Bosch BGL6TPET Information For Use
Bosch BGL6TPET Information For Use

Bosch BGL6TPET Information For Use

Bagged vacuum cleaner

Advertisement

Quick Links

Bagged vacuum cleaner
BGB6
BGL6
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[pl]
Instrukcja obsługi
[tr]
Kullanım kılavuzu
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[bg]
Ръководство за употреба
[ru]
Руководство пользователя
[ro]
Manual de utilizare
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ar]
[fa]
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
‫المستخدم‬
‫دليل‬
108
‫استفاده‬
‫دستورالعمل‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BGL6TPET

  • Page 1 Bagged vacuum cleaner BGB6 BGL6 [de] Gebrauchsanleitung [en] Information for Use [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [pl] Instrukcja obsługi [tr] Kullanım kılavuzu [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001250807  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 3 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001250807  - -- [ar] ‫هناك‬ ‫تجد‬ ‫االستخدام‬ ‫حول‬ ‫المو س َّ عة‬ ‫اإلرشادات‬ ‫لفتح‬ ّ ‫اإللكترون ي‬ ‫الموقع‬ ‫بزيارة‬ ‫تف ض َّ ل‬ ‫أو‬ ‫ضوئ ي ً ا‬ ‫السريعة‬ ‫االستجابة‬ ‫رمز‬ ‫امسح‬ ‫الملحقات‬ ‫أو‬ ‫جهازك‬ ‫حول‬ ‫إضافية‬ ٍ ‫معلوما ت‬ [fa] ‫اطالعات‬...
  • Page 9 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ▶...
  • Page 11 Sachschäden vermeiden de ▶ Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten. ▶ Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine Perso- nen unterhalb des Geräts befinden. ▶ Bei Saugpausen das Gerät ausschalten und den Netzstecker zie- hen.
  • Page 12: Bedienung

    de Bedienung Funkverbindung ist gestört. Bedienung Bedienung Infrarot-Sender am Handgriff oder Infrarot- Bedienung Gerät montieren Sender am Ein/Aus-Schalter sind abgedeckt. → Abb.  -  Entfernen Sie mögliche Fremdkörper. Handgriff in Betrieb nehmen Reinigen Sie den Remote-Power-Control → Abb.  -  Handgriff und das Gerät. Gerät bedienen Kommunikationsweg ist gestört.
  • Page 13 Akkus/Batterien entsorgen de Dieses Gerät ist entspre- chend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltge- räte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rah- men für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. entsorgen Akkus/Batterien Akkus/Batterien entsorgen...
  • Page 14 en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Page 15 Safety en ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ▶ Never operate a damaged appliance. ▶...
  • Page 16: Operation

    en Preventing material damage ▶ When the cord is being rewound automatically, ensure that the mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts, animals or objects. ▶ Do not charge the batteries. ▶ Do not short-circuit the batteries. ▶...
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting en Nozzle, telescopic tube or hose are Changing the dust bag blocked. → Fig.  -  Dismantle the appliance. Cleaning the motor protection filter Remove the blockage. → Fig.  -  Exhaust filter is dirty. Cleaning the exhaust filter Clean the exhaust filter. ▶ → Fig.
  • Page 18: Customer Service

    en Customer Service Dispose of batteries in an environment- ▶ ally friendly manner. According to the European Guideline 2006/66/EC, de- fective or used battery packs/batteries, must be collected separately and dis- posed of in an environment- ally correct manner. Service Customer Customer Service Service Customer...
  • Page 19 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 20 fr Sécurité Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
  • Page 21 Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances in- flammables ou à base d'alcool. ▶ Extrayez entièrement le cordon d'alimentation secteur. ▶ Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mo- biles.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    fr Utilisation Brosse pour sols adaptable Nettoyer le filtre de sortie d'air → Fig.  -  Tube télescopique avec poussoir Changement des piles Flexible → Fig.  -  Remote-Power-Control Poignée avec deux piles de type AAA Dépannage Dépannage LR03 Dépannage ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut Émetteur infrarouge entreprendre des réparations sur l'appa- reil.
  • Page 23: Service Après-Vente

