyzator, by pracował z poniż- Wyczyść filtr powietrza i zamontuj go szymi ustawieniami przez 2-3 godziny. z powrotem w urządzeniu Wyłączanie wyłącznik główny.
  • Page 108: Przed Zgłoszeniem Konieczności Naprawy

    Konserwacja i serwis Przed zgłoszeniem konieczności naprawy. Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze! Klimatyzator nie W pomieszczeniu Wydaje się, że z Klimatyzator nie działa. występuje dziwny za- urządzenia wyciekają działa przez około 3 pach. skropliny. minuty po ponow- nym uruchomieniu. Nie chłodzi lub nie Klimatyzator głośno Słychać...
  • Page 109 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉGKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : Mennyezeti kazetta- 1-utas www.lg.com...
  • Page 110 TARTALOMJEGYZÉK FELJEGYZÉSEK Biztonsági óvintézkedések ...3 Modell száma # Gyártási szám # A használatba vétel előtt ..6 A márkakereskedő neve A vásárlás dátuma Kezelési útmutató ....7 Karbantartás és szerviz ..10 OLVASSA EL EZT A Mielőtt a szervizt hívná KÉZIKÖNYVET ..........12 ÓVINTÉZKEDÉSEK A készülék javításával vagy karbantartásával kapcsolat- ban forduljon a márkaszervizhez.
  • Page 111: Biztonsági Óvintézkedések

    Biztonsági óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések FIGYELEM VIGYÁZAT Semmiképpen se tegye. Feltétlenül kövesse az utasításokat. FIGYELEM n Felszerelés Ne használjon hibás vagy a szük- Az elektromos szerelési munká- Mindig földelje le a készüléket. ségesnél kisebb elektromos meg- kat a márkakereskedővel, szak- szakítót. A készüléket mindig képzett villanyszerelővel vagy külön erre a célra szolgáló...
  • Page 112 Biztonsági óvintézkedések n Használat Ne járassa hosszabb ideig a klí- Ügyeljen, hogy üzem közben ne Semmit se tegyen a tápkábelre. maberendezést ha nagyon nagy húzódhasson ki vagy sérüljön a levegő páratartalma és egy meg a tápkábel. ajtó vagy ablak nyitva maradt. Működés közben ne húzza ki a Nedves kézzel ne érintse meg A tápkábel közelében ne legyen...
  • Page 113 Biztonsági óvintézkedések VIGYÁZAT n Felszerelés A készülék felszerelése vagy javí- A kondenzvíz megfelelő elvezeté- A készüléket vízszintezve kell tása után mindig ellenőrizni kell, séhez szerelje fel a cseppvíz töm- felszerelni. nincs-e gáz- (hűtőközeg-) szivárgás. lőt. A készüléket ne szerelje fel olyan helyen, A készüléket két vagy több sze- Ne szerelje a készüléket olyan helyre, ahol a kültéri egység zaja vagy az általa ter-...
  • Page 114: A Használatba Vétel Előtt

    A használatba vétel előtt A használatba vétel előtt Felkészülés az üzembe helyezésre Használat Tisztítás és karbantartás Szerviz beltéri egység...
  • Page 115: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató Kezelési útmutató A távvezérlő (tartozék) és funkciói 1. Üzemmódkijelzés 2. Hőmérséklet-beállító gomb 3. Ventilátorsebesség-gomb 4. BE/KI GOMB 5. Üzemmódválasztó gomb 6. Vezeték nélküli távvezérlő vevője 7. Levegőáramlás-gomb 8. Alfunkció-gomb 9. Funkcióbeállító gomb 10. Szellőztetés-gomb 11. Időzítés 12. Fel, le, bal, jobb gomb A tájékoztató...
  • Page 116 Kezelési útmutató A vezetékes távvezérlő (opcionális) és funkciói 1. Plazma gomb (opcionális) 2. Gyors hűtés gomb 3. Üzemmódválasztó gomb 4. Funkcióbeállító gomb 5. LCD-fényerő gomb (opcionális) 6. Intelligens tisztítás gomb (opcionális) 7. Tisztítás gomb 8. Szobahőmérséklet-beállító gomb 9. BE/KI gomb 10.
  • Page 117 Kezelési útmutató Kényszerített működés Kényszerített működés Hőszivattyús típus Hűtő típus Helyiség hőm. ≥ beáll. hőm.-2 °C Helyiség hőm. < beáll. hőm.-2 °C Automatikus újraindító üzemmód A szűrőjelző LED ◀ Használati útmutató 9...
  • Page 118: Karbantartás És Szerviz

    Karbantartás és szerviz Karbantartás és szerviz VIGYÁZAT!: Minden karbantartási munka megkezdése előtt csatlakoz- tassa le a készülékről a hálózati feszültséget. Rács, burkolat és távvezérlő MEGJEGYZÉS Antibakteriális sz r TE MP ote Cont roller Leveg kimenet Leveg beszívás Levegőszűrők Vezetékes távvezérl 1.
  • Page 119 Karbantartás és szerviz Ha hosszabb ideig nem használja a légkondicionálót. Ha a légkondicionálót ismét használatba Ha hosszabb ideig nem használja. veszi. A következő beállításokkal üzemeltesse Tisztítsa meg a levegőszűrőt és tegye 2-3 órán keresztül a légkondicionálót. vissza a beltéri egységbe Kapcsolja le a kismegszakítót.
  • Page 120: Mielőtt A Szervizt Hívná

