Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
Plně automatická pračka
Perilica rublja
Перална машина
WMD 67106 S
WMD 67146

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko WMD 67146

  • Page 1 Washing Machine WMD 67106 S WMD 67146 Plně automatická pračka Perilica rublja Перална машина...
  • Page 2 1 Warnings Safety instructions • This appliance must be connected to General Safety an earthed outlet protected by a fuse of • Never place your machine on a carpet suitable capacity. covered floor. Otherwise, lack of airflow • The supply and draining hoses must from below of your machine may cause always be securely fastened and remain in electrical parts to overheat. This may cause an undamaged state. problems with your washing machine. • Fit the draining hose to a washbasin or • If the power cable or mains plug is bathtub securely before starting up your damaged you must call Authorized Service machine. There may be a risk of being for repair. scalded due to high washing temperatures! • Fit the drain hose into the discharge • Never open the loading door or remove the housing securely to prevent any water filter while there is still water in the drum. leakage and to allow machine to take in • Unplug the machine when it is not in use. and discharge water as required. It is very • Never wash down the appliance with a important that the water intake and drain water hose! There is the risk of electric hoses are not folded, squeezed, or broken...
  • Page 3 2 Installation Removing packaging reinforcement Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. • If you are going to use your double water- Opening the transportation locks inlet machine as a single (cold) water-inlet Transportation safety bolts must be unit, you must install the stopper*, supplied removed before operating the washing with your machine to the hot water valve. machine! Otherwise, the machine will be • If you want to use both water inlets of the damaged! product, you can connect the hot water 1. Loosen all the bolts with a spanner until hose after removing the stopper and they rotate freely (“C”) gasket group from the hot water valve. 2. Remove transportation safety bolts by * Applies for the products supplied with a blind turning them gently. stopper group. 3. Fit the covers (supplied in the bag with the • Models with a single water inlet should not Operation Manual) into the holes on the be connected to the hot water tap. rear panel. (“P”) When returning the appliance to its place after maintenance or cleaning, care should be taken...
  • Page 4 Electrical connection can be opened when the symbol fades out. Connect the machine to an earthed outlet Detergents and softeners protected by a fuse of suitable capacity. Important: Detergent Drawer • Connection should comply with national The detergent drawer is composed of three regulations. compartments: • The voltage and the allowed fuse The detergent dispenser may be in two protection are specified in the section different types according to the model of your “Technical Specifications”. machine. • The specified voltage must be equal to – (I) for prewash your mains voltage. – (II) for main wash • Connection via extension cords or multi- - (III) siphon plugs should not be made. A damaged power cable must be replaced – ( ) for softener by a qualified electrician. The appliance must not be operated unless it is repaired! There is the risk of electric shock! 3 Initial preparations for Detergent, softener and other cleaning washing agents...
  • Page 5: Cottons

    4 Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel 1 - Spin Speed Adjustment Button 7 - Child-proof Lock Indicator* 2 - Time Delaying Button 8 - Program Follow-up Indicators 3 - Auxiliary Function Keys 9 - On/Off Button 4 - Start/Pause/Cancel Button 5 - Program Selection Knob * According to your machine’s model 6 - Display Turning the machine on Plug in your machine. Turn the tap on Main programs completely. Check if the hoses are connected...
  • Page 6: Super

    the proper temperature according to the labels Cancel” button. Your machine drains the water of your clothes. It is recommended to use after spinning at the set spin speed. appropriate detergents for woolens. If you only want to drain the water without spinning your laundry, select “Spin and Pump” program, and then select no spin function Additional programs with spin speed selection button. Press “Start/ For special cases, there are also extra Pause/Cancel” button. programs available: You should use a lower spin speed for Additional programs may differ according delicate laundries. to the model of your machine. • Babycare Spin Speed selection Increased hygiene is provided by a longer Whenever a new program is selected, the heating period and an additional rinse cycle. It maximum spin speed of the selected program is recommended for baby clothes and clothes is displayed on the spin speed indicator. worn by allergic people. To decrease the spin speed, press the “Spin” • Delicate button. Spin speed decreases gradually. Then, You can wash your delicate clothes on this rinse hold and no spin options are shown program. It has more sensitive washing respectively. movements and does not make intermediate spinning compared to “Synthetic” program. Rinse hold is shown with “...