    Mettre au rebut un appareil usagé fr La brosse, le tube télescopique ou le rebut batteries/piles Mettre Mettre les batteries/piles au re- flexible sont bouchés. Démontez l'appareil. rebut batteries/piles Mettre Les batteries/piles doivent être recyclées Éliminez le bourrage. dans le respect de l'environnement. Ne je- Le filtre de sortie d'air est encrassé.
  • Page 24 it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Page 25 Sicurezza it ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
  • Page 26 it Prevenzione di danni materiali ▶ Accertarsi che non vi sia nessuno sui gradini più in basso della scala mentre si aspira. ▶ Se si fa una pausa durante l'aspirazione, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina d’alimentazione. ▶ Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete elettrica. ▶...
  • Page 27: Funzionamento

    Funzionamento it duttore, dal suo servizio di assistenza Maniglia di trasporto clienti o da persona in possesso di simi- In funzione dell'allestimento dell'appa- le qualifica. recchio L'apparecchio non funziona. Funzionamento Funzionamento L'impugnatura Remote-Power-Control non funziona. Funzionamento Montaggio dell’apparecchio Le batterie sono scariche. → Fig.
  • Page 28: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Rottamazione di un apparecchio dismesso dismesso apparecchio Rottamazione clienti assistenza Servizio Rottamazione di un apparec- Servizio di assistenza clienti chio dismesso Informazioni dettagliate sulla durata della clienti assistenza Servizio garanzia e sulle condizioni di garanzia in dismesso apparecchio Rottamazione Staccare la spina del cavo di alimenta- ciascun Paese sono reperibili presso il no- zione.
  • Page 29 Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
  • Page 30 nl Veiligheid ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. ▶...
  • Page 31 Het voorkomen van materiële schade nl ▶ Zorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen personen onder het apparaat bevinden. ▶ Bij zuigpauzes het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. ▶ De netaansluitkabel intrekken. ▶ Zorg ervoor dat de stekker bij het automatisch intrekken van het snoer niet tegen personen, lichaamsdelen, dieren of voorwerpen slingert.
  • Page 32: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Verbindingsfout Handgreep in gebruik nemen De infrarood-zender op de handgreep of de → Fig.  -  infrarood-zender op de aan/uit-schakelaar Apparaat bedienen is afgedekt. → Fig.  -  Eventuele vreemde voorwerpen verwij- deren. Apparaat demonteren Reinig de Remote-Power-Control hand- → Fig.  -  greep en het apparaat.
  • Page 33 Accu's afvoeren nl Bij uw dealer en uw gemeente- of deel- raadskantoor kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoermethoden. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/ EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Page 34 da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan- tiydelser.
  • Page 35 Sikkerhed da ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare. ▶ Brug aldrig et beskadiget apparat. ▶ Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade. ▶...
  • Page 36 da Forhindring af materielle skader ▶ Sluk for apparatet under pauser i støvsugningen, og træk netstik- ket ud. ▶ Oprulning af netledningen. ▶ Pas på, at netstikket ikke rammer personer, legemsdele, husdyr eller genstande under den automatiske ledningsoprulning. ▶ Batterierne må ikke oplades. ▶...
  • Page 37: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje da Fejl i kommunikationsvejen. Afmontage af apparat Opret en direkte forbindelse mellem den ▶ → Fig.  -  infrarøde sender og den infrarøde mod- pleje Rengøring Rengøring og pleje tager. pleje Rengøring Rengør og plej maskinen omhyggeligt, så Sugeeffekten forringes. maskinen forbliver funktionsdygtig længe.
  • Page 38 da Bortskaffe akku'er/batterier styr (waste electrical and electronic equipment - WE- EE). Dette direktiv angiver ram- merne for indlevering og re- cycling af kasserede appara- ter gældende for hele EU. akku'er/batterier Bortskaffe Bortskaffe akku'er/batterier akku'er/batterier Bortskaffe Akku'er/batterier skal indleveres til miljø- venlig recycling.
  • Page 39 Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader som følge av bruk av produkter av annet fabrikat.
  • Page 40 no Sikkerhet ▶ Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifi- sert person for å unngå at det oppstår fare. ▶ Bruk aldri apparatet hvis det har skader. ▶ Bruk aldri apparatet med sprukket eller knust overflate. ▶...
  • Page 41: Rengjøring Og Pleie