    Karbantartás és szerviz Mielőtt a szervizt hívná Hibakeresési tippek! Takarékoskodjék idővel és pénzzel! A légkondicionáló A helyiségben rossz Úgy tűnik, hogy kon- A légkondicionáló új- nem működik. szag van. denzvíz szivárog a raindítás után kb. 3 légkondicionálóból. percig nem működik. A hűtés vagy fűtés A légkondicionáló...
  • Page 121 Uživatelský Manuál KLIMATIZACE Předtím, než začnete používat své vybavení, si pečlivě prostudujte tuto příručku. Ponechejte si ji pro budoucí použití. TYP : Stropní kazetová klimatizace – jednocestná www.lg.com...
  • Page 122 OBSAH PRO VAŠE ZÁZNAMY Bezpečnostní opatření...3 Číslo modelu # Výrobní číslo # Před zahájením provozu..6 Jméno prodejce Datum nákupu Návod k obsluze.....7 Servis a údržba.....10 PROSTUDUJTE TUTO Než se obrátíte na servisní- PŘÍRUČKU službu ........12 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Potřebujete-li provést opravu nebo údržbu jednotky, kontaktujte autorizovaného servisního technika.
  • Page 123: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ VÝSTRAHA Tuto činnost neprovádějte. Řiďte se pokyny. VAROVÁNÍ n Montáž Nepoužívejte vadné pojistky Chcete-li vykonávat elektrikář- Výrobek vždy uzemněte. nebo pojistky s nedostatečným ské práce, spojte se s prodej- jmenovitým proudem. Toto zaří- cem, kvalifikovaným zení používejte pouze na dedi- elektrikářem nebo s autorizova- kovaném okruhu.
  • Page 124 Bezpečnostní opatření n Provoz Nenechávejte klimatizaci za- Zajistěte, aby napájecí kabel Na napájecí kabel neumisťujte pnutou příliš dlouho ve vlhkém nebylo možné během provozu žádné předměty. prostředí, nebo pokud je otev- vytáhnout nebo poškodit. řené okno či dveře. Během provozu nepřipojujte Nedotýkejte se výrobku (nepra- Neumisťujte do blízkosti napá- ani neodpojujte zástrčku zdroje...
  • Page 125 Bezpečnostní opatření VÝSTRAHA n Montáž Po provedení montáže nebo opravy Namontováním vypouštěcí hadice Výrobek nenaklánějte (ani při výrobku vždy zkontrolujte, zda z něj zajistíte správné odvádění vody. montáži). neuniká plyn (chladivo). Nemontujte výrobek do míst, kde by Výrobek přemisťujte a zvedejte ve Výrobek nemontujte do míst, kde hluk nebo horký...
  • Page 126: Před Zahájením Provozu

    Před zahájením provozu Před zahájením provozu Příprava na provoz Použití Čištění a údržba Servis Pokojová jednotka...
  • Page 127: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Návod k obsluze Popis a funkce kabelového dálkového ovládání (příslušenství) 1. Displej 2. Tlačítko pro nastavení teploty 3. Tlačítko pro nastavení rychlosti ventilátoru 4. TLAČÍTKO VYPNOUT/ZAPNOUT 5. Tlačítko pro výběr provozního režimu 6. Přijímač bezdrátového dálkového ovládání 7.
  • Page 128 Návod k obsluze Popis a funkce kabelového dálkového ovládání (volitelné) 1. Tlačítko „Plasma“ (volitelné) 2. Tlačítko „Jet cool“ 3. Tlačítko pro výběr provozního režimu 4. Tlačítko nastavení funkcí 5. Tlačítko pro úpravu svítivosti LCD (volitelné) 6. Tlačítko pro chytré čištění (volitelné) 7.
  • Page 129 Návod k obsluze Nouzový provoz Nouzový provoz (dotykový spínač) Model s tepelným čerpadlem Model chlazení Teplota v místnosti ≥ nastavená teplota –2 °C Teplota v místnosti < nastavená teplota –2 °C Funkce automatického restartu Rady týkající se LED filtru ◀ Příručka vlastníka 9...
  • Page 130: Servis A Údržba

    Servis a údržba Servis a údržba VÝSTRAHA: Předtím, než začnete provádět úkony údržby, vypněte hlavní zdroj energie systému. Mřížka, skříňka a dálkové ovládání POZNÁMKA Antibakteriální filtr TE MP ote Cont roller Vypouštění Přívod vzduchu Vzduchové filtry vzduchu Kabelové dálkové ovládání 1.
  • Page 131 Servis a údržba Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat. Pokud má být klimatizační jednotka znovu Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat. použita. Dvě až tři hodiny provozujte klimatizaci Vyčistěte vzduchový filtr a namontujte při následujícím nastavení. jej do pokojové jednotky. Vypněte pojistku.
  • Page 132: Než Se Obrátíte Na Servisní Službu

