Page 1
MANUAL DE PROPIETARIO ESTUFA ELÉCTRICA Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y guárdelas como referencia para el futuro. LSES302ST www.lg.com P/No.: MFL62114703...
Cómo usar el horno inferior ........15 Felicitaciones por su compra y PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y características ..........16 bienvenido a la familia de LG. Características del panel de control ......17 Su nueva estufa eléctrica LG INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN combina características de cocción...
Page 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno para evitar un riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños cuando utilice la estufa. Esta guía no cubre todas las condiciones posibles que pueden ocurrir.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.) Los rayones pueden hacer que el vidrio se • NO TOQUE ELEMENTOS CALENTADORES O rompa. SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar • Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. calientes aunque tengan un color oscuro.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD ELÉCTRICA • Revestimientos protectores. No utilice papel de • Antes de reemplazar la bombilla de luz del aluminio u otro material para revestir la parte horno, desconecte la alimentación de energía inferior del horno.
Page 6
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR UNIDADES DE SUPERFICIE PARA COCCIÓN • Utensilios de cocción vidriados. Sólo ciertos • Utilice tamaños de recipientes adecuados. Este artefacto está equipado con una o más tipos de recipientes de vidrio, vidrio/cerámico, unidades de superficie de diferentes tamaños.
Page 7
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD PARA NIÑOS ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • Los niños siempre deben estar alejados del • NUNCA deje niños solos o sin la horno. supervisión de un adulto en cercanía del aparato cuando éste se encuentre en uso o •...
Page 8
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SUPERFICIES DE COCCIÓN DE VIDRIO/CERÁMICA (cont') • NO coloque papel de aluminio o elementos • Si se cuenta con gabinetes directamente sobre la plásticos tales como saleros o pimenteros, porta superficie de cocción, coloque elementos de uso cucharas, envoltorios de plástico, o cualquier otro poco frecuente y que puedan conservarse en...
Page 9
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA • Limpie mediante el ciclo de autolimpieza sólo las • Abra la ventana o encienda un ventilador o piezas enumeradas en este manual. Antes de campana extractora antes de comenzar el proceder a la autolimpieza, retire del horno la proceso de limpieza automática.
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLES Warm 200˚F 250˚F 450˚F 300˚F 400˚F 350˚F INDICADOR DE ÁREA DE COCCIÓN DE PERILLA DE CONTROL TRASERO DERECHO SUPERFICIE : Identifica el elemento que controla (ÚNICO) : Se utiliza para controlar el elemento la perilla.
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Se utiliza para operar los elementos de superficie. Las perillas de control pueden configurarse en cualquier ubicación entre HI (alta) y LO (baja). ➊ Coloque el recipiente sobre el elemento de superficie. ➌...
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE CÓMO USAR EL ELEMENTO (cont') Para encender una unidad de Para encender la zona de superficie TRIPLE: (Frontal derecho) calentamiento: (Centro) Hay un elemento triple ubicado en la posición frontal La zona de calentamiento se encuentra en la parte derecha.
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE CONSEJOS PARA PROTEGER LA SUPERFICIE DE VIDRIO/CERÁMICA DE LA ESTUFA Limpieza To Prevent Marks and Scratches (Ver páginas 40~42 para más información). No utilice recipientes de vidrio. Pueden rayar la superficie. Antes del primer uso, limpie la estufa. No coloque un posafuentes o anillo de wok entre la Limpie su estufa diariamente o después de cada uso.
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE ÁREAS DE COCCIÓN Las áreas de cocción de su estufa se identifican mediante Elemento único círculos permanentes sobre la superficie de vidrio de la Calentador estufa. Para lograr la cocción más eficiente, ajuste el Elemento único tamaño del recipiente al tamaño del elemento.
C O N T RO L E S D E L H O R N O I N F E R I O R Warm CÓMO USAR EL HORNO INFERIOR 200˚F Warm 250˚F 450˚F 200˚F El objetivo del horno inferior es hornear alimentos utilizando los mismos tiempos de cocción y temperaturas de un horno estándar.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Elemento de zona de calentamiento Elemento único Elemento único Elemento triple Elemento doble Vidrio cerámica Interruptor automático de la luz del horno Junta Asadera y asadera...