    Unngå materielle skader no ▶ Kontroller at støpselet ikke slynges borti personer, kroppsdeler, dyr eller gjenstander ved automatisk kabelinntrekk. ▶ Ikke lad opp batteriene. ▶ Ikke kortslutt batteriene. ▶ Ikke kast batteriene på åpen flamme. ▶ Hold emballasjen borte fra barn. ▶...
  • Page 42: Utbedring Av Feil

    no Utbedring av feil Motorfilteret er tilsmusset. Rengjøre utblåsningsfilteret Rengjør motorfilteret. ▶ → Fig.  -  Børsten i turbomunnstykket roterer ikke. Bytte batterier Børstevalsen er skitten. → Fig.  -  Rengjør børstevalsen. ▶ feil Utbedring Utbedring av feil Sugeeffekten er for lav. feil Utbedring ▶ Kun opplært fagpersonell skal utføre Vri effektbryteren til maksimal sugeef- reparasjoner på...
  • Page 43 Kundeservice no batterier/batterier samles separat og leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Kundeservice Kundeservice Kundeservice Du får detaljert informasjon om garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider. Kontaktinformasjonen for kundeservice fin- ner du i den vedlagte kundeserviceoversik- ten eller på...
  • Page 44 sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för skador som orsakats av att externa produkter har använts. ¡...
  • Page 45 Säkerhet sv ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund- tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer. ▶ Använd aldrig skadad enhet. ▶ Använd aldrig en apparat med sprucken trasig yta. ▶...
  • Page 46: Rengöring Och Skötsel

    sv Förhindra sakskador ▶ Ladda inte batterierna. ▶ Kortslut inte batterierna. ▶ Släng inte batterier i eld. ▶ Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial. ▶ Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. sakskador Förhindra Sladd Förhindra sakskador Stöd ▶ Bär aldrig enheten i slangen. sakskador Förhindra ▶...
  • Page 47 Omhändertagande av begagnade apparater sv ▶ Maskinen får bara repareras med origi- apparater begagnade Omhändertagande Omhändertagande av begagna- nalreservdelar. de apparater ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska apparater begagnade Omhändertagande Ta ut nätanslutningsledningens stickkon- förhindras bytas av tillverkaren eller den- takt.
  • Page 48 fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata vieraiden tuotteiden käytöstä...
  • Page 49 Turvallisuus fi ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö. ▶ Älä käytä viallista laitetta. ▶ Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitä ei saa missään tapauksessa käyttää. ▶ Älä vedä verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sähköverkosta. Vedä...
  • Page 50: Puhdistus Ja Hoito

    fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu automaattisesti laitteen sisään. ▶ Älä lataa paristoja. ▶ Varmista, että paristot eivät voi aiheuttaa oikosulkua. ▶ Älä heitä paristoja tuleen. ▶ Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. ▶...
  • Page 51: Toimintahäiriöiden Korjaaminen