    Servis a údržba Než se obrátíte na servisní službu Odstraňování závad! Ušetříte čas i peníze! Klimatizační jedno- V místnosti je Zdá se, že z klimati- Po opětovném spuš- tka nepracuje. zvláštní zápach. zační jednotky uniká tění klimatizační jed- vysrážená voda. notka asi 3 minuty nepracuje.
  • Page 133 MANUAL DE UTILIZARE APARAT DE AER CONDIŢIONAT Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea aparatului dvs. şi să–l păstraţi pentru a-l consulta şi pe viitor. TIPUL : Caseta de plafon – 1Way www.lg.com...
  • Page 134 CUPRINS INFORMAŢIILE DVS Măsuri de siguranţă ....3 Model nr. # Seria # Înainte de funcţionare....6 Numele dealer-ului Data cumpărării Instrucţiuni de funcţionare..7 Întreţinere şi service ....10 Înainte de a contacta CITIŢI ACEST MANUAL service-ul......12 AVERTIZARE Contactaţi tehnicianul de service autorizat pentru repa- rarea şi intreţinerea acestei unităţi.
  • Page 135: Măsuri De Siguranţă

    Măsuri de siguranţă Măsuri de siguranţă AVERTIZARE ATENŢIE! Asiguraţi-vă că nu faceţi următoarele lucruri Asiguraţi-vă că urmaţi instrucţiunile. AVERTIZARE n Instalarea Nu folosiţi un tablou electric Pentru lucrările electrice, con- Asiguraţi impământarea produ- defect sau sub capacitate. Fo- tactaţi dealer-ul, vânzătorul, un sului.
  • Page 136 Măsuri de siguranţă n Utilizarea Nu lasaţi aparatul de aer Asiguraţi-vă ca, cablul de ali- Nu aşezaţi nimic pe cablul de condiţionat în funcţiune timp mentare : să nu fie smuls din alimentare îndelungat când umiditatea priză sau deteriorat în timpul este foarte ridicată, iar uşa sau funcţionării.
  • Page 137 Măsuri de siguranţă ATENŢIE! n Instalarea Verificaţi întotdeauna să nu existe Instalaţi furtunul de drenare pentru Ţineţi echipamentul la nivel scurgeri de gaz refrigerant după in- a vă asigura că apa este evacuată atunci când îl instalaţi. stalarea sau repararea produsului corespunzător.
  • Page 138: Înainte De Funcţionare

    Înainte de funcţionare Înainte de funcţionare Pregătirea pentru utilizare Întrebuinţare Curăţarea şi întreţinerea Service-ul Unitatea interioară...
  • Page 139: Instrucţiuni De Funcţionare

    Instrucţiuni de funcţionare Instrucţiuni de funcţionare Numele şi funcţia telecomenzii cu fir(Accesorii) 1. Ecranul de indicare a funcţionării 2. Butonul de setare a temperaturii 3. Butonul pentru viteza ventilatorului. 4. BUTON DE PORNIRE /OPRIRE. 5. Butonul de selectare a modului de funcţionare 6.
  • Page 140 Instrucţiuni de funcţionare Numele si funcţia telecomenzii cu fir(Opţional) 1. Butonul Plasma(opţional) 2. Butonul JET COOL 3. Butonul de selectare al modului de funcţionare 4. Butonul de setare funcţie 5. Butonul de luminozitate LCD (Opţional) 6. Buton de curăţare inteligentă (Opţional) 7.
  • Page 141 Instrucţiuni de funcţionare Funcţionarea forţată Operare forţată (buton cadenţă) Model pompă de căldură Model răcire Temperatura camerei ≥temperatura -2°C Temperatura camerei <temperatura setată -2°C Funcţia de repornire pe automat Sfaturi cu privire la semnalul LED al stării filtrului ◀ Manualul de utilizare 9...
  • Page 142: Întreţinere Şi Service

    Intreţinere şi service Intreţinere şi service ATENŢIE: Înainte de efectuarea oricărei acţiuni de întreţinere, întrerupeţi alimentarea de la reţea a sistemului. Grila, carcasa şi telecomanda OBSERVAŢIE Filtrul anti-bacteria TE MP ote Cont roller Fanta de Preluarea aerului Filtrele de aer evacuare a aerului Telecomanda cu fir...
  • Page 143 Intreţinere şi service Cand aparatul de aer condiţionat nu va fi utilizat mai mult timp. Când aparatul de aer condiţionat urmează să Când urmează să nu se folosască timp înde- lungat fie folosit din nou Utilizati aparatul de aer conditionat la ur- Curăţaţi filtrul de aer şi instalaţi-l în mătoarele setări pentru 2 -3 ore.
  • Page 144: Înainte De A Contacta Service-Ul