PA RT S A N D F E AT U R E S CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL LEA LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para un uso satisfactorio de su horno, familiarícese con las diferentes características y funciones del horno descriptas a continuación. Las instrucciones detalladas de cada característica y función se encuentran listadas en este Manual del Propietario.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N RELOJ Cómo configurar el reloj Cómo cambiar el modo de hora en el reloj (12HR o 24HR) El reloj debe estar configurado en la hora correcta para que Sus controles están configurados para usar un reloj de 12 las funciones con temporizador del horno funcionen correctamente.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO TIMER ON/OFF (temporizador encendido/apagado) funciona como un temporizador extra en la cocina que emite un pitido cuando finaliza el tiempo configurado. No inicia o detiene la cocción. La característica TIMER ON/OFF (temporizador encendido/apagado) puede utilizarse durante cualquiera de las otras funciones de control del horno.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS CONTROLES DEL HORNO Los nuevos controles con botones de toque cuentan con características adicionales. Las siguientes páginas describen esas características y la manera en que usted puede activarlas.
Page 21
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS CONTROLES DEL HORNO Cómo seleccionar el idioma Cómo configurar el encendido/apagado de la luz de alarma de precalentamiento El control del horno se encuentra configurado para verse en inglés, pero usted puedo cambiarlo para La luz interior del horno se enciende automáticamente...
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N ANTES DE USAR LAS BANDEJAS DEL HORNO El horno superior cuenta con cuatro bandejas. Dos bandejas pesadas, una bandeja plegable y una bandeja dividida.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N BANDEJA PLEGABLE La bandeja plegable completamente extensible facilita la preparación de alimentos, en especial cuando se preparan platos más pesados. La bandeja plegable cuenta con 2 guías de deslizamiento que le permiten extender los alimentos fuera del horno sin tocar los costados de las paredes del horno.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N HORNEAR Hornear es realizar la cocción con sólo el elemento inferior con excepción del precalentamiento. El horneado puede usarse para preparar alimentos como pastelitos, pan, estofados y carnes rostizadas. El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura desde 170°F (77°C) hasta 550°F (288°C).
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N HORNEADO DE PASTELES DE CAPAS Uso común con la bandeja de rostizado Los resultados de horneado serán mejores si los moldes para hornear se centran en el horno.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N ASAR El asado utiliza un calor intenso irradiado desde el elemento calentador superior. La función de asado funciona mejor cuando se asan cortes de carne finos y tiernos (1”...
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N GUÍA DE ASADO RECOMENDADO El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está...
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N HORNEADO POR CONVECCIÓN DOBLE El horneado por convección doble utiliza dos ventiladores para hacer circular el calor del horno en forma pareja y continua dentro del horno.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N HORNEADO POR CONVECCIÓN DOBLE (cont') NOTA: • Reduzca la temperatura estándar de la receta en 25°F para horneado por convección. Las temperaturas se han ajustado en esta tabla.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N ROSTIZADO POR CONVECCIÓN La característica CONV Roast (rostizado por convección) se encuentra diseñada para ofrecer un óptimo desempeño de rostizado. La característica de rostizado por convección combina una cocción con el ventilador de convección para rostizar carnes y aves.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N COCCIÓN TEMPORIZADA Esta característica se encuentra disponible sólo para los modos BAKE (hornear), CONVECTION BAKE (horneado por convección), CONVECTION ROAST (rostizado por convección) y FAVORITE (favorito). El horno se enciende inmediatamente y cocina los alimentos durante un período de tiempo seleccionado.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N COCCIÓN TEMPORIZADA DIFERIDA Esta característica se encuentra disponible sólo para los modos BAKE (hornear), CONVECTION BAKE (horneado por convección) y CONVECTION ROAST (rostizado por convección). El temporizador automático de la cocción temporizada diferida encenderá...