  • Page 7: Table Of Contents

    Program and consumption table Auxiliary functions Programme Cottons 2.72 • • • • • • • Cottons 60** 1.19 • • • • • • • Cottons 0.78 • • • • • • • Super 40 0.84 • Babycare 1.40 • •...
  • Page 8 selection. the program to complete while a program is running. Program duration may differ from the values in the consumption table Auxiliary functions subject to the changes in the water pressure, Auxiliary Function Selection Buttons water hardness and temperature, ambient Select the required auxiliary functions before temperature, type and amount of laundry, starting the program. auxiliary functions selected, and changes in Some combinations cannot be selected the supply voltage. together. (Ex.: Pre-wash and Quick Wash. Warning signal on the selected auxiliary Time delay function will light up. With the “Time delay” function you can delay the program start up to 24 hours. Time delay Auxiliary function selection can be set with steps of one hour for the first If an auxiliary function that should not be three hours and with steps of three hours for selected together with a previously selected the remainder (1, 2, 3, 6, 9, …24). function is chosen, the first selected function will be cancelled and the last auxiliary function 1. Pres “Time Delay” button to adjust the selection will remain active. desired time. (Ex.: If you want to select pre-wash first and 2. Press “Start/Pause/Cancel” button. The then quick wash, pre-wash will be cancelled time delay will start to count down.
  • Page 9 program may be in rinse hold mode or the 5 Maintenance and cleaning automatic spin correction system has been Detergent Drawer activated due to an excessive unbalanced Remove any powder residue buildup in the distribution of laundry in the machine. drawer. To do this; 1. Press the dotted point on the siphon in the Changing the selections after the softener compartment and pull towards program has started you until the compartment is removed from Turning the program knob while the program the machine. is in a normal flow will not change the program. Switching the machine to standby mode Press “Start/Pause/Cancel” button momentarily to switch your machine to the standby mode. Auxiliary functions can be cancelled or selected in accordance with If more than a normal amount of water the step the program is at. The door can be and softener mixture starts to gather in the opened if the water level is suitable. Laundry softener compartment, the siphon must be...
  • Page 10 Draining any remaining water and cleaning the pump filter by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained Your product is equipped with a filter system off is greater than the volume of the which ensures a cleaner water discharge that extends pump life by preventing solid items container, replace the plug, pour the water out, then resume the draining process. such as buttons, coins and fabric fibers from • After draining process is completed, clogging the pump propeller during discharge replace the plug into the end of the hose of the washing water. and fit the hose back into its place. • If your machine fails to drain the water, If your product is not supplied with an the pump filter may be clogged. You may emergency drain hose, do the following as have to clean it every 2 years or whenever shown in the figure below: it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter. In addition, water may have to be drained off completely in the following cases: • before transporting the machine (e.g. when moving house) • when there is the danger of frost In order to clean the dirty filter and discharge the water;...
  • Page 11 6 Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Machine may have switched Program cannot to self protection mode due to Reset your machine by pressing “Start/Pause/ be started or an infrastructure problem (such Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a selected. as line voltage, water pressure, Program) etc.). There is water Be sure the seals of the water inlet hoses are coming from the There might be problems with securely fitted. bottom of the hoses or the pump filter. Tightly attach the drain hose to the tap. machine. Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped Machine can stop temporarily It will resume operating when the voltage is back to shortly after the due to low voltage. the normal level. program started. The automatic spin correction system might have It continuously been activated due to the unbalanced distribution of spins.