    Intreţinere şi service Înainte de a contacta service-ul Sfaturi privind diagnosticarea problemelor! Economisiţi timp şi bani! Aparatul de aer Camera are un miros Se pare că procesul de Aparatul de aer condiţionat nu specific. condensare provoacă condiţionat nu funcţio- funcţionează. scurgeri de la aparatul nează...
  • Page 145 РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕНИКА Климатик Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да работите с машината и го запазете за бъдещи справки. ТИП : Таванен Касетъчен – 1-посочен www.lg.com...
  • Page 146 Мерки за безопасност ..3 Преди работа ......6 Инструкции за експлоатация......7 Поддръжка и обслужване ......10 Преди да се обадите в сервиза ......12 2 Вътрешен модул...
  • Page 147 Мерки за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ръководство за собственика 3...
  • Page 148 Мерки за безопасност 4 Вътрешен модул...
  • Page 149 Мерки за безопасност ВНИМАНИЕ РАБОТНА ТЕМПЕРАТУРА (°С) РЕЖИМ НА ОХЛАЖДАНЕ HEATING MODE ВЪТРЕ ВЪН ВЪТРЕ ВЪН МАКС МИН. МАКС МИН. МАКС MIN. МАКС МИН. 32°C 21°C 43°C 21°C 27°C 20°C 24°C 1°C Ръководство за собственика 5...
  • Page 150 Преди работа Подготовка за работа Използване Почистване и поддръжка Сервиз 6 Вътрешен модул...
  • Page 151 Инструкции за експлоатация Наименование и функция на кабелното дистанционно управление (аксесоар) Моля, поставете информативния етикет на вътрешната страна на капачето. Моля, изберете правилния език в зависимост от страната Ви. Ръководство за собственика 7...
  • Page 152 Инструкции за експлоатация Наименование и функция на кабелното дистанционно управление (опционално) PQWRHDF0 (ермопомпа) PQWRCDF0 (само охлаждане) Режим на работа Режим Охлаждане Автоматичен режим или Автоматично превключване Режим Отстраняване на влажността Режим Отопление Режим Вентилатор • Модел за охлаждане( ), Термопомпен модел( 8 Вътрешен...
  • Page 153 Инструкции за експлоатация Принудителна работа Принудителна работа (тактов превключвател) Функция за автоматично рестартиране Съвети за светодиодните знаци на филтъра ◀ Ръководство за собственика 9...
  • Page 154 Поддръжка и обслужване Решетка, корпус и дистанци- онно управление Антибактериален ЗАБЕЛЕЖКА филтър TE MP ote Cont roller Въздушен Въздушен вход Въздушни филтри изход Кабелно дистанционно управление Зъбен спирачен механизъм Въздушен филтър Стойка 10 Вътрешен модул...
  • Page 155 Поддръжка и обслужване Когато климатикът няма да бъде използван продължително време. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Съвети за работа Ръководство за собственика 11...
  • Page 156 Поддръжка и обслужване Преди да се обадите в сервиза ◀ ЗАБЕЛЕЖКА 12 Вътрешен модул...
  • Page 157 PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJE KLIMA UREĐAJ Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja uređaja i sačuvajte ga za buduću referencu. TIP : Plafonska jedinica - jednosmerna www.lg.com...
  • Page 158 SADRŽAJ ZA VAŠU EVIDENCIJU Mere predostrožnosti.....3 Br. Modela # Serijski br. # Pre puštanja u rad....6 Ime distributera Datum kupovine Uputstvo za korišćenje ..7 Održavanje i servisiranje..10 PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK Pre nego što pozovete servis .........12 MERE PREDOSTROŽNOSTI Za popravku ili održavanje uređaja se obratite ovlašće- nom serviseru.
  • Page 159: Mere Predostrožnosti

    Mere predostrožnosti Mere predostrožnosti UPOZORENJE OPREZ Nikako nemojte ovo raditi. Obavezno sledite uputstva. UPOZORENJE n Instalacija Nemojte koristiti prekidač koji Za radove sa strujom se obra- Uvek izvršite uzemljenje proiz- je oštećen ili nižeg napona. tite distributeru, prodavcu, kva- voda. Ovaj uređaj koristite sa pred- lifikovanom električaru ili viđenim naponom.
  • Page 160 Mere predostrožnosti n Rad Nemojte ostavljati klima uređaj Vodite računa da se kabl za na- Nemojte stavljati ništa preko da dugo radi u uslovima velike pajanje ne izvuče ili ošteti kabla za napajanje. vlažnosti vazduha ili kada su tokom rada. vrata ili prozor otvoreni.
  • Page 161 Mere predostrožnosti OPREZ n Instalacija Uvek proverite da nema curenja Instalirajte ispusno crevo kako bi Prilikom instalacije uređaja, od- gasa (rashladne tečnosti) nakon in- voda pravilno oticala. ržavajte nivo ujednačenim stalacije ili popravke uređaja. Nemojte instalirati uređaj na mestima Za podizanje ili transport uređaja Nemojte instalirati uređaj na mes- gde buka ili vreo vazduh iz spoljne jedi- potrebno je dvoje ili više ljudi.
  • Page 162: Pre Puštanja U Rad