    Toimintahäiriöiden korjaaminen fi Suulake, teleskooppiputki tai letku on Moottorinsuojasuodattimen tukossa. puhdistus Irrota laite. → Kuva  -  Poista tukos. Poistoilmasuodattimen Poistoilmansuodatin on likaantunut. puhdistaminen Puhdista poistoilmasuodatin. ▶ → Kuva  -  Moottorinsuojasuodatin on likainen. Paristojen vaihto Puhdista moottorinsuojasuodatin. ▶ → Kuva  -  Harja tai turbosuulake ei pyöri. korjaaminen Toimintahäiriöiden Toimintahäiriöiden...
  • Page 52 fi Akun/paristojen hävittäminen hävittäminen Akun/paristojen Akun/paristojen hävittäminen Akut/paristot on toimitettava hävittäminen Akun/paristojen ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä hävitä akkuja/paristoja kotitalousjätteen mukana. Hävitä akut/paristot ▶ ympäristöystävällisesti. Eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai käytetyt akut/ paristot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Huoltopalvelu Huoltopalvelu Huoltopalvelu Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja takuuehdoista saat huoltopalvelustamme,...
  • Page 53 Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Page 54 pl Bezpieczeństwo ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze- nia należy zlecić jego wymianę przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Page 55 Zapobieganie szkodom materialnym pl ▶ Nie używać substancji łatwopalnych ani zawierających alkohol podczas czyszczenia urządzenia. ▶ Całkowicie wyciągnąć przewód zasilający. ▶ Nie zbliżać odzieży, włosów, palców ani innych części ciała do ruchomych części i otworów w urządzeniu. ▶ Nigdy nie kierować rury ani dysz w stronę oczu, włosów, uszu lub ust.
  • Page 56: Czyszczenie I Pielęgnacja

    pl Obsługa Nadajnik podczerwieni Wymiana baterii → Rys.  -  Włącznik/wyłącznik z odbiornikiem podczerwieni usterek Usuwanie Usuwanie usterek Wskaźnik stanu usterek Usuwanie ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykony- Zaczep rury ssącej (parkowanie wane wyłącznie przez wykwalifikowany poziome) personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać Przewód przyłączeniowy do sieci wyłącznie oryginalnych części zamien- elektrycznej...
  • Page 57 Utylizacja zużytego urządzenia pl Filtr wylotu powietrza jest zanieczyszczony. tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego Wyczyścić filtr wylotu powietrza. ▶ sprzętu. Właściwe postępo- Filtr zabezpieczający silnik jest zabrudzony. wanie ze zużytym sprzętem Oczyścić filtr zabezpieczający silnik. ▶ elektrycznym i elektronicz- nym przyczynia się do unik- Szczotka lub turboszczotka nie obraca nięcia szkodliwych dla zdro- się.
  • Page 58 tr Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı ürünlerin kullanılması...
  • Page 59 Güvenlik tr ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. ▶ Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. ▶ Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle kullanmayın.
  • Page 60: Genel Bakış

    tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Basamaklardaki süpürme işlemi sırasında cihazın altında kimsenin bulunmadığından emin olunmalıdır. ▶ Süpürme işlemine ara verildiğinde cihaz kapatılmalı ve elektrik fişi çekilmelidir. ▶ Şebeke bağlantı kablosu cihazın içine sarılmalıdır. ▶ Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insanlara, uzuvlara, hayvanlara veya nesnelere hızla çarpmadığından emin olunmalıdır.
  • Page 61: Temizlik Ve Bakım

    Kullanım tr Sinyal bağlantısı arızalı. Kullanım Kullanım Tutamaktaki kızılötesi verici veya açma/ Kullanım Cihazın monte edilmesi kapatma şalterindeki kızılötesi vericinin üzeri kapalı. → Şek.  -  Muhtemel yabancı cisimleri temizleyiniz. Tutamağın çalıştırılması Remote-Power-Control tutamağını ve → Şek.  -  cihazı temizleyiniz. Cihazın kullanılması İletişim yolu arızalı. → Şek.
  • Page 62: Müşteri Hizmetleri

    Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH elektronik cihazların geri Carl-Wery Straße 34 dönüşümü için bir toplama 81739 München, Germany noktasına götürün. Bu www.bosch-home.com toplama noktalarını Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki bölgenizdeki yerel yönetime müşteri hizmetleri dizninde veya web sorun. Kullanılmış ürünleri sitemizde yer almaktadır.
  • Page 63 Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Page 64 es Seguridad ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara- ción del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Page 65: Vista General