  • Page 12 7 Specifications Models WMD 67146 WMD 67106 S Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (kg) Electricity (V/Hz.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Total Current (A) Total Power (W) 2200 2200 Spinning cycle (rpm max.) 1400 1000 Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part...
  • Page 14 1 Varování Určené použití • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. Obecné bezpečnostní pokyny • Spotřebič lze používat k praní a máchání • Nikdy neinstalujte přístroj na podlahu prádla, které je označeno jako vhodné s kobercem. Jinak by nedostatečné pro praní...
  • Page 15 2 Instalace jsou k hadicím připojena těsnění (4 těsnění pro modely s dvojím vstupem Sejmutí výztuh obalů vody a 2 těsnění pro ostatní modely). Nakloňte stroj pro sejmutí výztuh obalů. Tato těsnění použijte na koncích hadice Sejměte výztuhy obalů tak, že zatáhnete za pro připevnění...
  • Page 16 Elektrické zapojení Správná maximální zátěž Připojte spotřebič k uzemněné zástrčce Dodržuje prosím pokyny v “Tabulce pro ochráněné pojistkou s vhodnou kapacitou. výběr programu”. Při přetížení pračky dojde ke snížení účinnosti praní. Důležité upozornění: Vkládací dvířka • Připojení by mělo splňovat místní Dvířka se zamknou během programu a rozsvítí...
  • Page 17 4 Volba programu a ovládání pračky Kontrolní panel Tlačítko nastavení rychlosti Displej otáček Ukazatel pro dětský zámek* Tlačítko pro odložený start Ukazatele postupu programu Tlačítka pomocnıch funkcí Hlavní vypínač Tlačítko start/pauza/zrušit Tlačítko volby programu * podle modelu vašeho spotřebiče S tímto programem můžete prát své méně odolné...
  • Page 18: Mini

    “Syntetické”. » a neždímat se symbolem « ». • Ruční praní Pokud nechcete vyjmout prádlo okamžitě S tímto programem můžete prát vlněné/jemné po skončení programu, můžete použít funkci oděvy označené jako “neprat v pračce” a pro podržet máchání, abyste zabránili pomačkání něž...
  • Page 19 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Program Bavlna 2.72 • • • • • • • Bavlna 60** 1.19 • • • • • • • Bavlna 0.78 • • • • • • • Super 40 0.84 • Babycare 1.40 •...
  • Page 20 Pomocné funkce Odložený start S pomocí funkce “Odložený start” můžete Tlačítka pro volbu pomocnıch funkcí oddálit spuštění programu až o 24 hodin. Před spuštěním programu zvolte požadované Časový odklad lze nastavit v krocích po jedné pomocné funkce. hodině pro první tři hodiny a dale v krocích po Některé...
  • Page 21 5 Údržba a čištění pro přepnutí pračky do pohotovostního režimu. Pomocné funkce lze stornovat nebo volit podle Přihrádka na prací prášek toho, v jakém kroku se program nachází. Dveře Odstraňte zbytky prášku nahromaděné v lze otevřít, pokud je vhodná hladina vody. přihrádce.
  • Page 22 Odčerpání zbytkové vody a čištění zátku, vylijte vodu z nádoby a pak proces odčerpávání zopakujte. filtru čerpadla • Po skončení procesu odčerpávání vraťte Tento výrobek je vybaven systémem filtrů, který zátku na konec hadice a vraťte ji zpět na zajišťuje výstup čistější vody, čímž se prodlužuje místo.
  • Page 23 6 Návrhy řešení problémů Problém Příčina Vysvětlení/návrh Pračka se mohla přepnout do Program nelze bezpečnostního režimu vlivem Pračku zprovozníte stiskem tlačítka “Start/Pauza/ spustit nebo závady infrastruktury (například Storno” na 3 vteřiny. (viz Stornování programu) zvolit. napětí, tlak vody, atd.). Ujistěte se, že těsnění přívodních hadic je řádně Ze spodní...