    Pre puštanja u rad Pre puštanja u rad Priprema za rad Korišćenje Čišćenje i održavanje Servisiranje Unutrašnja jedinica...
  • Page 163: Uputstvo Za Korišćenje

    Uputstvo za korišćenje Uputstvo za korišćenje Naziv i funkcija ožičenog daljinskog upravljača (pomoćnog) 1. Ekran za indikaciju rada 2. Dugme za podešavanje temperature 3. Dugme za brzinu ventilatora 4. DUGME ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE 5. Dugme za izbor režima rada 6. Prijemnik signala bežičnog daljinskog upravljača 7.
  • Page 164 Uputstvo za korišćenje Naziv i funkcija ožičenog daljinskog upravljača (opcionalnog) 1. Plazma dugme (opcionalno) 2. Dugme za brzo hlađenje 3. Dugme za izbor režima rada 4. Dugme za podešavanje funkcije 5. Dugme za osvetljenost LCD ekrana (opcionalno) 6. Dugme za „pametno“ čišćenje (opcionalno) 7.
  • Page 165 Uputstvo za korišćenje Prinudni rad Prinudni rad (taster) Model sa toplotnom pumpom model za hlađenjem Sobna temp. ≥ podešena temp. -2°C Sobna temp. < podešena temp.-2°C Funkcija automatskog restartovanja Saveti za LED lampicu za filter ◀ Priručnik za korisnike 9...
  • Page 166: Održavanje I Servisiranje

    Održavanje i servisiranje Održavanje i servisiranje OPREZ: Pre radova na održavanju isključite napajanje sistema. Rešetka, kućište i daljinski upravljač OBAVEŠTENJE Anti-bakterijski filter Usisni otvor TE MP ote Cont roller Izlazni otvor za vazduh za vazduh Filteri za vazduh Ožičeni daljinski upravljač 1.
  • Page 167 Održavanje i servisiranje Kada ne planirate da koristite klima uređaj duže vreme. Kada ponovo planirate da koristite klima Kada ne planirate da ga koristite duže vreme. uređaj. Uključite klima uređaj da radi sa sledećim Očistite filter za vazduh i postavite ga podešavanjima 2-3 sata.
  • Page 168: Pre Nego Što Pozovete Servis

    Održavanje i servisiranje Pre nego što pozovete servis Saveti za rešavanje problema Uštedite vreme i novac! Klima uređaj ne radi. U prostoriji se oseća Izgleda da kondenzo- Klima uređaj ne po- čudan miris. vana voda curi iz činje da radi oko 3 klima uređaja.
  • Page 169 KORISNIČKI PRIRUČNIK KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ Molimo prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte priručnik i sačuvajte ga za slučaj buduće potrebe. TIP : Stropna kazeta - 1-smjerna www.lg.com...
  • Page 170 SADRŽAJ VAŠE ZABILJEŠKE Mjere opreza ......3 Model # Serijski broj # Prije rada uređaja ....6 Naziv prodavača Datum kupnje Upute za rad uređaja....7 Održavanje i servis ....10 PROČITAJTE PRIRUČNIK Prije pozivanja servisa ..........12 OPREZ Za popravak i održavanje uređaja pozovite ovlaštenog servisera.
  • Page 171: Mjere Opreza

    Mjere opreza Mjere opreza UPOZORENJE OPREZ Obvezno ne raditi. Obvezno se pridržavati uputa. UPOZORENJE n Postavljanje Ne koristite neispravan ili nedo- Za električni rad kontaktirajte Proizvod obvezno uzemljite. voljno jaki osigurač. Električno trgovca, prodavača, kvalificira- napajanje uređaja vršite na za- nog električara ili ovlašteni ser- sebnom strujnom krugu.
  • Page 172 Mjere opreza n Rad uređaja Ne ostavljate klimatizacijski ure- Pazite da osigurate da tijekom Ne stavljajte nikakve predmete đaj da radi duže vrijeme kada je rada uređaja ne može doći do na električni kabel. vlažnost zraka jako visoka, a izvlačenja i oštećivanja električ- vrata i prozori su otvoreni.
  • Page 173 Mjere opreza OPREZ n Postavljanje Uvijek nakon postavljanja ili po- Priključite odvodno crijevo kako bi Kod postavljanja proizvoda pa- pravljanja proizvoda, provjerite osigurali dobru odvodnju vode. zite da bude ravno postavljen. istječe li plin (rashladna tvar). Ne postavljajte proizvod na mjestu Dvoje ili više ljudi je potrebno za Ne postavljajte proizvod na mjestu na kojem buka ili vrući zrak vanjske...
  • Page 174: Prije Rada Uređaja

    Prije rada uređaja Prije rada uređaja Priprema za rad uređaja Upotreba Čišćenje i održavanje Servisiranje Unutarnja jedinica uređaja...
  • Page 175: Upute Za Rad Uređaja