    Evitar daños materiales es ▶ Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo le- jos de las aberturas del aparato y las piezas móviles. ▶ No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacia los ojos, el pelo, las orejas o la boca.
  • Page 66: Cuidados Y Limpieza

    es Manejo ▶ Si el cable de conexión de red de este Soporte para el tubo en posición aparato resulta dañado, debe sustituirlo vertical el fabricante, el Servicio de Asistencia Indicador de cambio de bolsa pa- Técnica o una persona cualificada a fin ra polvo de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Page 67: Servicio De Asistencia Técnica

    Eliminación del aparato usado es La potencia de aspiración es demasiado Técnica Asistencia Servicio Servicio de Asistencia Técnica baja. Para obtener información detallada sobre Técnica Asistencia Servicio Girar el regulador de potencia hasta al- ▶ el periodo de validez de la garantía y las canzar la potencia máxima de aspira- condiciones de garantía en su país, pónga- ción.
  • Page 68 pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas: ¡...
  • Page 69 Segurança pt ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças so- bresselentes originais. ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei- to, para se evitarem situações de perigo.
  • Page 70: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais ▶ Nunca direcione o tubo ou os bocais para os olhos, o cabelo, os ouvidos ou a boca. ▶ Ao aspirar escadas, certifique-se de que não se encontram pes- soas por baixo do aparelho. ▶ Nas pausas de aspiração, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
  • Page 71: Limpeza E Manutenção

    Operação pt O aparelho não funciona. Tampa A pega Remote-Power-Control não Pega de transporte funciona. Conforme o equipamento do aparelho As pilhas estão gastas. Operação Operação Troque as pilhas na pega Remote- ▶ Power-Control. Operação Montar o aparelho A ligação via sinal de rádio está com → Fig.
  • Page 72: Assistência Técnica

    pt Eliminar o aparelho usado Os dados de contacto da Assistência Téc- usado aparelho Eliminar Eliminar o aparelho usado nica encontram-se no registo de pontos de usado aparelho Eliminar Desligar a ficha de rede do cabo elétri- Assistência Técnica em anexo ou na nossa página web.
  • Page 73 Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Page 74 el Ασφάλεια ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατα- σκευαστή...
  • Page 75 Αποφυγή υλικών ζημιών el ▶ Τραβήξτε εντελώς έξω το καλώδιο σύνδεσης. ▶ Κρατάτε τα ενδύματα, τα μαλλιά, τα δάκτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από τα ανοίγματα στη συσκευή και τα κινούμε- να εξαρτήματα. ▶ Μην κατευθύνετε τον σωλήνα ή τα πέλματα/στόμια αναρρόφη- σης...
  • Page 76: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    el Χειρισμός βλαβών Αποκατάσταση Διακόπτης On/Off με δέκτη υπερύ- Αποκατάσταση βλαβών θρων ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο βλαβών Αποκατάσταση Ένδειξη κατάστασης προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιή- σει επισκευές στη συσκευή. Βοήθεια στάθμευσης ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται Καλώδιο σύνδεσης να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής.
  • Page 77 Απόσυρση παλιάς συσκευής el Το φίλτρο προστασίας του κινητήρα είναι Αποσύρετε τις επαναφορτιζόμενες μπα- ▶ λερωμένο. ταρίες/μπαταρίες σύμφωνα με τους κα- νόνες προστασίας του περιβάλλοντος. Καθαρίστε το φίλτρο προστασίας του κι- ▶ νητήρα. Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2006/66/ΕΚ οι χαλα- Η...
  • Page 78 bg Безопасност Безопасност ¡ Прочетете внимателно това ръководство. ¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за по-нататъшна справка или за следващите собственици. ¡ Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време на транспортирането. Използвайте уреда само: ¡ с оригинални части и принадлежности. При щети поради из- ползването...
  • Page 79 Безопасност bg ▶ Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из- вършва ремонти на уреда. ▶ За ремонта на уреда трябва да се използват само оригинал- ни резервни части. ▶ Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде повреден, той...
  • Page 80 bg Предотвратяване на материални щети ▶ При почистването на уреда не използвайте запалими или съ- държащи алкохол вещества. ▶ Електрическият кабел да се изтегля напълно. ▶ Дрехите, косата, пръстите и другите части на тялото да се държат далеч от отворите по уреда и от подвижните части. ▶...
  • Page 81 Обслужване bg неизправности на Отстраняване Помощ за паркиране на уреда Отстраняване на неизправ- Кабел за свързване към мрежа- ности та неизправности на Отстраняване ▶ Само обучен за целта специализиран Помощ за поставяне на уреда персонал трябва да извършва ремонти на уреда. Индикация...
  • Page 82 bg Предаване за отпадъци на излезли от употреба уреди Издухващият филтър е замърсен. батерии/батерии акумулаторни на Изхвърляне Изхвърляне на акумулаторни Почистете издухващия филтър. ▶ батерии/батерии Защитният филтър на мотора е батерии/батерии акумулаторни на Изхвърляне Акумулаторните батерии/батериите тряб- замърсен. ва да се предават за съобразено с окол- Почистете...
  • Page 83 Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре- ждений...
  • Page 84 ru Безопасность Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям без надзора взрослых. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля данного прибора может быть выполнена только производи- телем...
  • Page 85 Во избежание материального ущерба ru ▶ Не используйте воспламеняющиеся или спиртосодержащие ве- щества при очистке прибора. ▶ Полностью вытягивайте сетевой кабель. ▶ Следите за тем, чтобы в отверстия или подвижные элементы при- бора не попадали предметы одежды, волосы, пальцы и другие ча- сти...
  • Page 86: Устранение Неисправностей