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N CALENTAR La función WARM (calentar) mantiene la temperatura del horno a 170°F. Esta función no debe utilizarse para recalentar alimentos fríos.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N ROSTIZADO MÁS SALUDABLE Esta función de rostizado más saludable se encuentra diseñada para brindar resultados de cocción bajos en grasas para rostizar carnes rojas y de ave.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N SONDA PARA CARNE La sonda para carne mide con precisión la temperatura interna de la carne de res, de ave y de los estofados. No debe utilizarse durante el asado, la autolimpieza y las funciones de calentar y leudado.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N SONDA PARA CARNE (cont') TABLA DE RECOMENDACIÓN PARA LA TEMPERATURA DE LA SONDA Nivel de cocción Temp. de la sonda. PRECAUCIÓN Carne de res, cordero y ternera Jugosa...
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO DE CONTROLES El botón START controla la característica Oven Lockout.La característica Oven Lockout bloquea la puerta del horno automáticamente e impide que ni la mayoría de los controles del horno puedan activarse.No se desactiva el reloj,el temporizador de la cocina y la lámpara interior del horno.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N AUTOLIMPIEZA El ciclo de limpieza automática utiliza temperaturas superiores a las de cocina. Puede que las primeras veces que utilice el proceso de limpieza automática aparezca humo u olores.
Page 39
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N AUTOLIMPIEZA (cont') El botón SELF-CLEAN se usa para iniciar el ciclo de Durante el ciclo de autolimpieza autolimpieza. Al usarlo junto con el botón START •...
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N AUTOLIMPIEZA (cont') Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de Cuando el ciclo de autolimpieza haya autolimpieza debido a la existencia de humo o fuego acabado excesivo en el horno: •...
M A N T E N I M I E N TO CUIDADOS Y LIMPIEZA Cómo cambiar la luz del horno Reborde pintado y decorativo La luz del horno es una bombilla estándar de 40 Para limpieza general, utilice un paño con agua vatios para hornos.
M A N T E N I M I E N TO CUIDADOS Y LIMPIEZA (cont') NO limpie la junta de la puerta del horno. La junta del Bandejas del horno horno está hecha de material tejido que resulta Retire las rejillas del esencial para un buen sellado.
Page 43
M A N T E N I M I E N TO LIMPIEZA DE LA ESTUFA DE VIDRIO/CERÁMICA (cont') IMPORTANTE: Residuos quemados y pegados Si azúcar o alimentos que contengan azúcar Para limpiar la estufa de vidrio/cerámica (confituras, ketchup, salsa de tomate, mermeladas, fudge, caramelo, jarabes, chocolate, etc.), elementos Paso.
M A N T E N I M I E N TO CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA PUERTA DESMONTABLE DEL HORNO PRECAUCIÓN Para volver a colocar la puerta: Paso. 1 • Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. Tome con firmeza ambos lados de la puerta de la •...
M A N T E N I M I E N TO CÓMO QUITAR Y COLOCAR EL CAJÓN DEL HORNO INFERIOR ADVERTENCIA • Apague (OFF) la energía antes de quitar el cajón del horno inferior. Quite el tornillo - No hacerlo puede provocar lesiones personales graves, la muerte o una descarga eléctrica.
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del aparato. Problema Causas / Soluciones posibles •...
Page 47
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (cont') Problema Causas / Soluciones posibles • El enchufe de la estufa no está introducido del todo en el tomacorriente. El horno no funciona - Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra.
Page 48
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (cont') Problema Causas / Soluciones posibles • El papel de aluminio usado en la asadera y la rejilla no se ha colocado de manera Los alimentos no se correcta y no se han realizado los cortes recomendados. asan de manera - Ver la sección “Cómo usar el horno”.
Page 49
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (cont') Problema Causas / Soluciones posibles • Suciedad excesiva. Humo excesivo - Pulse el botón CLEAR/OFF. Abra la ventana para ventilar el humo de la estancia. durante el ciclo de Espere hasta que el modo de autolimpieza sea cancelado.
GARANTÍA LIMITADA DE HORNO ELÉCTRICO LG - EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del producto por parte del consumidor.
Page 54
To contact LG Electronics Para comunicarse con LG Electronics 24 hours a day, 7 days a week: 24 horas al día, 7 días a la semana: 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1-800-243-0000 (EE.UU.) www.lg.com www.lg.com Or visit us on the Web at: O visítenos en la Web en:...