    Upute za rad uređaja Upute za rad uređaja Naziv i funkcije kabelskog daljinskog upravljača (Dodatna oprema) 1. Zaslon za prikaz rada uređaja 2. Tipka za postavljanje temperature 3. Tipka za brzinu ventilatora 4. UKLJUČI/ISKLJUČI TIPKA 5. Tipka za odabir načina rada 6.
  • Page 176 Upute za rad uređaja Naziv i funkcije kabelskog daljinskog upravljača (Dodatna mogućnost) 1. Tipka za plazmu (Dodatna mogućnost) 2. Tipka za mlazno hlađenje (Jet cool) 3. Tipka za odabir načina rada 4. Tipka za postavljanje funkcije 5. Tipka za jačinu osvjetljenja LCD-a (Dodatna moguć- nost) 6.
  • Page 177 Upute za rad uređaja Prisilni rad uređaja Prisilni rad uređaja (Potisni prekidač) Model toplinske crpke Model hlađenja Sobna temp. ≥ post. temp.-2°C Sobna temp. < post. temp.-2°C Funkcija automatskog restarta Savjeti za LED žaruljica znak filtera ◀ Korisnički priručnik 9...
  • Page 178: Održavanje I Servis

    Održavanje i servis Održavanje i servis OPREZ: Prije svakog rada na održavanju, isključite glavno električno na- pajanje uređaja. Rešetka, kućište i daljinski upravljač Anti-bakterijski NAPOMENA filter TE MP ote Cont roller Izlaz Ulaz zraka zraka Filteri za zrak Kabelski daljinski upravljač 1.
  • Page 179 Održavanje i servis Kada duže vrijeme ne koristite klimatizacijski uređaj. Kod ponovne upotrebe klimatizacijskog ure- Kada duže vrijeme ne koristite uređaj. đaja. Uključite klimatizacijski uređaj, i ostavite Očistite filter za zrak i postavite ga na ga da radi 2 do 3 sata prema sljedećim unutarnju jedinicu.
  • Page 180: Prije Pozivanja Servisa

    Održavanje i servis Prije pozivanja servisa Savjeti za otklanjanje teškoća! Uštedite vrijeme i novac! Klimatizacijski ure- U sobi se osjeti Izgleda da je došlo Klimatizacijski ure- đaj ne radi. čudan miris. do curenja konden- đaj ne radi 3 minute zata iz klimatizacij- nakon ponovnog po- skog uređaja.
  • Page 181 BRUKSANVISNING LUFTKONDITIONERINGSAGGREGAT Läs igenom dessa instruktioner innan produkten tas i bruk, och spara dem för framtida referens. TYP: Takkassett – 1-vägs www.lg.com...
  • Page 182 INNEHÅLL FÖR DINA NOTERINGAR Säkerhetsinformation ....3 Modellnr # Serienr # Före användning ....6 Namn på återförsäljare Inköpsdatum Handhavandeinstruktioner..7 Underhåll och service..10 LÄS DENNA BRUKSANVISNING Innan du kontaktar servicecentret ....12 SÄKERHETSÅTGÄRDER Kontakta auktoriserad servicetekniker för reparation eller underhåll av den här enheten. •...
  • Page 183: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation VARNING VARNING! Undvik Följ instruktionerna. VARNING n Installation Använd inte en defekt eller icke Kontakta återförsäljaren, sälja- Jorda alltid enheten. godkänd brytare. Använd ren, en behörig elektriker eller denna utrustning inkopplad på ett auktoriserat servicecenter en egen krets. för allt elektriskt arbete.
  • Page 184 Säkerhetsinformation n Drift Låt inte luftkonditioneringsan- Se till att nätkabeln inte kan Placera inga föremål på nätka- läggningen vara igång under en dras ur eller skadas under drift. beln. längre tid när luftfuktigheten är väldigt hög och en dörr eller ett fönster är öppet.
  • Page 185 Säkerhetsinformation VARNING! n Installation Kontrollera alltid eventuellt läckage Montera dräneringsslangen så att Se till att enheten monteras av gas (köldmedium) efter installa- vatten kan avledas på rätt sätt. plant. tion eller reparation av enheten. Installera inte enheten där buller Minst två personer behövs för att Installera inte enheten där den ut- eller varmluft från utomhusenhe- lyfta och flytta enheten.
  • Page 186: Före Användning

    Före användning Före användning Förberedelser Användning Rengöring och underhåll Service Inomhusenhet...
  • Page 187: Handhavandeinstruktioner