    ru Эксплуатация Очистка выпускного фильтра Телескопическая трубка с кноп- кой-ползунком →  Рис.  -  Шланг Замена батареек Ручка с дистанционным управле- →  Рис.  -  нием Remote-Power-Control с дву- мя батарейками типа AAA LR03 неисправностей Устранение Устранение неисправностей ИК-передатчик ▶ Ремонтировать прибор разрешается неисправностей...
  • Page 87: Сервисная Служба

    висных служб или на нашем веб-сайте. управления. Для доступа к контактам служб клиентско- го сервиса, вы также можете использо- Данный прибор имеет от- вать данный QR код. метку о соответствии евро- https://www.bosch-home.ru пейским нормам 2012/19/ EU утилизации электриче- ских и электронных прибо-...
  • Page 88 ru Сервисная служба Импортер/Организация, принимающая претензии по качеству/ ТОО «BSH Home Appliances (БСХ Хоум Аплайансэс)» Рес- публика Казахстан, г. Алматы, ул. Хаджи Мукана, 22/5, 7 этаж e-mail: ala-infokz@bshg.com Срок службы устройства – 7 лет. На территории Республики Казахстан, при обнаружении неисправности, звоните в сервисный...
  • Page 89 Siguranţa ro Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Page 90 ro Siguranţa ▶ Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrări de reparaţii la nivelul aparatului. ▶ La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale. ▶ Dacă se deteriorează cablul de racordare la reţea al acestui apa- rat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către serviciul său pentru clienţi sau de către o persoană...
  • Page 91 Prevenirea prejudiciilor materiale ro ▶ Desfăşuraţi complet cablul de alimentare electrică. ▶ Ţineţi la distanţă îmbrăcămintea, părul, degetele şi celelalte părţi ale corpului faţă de orificiile aparatului şi de piesele mobile ale acestuia. ▶ Nu îndreptaţi tija sau duzele spre ochi, păr, urechi sau gură. ▶...
  • Page 92: Curăţarea Şi Îngrijirea

    ro Deservirea tre serviciul său pentru clienţi sau de că- Indicator de înlocuire a sacului de tre o persoană calificată în mod similar, colectare a prafului pentru a evita pericolele. Capac Aparatul nu funcţionează. Mâner de transport Mânerul Remote-Power-Control nu În funcţie de dotările aparatului funcţionează.
  • Page 93: Serviciul Clienţi

