Page 1
Cordless High Pressure INSTRUCTION MANUAL Washer Hidrolavadora Inalámbrica de MANUAL DE ESMX Alta Presión INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar. GWH01...
Page 12
If connection is made to a potable water sys- SAFETY WARNINGS tem, the system shall be protected against backflow. IMPORTANT SAFETY Water that has flowed through backflow pre- venter is considered to be non-potable. INSTRUCTIONS Electrical safety Never touch battery cartridges with wet hands. Do not use the machine if the important parts WARNING –...
Page 13
18. Do not pull the hose to move the high pressure Use power tools only with specifically desig- washer body. This will damage the hose and nated battery packs. Use of any other battery connecting parts and result in a short circuit packs may create a risk of injury and fire.
Page 14
Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
Tips for maintaining maximum To remove the battery cartridge; Pull up the locking lever and open the battery battery life cover. Charge the battery cartridge before completely dis- Pull out the battery cartridge from the machine charged. Always stop tool operation and charge the while sliding the button on the front of the cartridge.
Page 16
25% to 50% Let the machine and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection 0% to 25% system, then contact your local Makita Service Center. Charge the NOTICE: If the machine stops due to a cause battery.
Nozzle functions Attaching the trigger gun NOTE: The standard nozzles may vary depending on CAUTION: Make sure that the high-pressure the country. Refer to the section for optional accesso- hose is securely connected. A loose connection ries for other nozzles. may blow the high-pressure hose off, resulting in a personal injury.
OPERATION NOTICE: When attaching the water hose con- nector and coupling sleeve, attach them securely. Otherwise, the water hose connector or coupling sleeve may come off when you open the faucet. WARNING: Do not touch the water jet or direct it toward yourself or others. The water jet is Connecting/disconnecting the nozzle dangerous and can hurt you or others.
Residual pressure in the trigger gun NOTICE: Always use Makita's hose assembly or high pressure washer can cause personal injury or and strainer assembly. damage to the pump inside.
Storage To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service NOTICE: Always store in an indoor location Centers, always using Makita replacement parts. where the temperature does not go below freez- ing.
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
Page 22
CAUTION: Do not use the under body spray lance with the lance extension. MAKITA LIMITED WARRANTY ► Fig.50 An extra long spray lance with angled nozzle. Best for Please refer to the annexed warranty sheet for the cleaning hard-to-reach areas such as car under body most current warranty terms applicable to this product.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GWH01 Caudal máximo de agua *1 7,0 l/min (1,85 gpm) Caudal de agua *2 Modo 3 (modo de alta presión) 5,5 l/min (1,45 gpm) Modo 2 (modo de media presión) 4,2 l/min (1,11 gpm) Modo 1 (modo de baja presión) 3,0 l/min (0,79 gpm) Presión máx.
Page 24
Seguridad personal ADVERTENCIAS DE Para protegerse del chorro y los objetos lan- SEGURIDAD zados por el chorro, los operadores deberán usar una vestimenta apropiada tal como botas y guantes de seguridad, cascos protectores con viseras, protección auditiva, etc. INSTRUCCIONES No utilice la hidrolavadora de alta presión IMPORTANTES DE dentro del rango donde haya otras personas a menos que éstas lleven ropa protectora.
Page 25
14. Siempre apague la hidrolavadora de alta pre- 26. Evite un arranque accidental. Asegúrese de sión y corte el suministro de agua cuando la que el interruptor esté en la posición apagada vaya a dejar desatendida. antes de conectar el paquete de baterías, levantar el aparato o cargarlo.
Page 26
Servicio Símbolos Siga las instrucciones de mantenimiento espe- cificadas en el manual. A continuación se muestran los símbolos utilizados Para garantizar la seguridad de la máquina, para la herramienta. utilice solamente piezas de repuesto origina- les del fabricante o aprobadas por éste. volts o voltios Pida que el servicio lo realice un técnico en reparaciones calificado y que utilice única-...
Asimismo, esto inva- insertado correctamente. lidará la garantía de Makita para la herramienta y el PRECAUCIÓN: Sujete la cubierta de la bate- cargador Makita.
Para instalar el cartucho de batería; Indicación de la capacidad restante Jale hacia arriba la palanca de bloqueo y luego de la batería abra la cubierta de la batería. ► Fig.1: 1. Cubierta de la batería 2. Palanca de Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería bloqueo para que indique la capacidad restante de la batería.
Page 29
Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de ► Fig.7 protección, comuníquese con su centro local de servi- Expulsa un chorro en espiral. Adecuada para remover cio Makita. la suciedad difícil de quitar. AVISO: Si la máquina se detiene debido a una...
MONTAJE NOTA: El montaje de la manguera se envía con los manguitos de acoplamiento conectados a ambos extremos. Cuando se conecte a una toma de agua sin un manguito de acoplamiento, retire el manguito ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de de acoplamiento en un extremo girando el manguito que todos los cartuchos de batería hayan sido de acoplamiento en la dirección de la flecha que se extraídos antes de realizar cualquier trabajo en...
Conexión de la boquilla de espuma PRECAUCIÓN: Manténgase alerta de los rebotes del chorro de agua y los objetos que Accesorio opcional salgan volando. No acerque la boquilla al objeto a menos de 30 cm (11-3/4″). PRECAUCIÓN: Bloquee siempre el gatillo PRECAUCIÓN: No ponga en marcha la de la pistola de disparo cuando vaya a conectar/...
► Fig.29: 1. Conector de la manguera de agua AVISO: Utilice siempre el montaje de manguera y Después del uso el montaje del filtrador de Makita. AVISO: Deje siempre 1,0 m (39-3/8″) o menos de PRECAUCIÓN: Después de la operación de alto entre la entrada en la hidrolavadora de alta la hidrolavadora de alta presión, realice siempre...
En caso de congelamiento o ave- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros rías de la hidrolavadora de alta presión, póngase en de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando contacto con el centro de servicio de su localidad siempre repuestos Makita.
Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizarse con su máquina Makita especificado en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede ocasionar riesgo de lesiones personales. Use los accesorios o aditamentos sólo para los propósitos para los que fueron diseñados.
Page 35
Combinación de boquillas y mangueras ► Fig.43 Protector antisalpicaduras Boquilla de chorro ciclónico *1 Lanza rociadora ajustable *1 Boquilla de espuma Cepillo para lavado Boquilla variable Cepillo giratorio Lanza rociadora para limpiar por Manguera de limpieza para tubos debajo (10 m/32,8 ft.) Manguera de limpieza para tubos Junta de conexión Pistola de disparo *1...
Page 36
Use el montaje de la manguera para conectar al producto. ► Fig.55 Manguera de extensión para conectar el cuerpo de la GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA hidrolavadora de alta presión con la pistola de disparo. Ésta Garantía no aplica para México Junta de rótula Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los...