    Handhavandeinstruktioner Handhavandeinstruktioner Trådbunden fjärrkontroll (tillbehör) 1. Driftstatusskärm 2. Temperaturinställning 3. Fläkthastighet 4. PÅ/AV 5. Val av driftläge 6. Mottagare för trådlös fjärrkontroll 7. Luftflöde 8. Underfunktion 9. Funktionsinställning 10. Ventilation 11. Reserverad 12. Upp, ned, vänster, höger • Fäst etiketten med snabbinformation på luckans insida.
  • Page 188 Handhavandeinstruktioner Trådbunden fjärrkontroll (tillbehör) 1. Plasma (tillbehör) 2. Jetkylning 3. Val av driftläge 4. Funktionsinställning 5. LCD-ljusstyrka (tillbehör) 6. Smart rengöring (tillbehör) 7. Rengöring 8. Inställning av rumstemperatur 9. PÅ/AV 10. Inställning av inomhusfläktens hastighet 11. Automatisk vridning PQWRHDF0 (värmepump) 12.
  • Page 189 Handhavandeinstruktioner Forcerad drift Forcerat läge (återgående knapp) Värmepumpsmodell Kylningsmodell Rumstemperatur ≥ inställd temperatur –2 °C Rumstemperatur < inställd temperatur –2 °C Funktion för automatisk omstart Tips för filterlysdiod ◀ Bruksanvisning 9...
  • Page 190: Underhåll Och Service

    Underhåll och service Underhåll och service VARNING! : Slå av nätspänningen innan något underhåll påbörjas. Galler, hölje och fjärrkontroll Obs! Antibakteriellt filter TE MP ote Cont roller Luftutsläpp Luftintag Luftfilter Trådbunden fjärrkontroll 1. Demontera luftfiltret. Dra framåt VARNING! : Vidrör inte enhetens metalldelar vid borttagning av luftfilt- ret.
  • Page 191 Underhåll och service Om luftkonditioneringsanläggningen inte ska användas under en längre tid. När luftkonditioneringsanläggningen ska tas i Om den inte ska användas under en längre tid. bruk igen. Låt luftkonditioneringsanläggningen vara Rengör luftfiltret (se sidan 10) och igång under 2–3 timmar med följande in- montera det i inomhusenheten.
  • Page 192: Innan Du Kontaktar Servicecentret