  • Page 24 7 Parametry WMD 67146 WMD 67106 S Modely Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Vlastní hmotnost (kg) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Napětí/frekvence (V/Hz) Intenzita (A) 2200 2200 Celkový příkon (W) 1400 1000 Cyklus odstřeďování...
  • Page 26 1 Upozorenja utičnicu zašićenu osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. Opća sigurnost • Crijeva za dovod i odvodnju uvijek moraju • Nikada nemojte stavljati Vaš stroj na pod biti dobro stegnuta i biti neoštećena. prekriven tepihom. Inače nedostatak • Namontirajte crijevo za odvodnju na protoka zraka ispod Vašeg stroja može umivaonik ili kadu prije nego uključite dovesti do pregrijavanja električnih...
  • Page 27 2 Instalacija Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnite stroj da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava Transportni sigurnosni vijci se moraju skinuti prije stavljanja perilice u pogon, • Da biste spriječili istjecanje vode do inače će se stroj oštetiti! kojeg može doći na spojevima, na crijeva 1.
  • Page 28 Elektroinstalacija Deterdženti i omekšivači Spojite stroj na uzemljenu utičnicu zaštićenu Ladica za deterdžent osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. Ladica deterdženta se sastoji od 3 pretinca: Važno: Raspršivač deterdženta može biti u dvije različite • Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim vrste prema modelu Vaše perilice odredbama.
  • Page 29 4 Odabir programa i rad s Vašim aparatom Upravljačka ploča 1 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge otvoriti* 2 - Tipka za odgodu vremena 8 - Indikatori slijeda programa 3 - Tipke pomoćne funkcije 9 - Tipka za uključivanje/isključivanje 4 - Tipka za Start/Pauzu/Opoziv 5 - Tipka za izbor programa * Sukladno modelu Vaše perilice 6 - Prikaz...
  • Page 30 • Ručno pranje Ako ne želite izvaditi Vašu odjeću odmah nakon Na ovom program možete prati Vašu vunenu/ programa, možete koristiti funkciju zadržavanje osjetljivu odjeću koja ima etiketu “ne pere se ispiranja da biste spriječili gužvanje Vaše odjeće u perilici” za koje se preporuča ručno pranje. kad je bez vode.
  • Page 31 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Program Pamuk 2.72 • • • • • • • Pamuk 60** 1.19 • • • • • • • Pamuk 0.78 • • • • • • • Super 40 0.84 • Babycare 1.40 •...
  • Page 32 Pomoćne funkcije pomoćnim funkcija,a i promjenama napona napajanja. Tipke za izbor dodatnih funkcija Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja programa. Odgoda vremena Neke kombinacije se ne mogu odabrati Pomoću funkcije “Odgoda vremena” možete odgoditi početak programa do 24 sata. Odgoda skupa.
  • Page 33 5 Održavanje i čišćenje Probjena odabira nakon što je program započeo Ladica deterdženta Okretanje tipke programa dok program radi Uklonite sve zaostale nakupine deterdženta u normalnim slijedom neće promijeniti program. ladici. Da biste to napravili; 1. Pritisnite točku na sifonu u odjeljku za Prebacivanje stroja na pasivni režim rada omekšivač...
  • Page 34 vijek trajanja pumpe sprječavanjem začepljenja ga nazad na mjesto. popelera pumpe predmetima kao što su gumbi, kovanice i tkanina. Ako s Vašim proizvodom nije dostavljeno crijevo • Ako Vaša perilica ne uspije izbaciti vodu, za hitne slučajeve, napravite sljedeće kako je filtar pumpe može biti začepljen.