    Predarea aparatului vechi ro vechi aparatului Predarea Predarea aparatului vechi vechi aparatului Predarea Scoateţi ştecherul cablului de racordare la reţea din priză. Separaţi cablul de alimentare. Eliminaţi în mod ecologic aparatul. Informaţii despre modalităţile curente de eliminare ecologică a aparatelor pot fi obţinute de la distribuitorii comerciali de specialitate, dar şi de la primăria sau ad- ministraţia locală.
  • Page 94 uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
  • Page 95 Безпека uk ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. ▶ Для ремонту приладу дозволяється використовувати лише оригінальні запчастини. ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією. ▶...
  • Page 96 uk Як запобігти матеріальним збиткам ▶ Ніколи не направляйте трубку або насадки на очі, волосся, вуха чи рот. ▶ При прибиранні сходів переконайтеся, що там немає людей. ▶ Під час перерв у процесі збирання вимкніть прилад і витягніть мережевий штекер з розетки. ▶...
  • Page 97: Очищення Та Догляд

    Експлуатація uk Прилад не працює. Фіксатори для паркування Ручка Remote-Power-Control не працює. Індикація заміни мішка для пилу Елементи живлення розряджені. Кришка Замініть елементи живлення у ручці ▶ Ручка для транспортування Remote-Power-Control. Залежно від комплектації приладу Бездротове з’єднання несправне. Експлуатація Інфрачервоний випромінювач на ручці Експлуатація...
  • Page 98: Утилізація Акумуляторних Батарей