    Underhåll och service Innan du kontaktar servicecentret Felsökningstips! Spara tid och pengar! Luftkonditioner- Det finns en underlig Kondens kan läcka Efter omstart dröjer det ingsanläggningen odör i rummet. från luftkonditioner- ca tre minuter innan startar inte. ingsanläggningen. luftkonditioneringsan- läggningen startar. Kyler eller värmer in- Luftkonditioner- Ett knakande ljud...
  • Page 193 РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КОНДИЦИОНЕР Перед эксплуатацией вашего устройства внимательно прочитайте это руководство и сохраните его для будущего использования. Тип: ÇÒÚÓÂÌÌ˚È Í‡Ì‡Î¸Ì˚È Ò ÌËÁÍËÏ ÛÓ‚ÌÂÏ ÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl www.lg.com...
  • Page 194 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Í‡ÒÒÂÚÌÓ„Ó ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡ Safety Precautions — ÇÌÛÚÂÌÌËÈ ‡„„‡Ú Ó‰ÌÓÒÚÓÓÌÌÂ„Ó ÚËÔ‡ — ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ëéÑÖêÜÄçàÖ Ñãü áÄèàëÖâ ǂ‰ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË Ë ÒÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ: åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ...3 åÓ‰Âθ # ëÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ # éÌË Û͇Á‡Ì˚ ̇ ̇ÍÎÂÈÍ ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍ ‡„„‡Ú‡. èÂ‰...
  • Page 195 åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Ë ‰Û„Ëı β‰ÂÈ, ‡ Ú‡ÍÊ Ô˘ËÌÂÌËfl χÚÂˇθÌÓ„Ó Û˘Â·‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉӂ‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ, Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ÌËÊÂ. n çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ‡·ÓÚ‡ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ˄ÌÓËÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ô˂‰ÂÚ Í Û˘Â·Û ËÎË ÔÓÎÓÏÍÂ. ëÂ¸ÂÁÌÓÒÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Í·ÒÒËÙˈËÛÂÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÒÏÂÚË ËÎË ÒÂ¸ÂÁÌÓÈ Ú‡‚Ï˚. éëíéêéÜçé...
  • Page 196 åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË n ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ̇‰Ó΄Ó, ç ÚflÌËÚ ÒËÎÓ‚ÓÈ Í‡·Âθ Ë ç Í·‰ËÚ ̇ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ÂÒÎË ÓÚÍ˚Ú‡ ‰‚Â¸ ËÎË ÓÍÌÓ Ë ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ Ì ·˚Π͇·Âθ ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚. ‚·ÊÌÓÒÚ¸ ‚ÓÁ‰Ûı‡ Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓ͇. ÔÓ‚ÂʉÂÌ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. •...
  • Page 197 åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË éëíéêéÜçé n ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚ ËÁ‰ÂÎË ̇ ̇΢ˠóÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ Ô‡‚ËθÌ˚È ÑÂÊËÚ ËÁ‰ÂÎË ÛÚ˜ÍË „‡Á‡ (ı·‰‡„ÂÌÚ‡) ÔÓÒΠ‚Ó‰ÓÓÚ‚Ó‰, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÎË‚ÌÓÈ „ÓËÁÓÌڇθÌÓ ‰‡Ê ‚Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÎË ÂÏÓÌÚ‡ ËÁ‰ÂÎËfl. ¯Î‡Ì„. ‚ÂÏfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. • èË ÌËÁÍÓÏ ÛÓ‚Ì ı·‰‡„ÂÌÚ‡ • èÎÓıÓ ÒÓ‰ËÌÂÌË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË •...
  • Page 198 èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚ 1. ÑÎfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÒÔˆˇÎËÒÚÛ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ. 2. èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‚˚‰ÂÎÂÌÌ˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË 1. ÑÎËÚÂθÌÓ ̇ıÓʉÂÌË ‚ ÔflÏÓÏ ÔÓÚÓÍ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÏÓÊÂÚ Ô˘ËÌËÚ¸ ‚‰ ‚‡¯ÂÏÛ Á‰ÓÓ‚¸˛. ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ̇‰ÓÎ„Ó ‚ ÔflÏÓÏ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÏ ÔÓÚÓÍ β‰ÂÈ, ÊË‚ÓÚÌ˚ı Ë ‡ÒÚÂÌËfl.
  • Page 199 àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Наименование и функция проводного пульта дистанционного управления ( дополнительно ) • Она не предназначена для регулировки комнатной те мпературы, а температуры выходящего воздуха. • Скорость вентилятора регулируется 3 ступенями. • Средняя и Низкая ступени одинаковы •...
  • Page 200 àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËÂ Ë ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓ‚Ó‰ÌÓ„Ó ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ) 1. äÌÓÔ͇ Ô·ÁÏ˚ (‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ) è‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Ë ÓÚÍβ˜ÂÌËfl Ô·ÁÏÂÌÌÓÈ Ó˜ËÒÚÍË. 2. äÌÓÔ͇ ÒËθÌÓ„Ó Óı·ʉÂÌËfl ëÍÓÓÒÚ¸ Óı·ʉÂÌËfl ‚Íβ˜‡ÂÚ Ò‚Âı‚˚ÒÓÍÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡. 3. äÌÓÔ͇ ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚ è‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚. 4.
  • Page 201 àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË èËÌÛ‰ËÚÂθÌ˚È ÂÊËÏ ÑÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ ·ÂÁ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. ç‡ÊÏËÚ ڇÍÚÓ‚˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (èËÌÛ‰ËÚÂθÌ˚È ÂÊËÏ) ̇ 2 ÒÂÍÛ̉˚. óÚÓ·˚ ÔÂÍ‡ÚËÚ¸ ‡·ÓÚÛ, ¢ ‡Á ̇ÊÏËÚ ڇÍÚÓ‚˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ. ÖÒÎË ÔËÚ‡ÌË ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔÓÒΠҷÓfl ÔËÚ‡ÌËfl, ÔÓËÁӯ‰¯Â„Ó ‚ ÔËÌÛ‰ËÚÂθÌÓÏ ÂÊËÏÂ, ÚÓ ‡·ÓÚ‡ ·Û‰ÂÚ ÔÓ‰ÓÎÊÂ̇ ‚ ÔËÌÛ‰ËÚÂθÌÓÏ ÂÊËÏÂ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ...
  • Page 202 é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ éëíéêéÜçé: èÂʉ ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔ‡Ú¸ Í Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲, ÓÚÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ‚ÒÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚. ê¯ÂÚ͇, ÍÓÔÛÒ Ë ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl o èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˜ËÒÚÍË ÓÚÍβ˜ËÚ ÒËÒÚÂÏÛ. óËÒÚ͇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÒÛıÓÈ Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎflÏË Ë ‡·‡ÁË‚Ì˚ÏË Ï‡ÚÂˇ·ÏË. ÇçàåÄçàÖ Å‡ÍÚÂˈˉÌ˚È...
  • Page 203 é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ ÖÒÎË ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ‰ÓÎ„Ó Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl. ÖÒÎË Ô·ÌËÛÂÚÒfl ‰‡Î¸ÌÂȯ ÖÒÎË Ì Ô·ÌËÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡. Ú˜ÂÌË ‰ÓÎ„Ó„Ó ‚ÂÏÂÌË. ÇÍβ˜ËÚ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ̇ 2—3 ˜‡Ò‡ ÒÓ é˜ËÒÚËÚ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËθÚ Ë ÒÌÓ‚‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ÛÒÚ‡Ìӂ͇ÏË. ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó ‚Ó ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ‡„„‡Ú. •...
  • Page 204 é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓÁ‚ÓÌËÚ¸ ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ… ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÂÌ˲ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ. ùÍÓÌÓϸÚ ‚ÂÏfl Ë ‰Â̸„Ë! èÂʉ ˜ÂÏ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ, ÔÓ‚Â¸Ú ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÓÏÂÌÚ˚. ÖÒÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ Ì ۉ‡ÎÓÒ¸, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ò‚ÓÂÏÛ ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÛ. äÓ̉ˈËÓÌÂ ÌÂ Ç ÔÓÏ¢ÂÌËË Ç‡Ï Í‡ÊÂÚÒfl, ˜ÚÓ ËÁ äÓ̉ˈËÓÌÂ...

Table of Contents