  • Page 35 6 Prijedlozi za otklanjanje problema Problem Razlog Objašnjenje /Prijedlog Perilica se možda prebacila Program se ne Resetirajte Vašu perilicu pritiskom na tipku u režim samozaštite zbog može uključiti ili “Start/Pauza/Opoziv” na 3 sekunde (vidite problema infrastrukture (kao odabrati. Opoziv programa) što su napon, tlak vode, itd.).
  • Page 36 7 Specifikacije WMD 67146 WMD 67106 S Maksimalni kapacitet (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (kg) Energetski zahtjevi (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Nominalna struja (A) Snaga (W) 2200 2200 Brzina centrifuge (o./min.)
  • Page 38 1 Предпазни мерки изплакване само на текстилни тъкани, означени по съответния начин. Инструкции за безопасност Обща безопасност • Уредът трябва да бъде свързан към • Никога не поставяйте пералнята на заземен контакт, защитен с предпазител под, покрит с килим. В противен случай с...
  • Page 39 2 Инсталация Отстраняване на подсилващите опаковъчни материали Наклонете пералнята за да отстраните подсилващите опаковъчни материали като издърпате опаковъчната лента. Отваряне на болтовете за транспортиране Болтовете за обезопасяване при • За да се избегнат течове, които могат транспортиране трябва да бъдат свалени да...
  • Page 40 Свързване към електрическата пералнята е препълнена. Люк-врата инсталация Вратата се блокира през време на работа Уредът трябва да бъде свързан към заземен на програмата, а лампичката за блокирана контакт, защитен с предпазител с подходящ врата (Фиг 3-13i) свети. Вратата може да бъде капацитет.
  • Page 41 4 Избор на програма и работа с пералнята Контролен панел 1 - Бутон за настройка на скоростта на 6 - Дисплей центрофугиране 7 - Заключващ механизъм за защита от деца* 2 - Бутон за отлагане на старта 8 - Индикатори за прогрес на програма 3 - Бутони...
  • Page 42 “немашинно пране” , при които се препоръчва на вода. При тази функция дрехите седят във пране на ръка. Програмата изпира прането с водата от последното изплакване. Ако искате много леки движения, без да уврежда дрехите. да центрофугирате дрехите, които сте оставили във...
  • Page 43 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Програма Памучни материи 2.72 • • • • • • • Памучни материи 60** 1.19 • • • • • • • Памучни материи 0.78 • • • • • • • Super 40 0.84 •...
  • Page 44 Допълнителни функции избора на допълнителни функции и промените в електрическото напрежение. Бутони за избор на допълнителни функции Изберете необходимите допълнителни функции преди стартиране на програмата. Отлагане на старта С помощта на функцията за отлагане на старта Някои комбинации от функции не могат може...
  • Page 45 5 Поддръжка и почистване Превключване на пералнята към режим на готовност Чекмедже за перилен препарат Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ веднъж Почистете чекмеджето от остатъците от праха за да превключите пералнята в режим на за пране. За да направите това: готовност. Допълнителните функции може да се откажат...
  • Page 46 вода, заедно с уплътнителите, и ги от гнездото му. почистете цялостно под течаща вода. • Поставете голям съд в края на • Поставете внимателно уплътнителите маркуча. Източете водата в съда като и филтрите обратно по местата им и издърпате тапата в края на маркуча. затегнете...
  • Page 47 6 Възможни решения на възникнали проблеми Проблем Причина Обяснение/Решение Пералнята може да е преминала в режим Не може да на самозащита поради Стартирайте пералнята отново като натиснете се избере възникнал външен бутона Старт/Пауза/Отказ за 3 секунди. (виж или стартира проблем (в електрическото “Отказ...
  • Page 48 7 Спесификация Модели WMD 67146 WMD 67106 S Максимално количество сухо пране (кг) Височина (см) Ширина (см) Дълбочина (см) Нето тегло (кг) Електрозахранване (В/ Хц) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Общо ток (А) Обща мощност (Вт) 2200 2200 Центрофуга...

This manual is also suitable for:

Wmd 67106 s