    uk Утилізація старих приладів приладів старих Утилізація центри Сервісні Утилізація старих приладів Сервісні центри Докладніші відомості про термін і умови приладів старих Утилізація центри Сервісні Витягніть штепсельну вилку кабелю гарантії у вашій країні можна отримати в живлення. сервісній службі, у дилера й на нашому Переріжте...
  • Page 99 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡ .‫النقل‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ ‫مع األجزاء والكماليات األصلية. ال يحق المطالبة بحقوق الضمان في‬ ¡...
  • Page 100 ar ‫األمان‬ ‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل‬ ◀ ‫الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني‬ .‫مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب المخاطر‬ .‫ال تش غ ِّل أب د ًا جها ز ًا متضر ر ًا‬ ◀...
  • Page 101 ‫ تجنب األضرار المادية‬ar ‫أثناء اللف األوتوماتيكي للسلك، تأكد أن القابس الكهربائي ليس‬ ◀ .‫مقذو ف ًا باتجاه أشخاص أو أجزاء الجسم أو حيوانات أو أشياء‬ .‫ال تقم بشحن البطاريات‬ ◀ .‫ال تقم بعمل دائرة قصر للبطاريات‬ ◀ .‫تجنب إلقاء البطاريات في النار‬ ◀...
  • Page 102 ar ‫التغلب على االختالالت‬ .‫تراجع قوة الشفط‬ ‫تغيير كيس األتربة‬ .‫مبين تغيير الفلتر يضيء باستمرار‬ ‫←  الشكل‬  -  .‫كيس الغبار ممتلئ‬ ‫تنظيف فلتر حماية المحرك‬ .‫قم بتغيير كيس الغبار‬ ◀ ‫←  الشكل‬  -  ‫هناك بالفوهة أو الماسورة التليسكوبية أو‬ ‫تنظيف فلتر الطرد‬ .‫الخرطوم‬...
  • Page 103 ‫ التخلص من البطاريات/البطاريات القابلة إلعادة الشحن‬ar ‫التخلص‬ ‫من‬ ‫البطاريات/البطاريات‬ ‫القابلة‬ ‫إلعادة‬ ‫الشحن‬ /‫التخلص من البطاريات‬ ‫البطاريات القابلة إلعادة‬ ‫الشحن‬ ‫ينبغي تسليم البطاريات/البطاريات القابلة‬ ‫التخلص‬ ‫من‬ ‫البطاريات/البطاريات‬ ‫القابلة‬ ‫إلعادة‬ ‫الشحن‬ ‫إلعادة الشحن ألحد مراكز إعادة االستخدام‬ /‫الصديقة للبيئة. ال تقم بإلقاء البطاريات‬ ‫البطاريات...
  • Page 104 fa ‫ایمنی‬ ‫ایمنی‬ ¡ ‫بخوانید‬ ‫دقت‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫راهنما‬ ‫دفترچه‬ ‫این‬ ¡ ‫دارید‬ ‫نگه‬ ‫مجدد‬ ‫استفاده‬ ‫یا‬ ‫آتی‬ ‫استفاده‬ ‫برای‬ ‫را‬ ‫خودرو‬ ‫اطالعات‬ ‫و‬ ‫راهنما‬ ‫دفترچه‬ ¡ ‫نکنید‬ ‫متصل‬ ‫را‬ ‫آن‬ ،‫نقل‬ ‫و‬ ‫حمل‬ ‫هنگام‬ ‫دستگاه‬ ‫دیدن‬ ‫آسیب‬ ‫صورت‬ ‫در‬ ‫کنید‬ ‫استفاده‬...
  • Page 105  fa ‫مالی‬ ‫آسیبهای‬ ‫از‬ ‫جلوگیری‬ 107 ‫صفحه‬   ←  ‫بگیرید‬ ‫تماس‬ ‫مشتریان‬ ‫خدمات‬ ‫با‬ ◀ ‫کنید‬ ‫استفاده‬ ‫داخلی‬ ‫فضای‬ ‫در‬ ‫فقط‬ ‫دستگاه‬ ‫این‬ ‫از‬ ◀ ‫ندهید‬ ‫قرار‬ ‫شدید‬ ‫رطوبت‬ ‫و‬ ‫گرما‬ ‫معرض‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫دستگاه‬ ‫هرگز‬ ◀ ‫نکنید‬ ‫استفاده‬ ‫دستگاه‬ ‫کردن‬...
  • Page 106 fa ‫بهکارگیری‬ ‫عیب‬ ‫یابی‬ ‫خرطومی‬ ‫لوله‬ ‫یابی‬ ‫عیب‬ Remote-Power-Control ‫همراه‬ ‫به‬ ‫دسته‬ ‫عیب‬ ‫یابی‬ ‫کنند‬ ‫تعمیر‬ ‫را‬ ‫دستگاه‬ ‫توانند‬ ‫می‬ ‫دیده‬ ‫آموزش‬ ‫کارکنان‬ ‫فقط‬ ◀ AAA LR03 ‫باتری‬ ‫عدد‬ ‫دو‬ ‫استفاده‬ ‫اصلی‬ ‫یدکی‬ ‫قطعات‬ ‫از‬ ‫فقط‬ ‫دستگاه‬ ‫تعمیر‬ ‫برای‬ ◀ ‫کنید‬ ‫قرمز‬...
  • Page 107  fa ‫قدیمی‬ ‫دستگاه‬ ‫انداختن‬ ‫دور‬ ‫دور‬ ‫انداختن‬ ‫دستگاه‬ ‫قدیمی‬ ‫قدیمی‬ ‫دستگاه‬ ‫انداختن‬ ‫دور‬ ‫دور‬ ‫انداختن‬ ‫دستگاه‬ ‫قدیمی‬ ‫کنید‬ ‫جدا‬ ‫برق‬ ‫کابل‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫دوشاخه‬ ‫کنید‬ ‫جدا‬ ‫را‬ ‫برق‬ ‫کابل‬ ‫بیاندازید‬ ‫دور‬ ‫محیطی‬ ‫زیست‬ ‫اصول‬ ‫به‬ ‫توجه‬ ‫با‬ ‫را‬ ‫دستگاه‬ ‫فروشگاه‬ ‫از‬...
  • Page 108 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

This manual is also suitable for:

Bgb6Bgl66 seriesBgb6pet2/03Bgb6sil1Bgb6pet2/01

Table of Contents