Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dishwasher
Lave-vaiselle
SHEM53Z22C
SHEM53Z25C
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHEM53Z22C

  • Page 1 Dishwasher Lave-vaiselle SHEM53Z22C SHEM53Z25C en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Of Contents

    en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5: Safety Definitions

    Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS When cleaning your GROUNDING INSTRUCTIONS ■ dishwasher with any This appliance must be grounded to cleaning agent, remove all a metal, permanent wiring system or cookware, utensils or any an equipment grounding conductor foreign material from inside.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safe Operation 9 WARNING Use this dishwasher only for its intended function, which is the RISK OF INJURY! washing of household dishware and To avoid risk of injury, always kitchenware rated as dishwasher use caution when opening the safe.
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Care and Maintenance NOTICE It is highly recommended for the end 9 WARNING user to become familiar with the procedure to shut off the incoming RISK OF EXPLOSION! water supply and the procedure to Under certain conditions, shut off the incoming power supply.
  • Page 10: Causes Of Damage

    en-us Causes of Damage ƒ Causes of Damage N OTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 11: Getting Started

    Getting Started en-us Getting Started A ppliance overview G e t t i n g S t a r t e d The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher.
  • Page 12 en-us Getting Started Display indicators The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Cycle time remaining ‹:‹‹ Add Rinse Lights up when rinse aid is low Operating panel ( On/Off button Sanitize Lights up when sanitation 0 Wash cycles** requirements are met...
  • Page 13 Getting Started en-us Menu overview Use the function keys #, + and 3 to change the settings. See The dishwasher has been preset with instructions ~ "1 Operating the certain settings for your convenience. Dishwasher" on page 29 You can change these factory settings.
  • Page 14: Rinse Aid

    en-us Rinse Aid Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 9" until it is full. Do not overfill. Avoid spilling into air T o achieve proper drying, always use vent hole. R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
  • Page 15 Rinse Aid en-us Setting the amount of rinse Turning off rinse aid aid used indicator The amount of rinse aid dispensed Proceed as described in the section can be set from §:‹‹ to §:‹‡. The “Setting the amount of rinse aid factory setting is §:‹†.
  • Page 16: Loading The Dishwasher

    en-us Loading the Dishwasher Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. D ishware material L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r Adhesive- Adhesives that join materi- Before using your dishwasher...
  • Page 17 Loading the Dishwasher en-us Loading the racks Loading the lower rack Place large items in the lower For best dishwashing results, rack 1j. Load pots, pans and bowls observe the following when loading upside down. Do not block the vent the dishwasher: hole 1J with tall baking sheets.
  • Page 18 en-us Loading the Dishwasher Folding the cup shelves down Loading the silverware Note: will allow the cups to sit at an basket increased angle and reduce water pooling on cup bottoms. Place knives and sharp utensils with their handles up and forks and Additional loading pattern spoons with their handles down.
  • Page 19 Loading the Dishwasher en-us Adjusting the height of the When loading the silverware basket you should avoid excessive contact rack points and nesting of similar items (allowing two spons to rest inside If desired, the height of the upper one another). rack 12 can be adjusted to create more space for taller utensils either in A good way to avoid excessive...
  • Page 20 en-us Loading the Dishwasher Rack accessories RackMatic ® The height of the upper rack 12 can Flip tines* be adjusted in 3 steps to create more The upper and lower rack are fitted space. with flip tines that can be folded down depending on what you may Pull the upper rack out of the need to load in the rack.
  • Page 21 Loading the Dishwasher en-us Plastic item clips* Cup shelves* Light-weight plastic accessories The cup shelves and the space (cups, lids, etc.) can be held securely underneath them can be used for by the plastic item clips. small cups or for larger serving utensils.
  • Page 22 en-us Loading the Dishwasher Extra tall item sprinkler* If an item is too tall to be placed in the lower rack 1j even with the upper rack 12 in the raised position, remove the empty upper rack 12 by pulling it out of the dishwasher until it stops.
  • Page 23 Loading the Dishwasher en-us Removing/Installing upper Installing upper rack 12 rack with Rackmatic ® Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2).
  • Page 24: Detergent

    en-us Detergent This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
  • Page 25 Detergent en-us Adding detergent If the detergent dispenser 9* is still closed, push the button 92 to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue. Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown.
  • Page 26: Dishwasher Cycles

    en-us Dishwasher Cycles Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would nor- mally require soaking or hand scouring.
  • Page 27: Dishwasher Cycle Options

    Dishwasher Cycle Options en-us Dishwasher Cycle Options D elay D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s Allows you to delay the start time of your dishwasher up to 24 hours. Half Load Can reduce water consumption when washing small, lightly soiled loads...
  • Page 28 en-us Dishwasher Cycle Options Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
  • Page 29: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher en-us AquaSensor Operating the The AquaSensor is an optical Dishwasher measuring device which measures the cleanliness of the rinse water. 9 WARNING The AquaSensor is used according O p e r a t i n g t h e D i s h w a s h e r RISK OF INJURY! to the wash cycle.
  • Page 30 en-us Operating the Dishwasher Time display Wash cycle end When a wash cycle is selected the The wash cycle has ended when the remaining wash cycle time is shown display 8 reads ‹:‹‹. on the display 8. Auto power off The wash cycle time is determined during the wash cycle by the water This setting determines the length of...
  • Page 31 Operating the Dishwasher en-us Switching off the appliance Terminating the wash cycle (Reset) Short time after the end of the wash Press and hold Start button P cycle: T e r m i n a t i n g t h e w a s h c y c l e for approximately 3 seconds until Press On/Off button (.
  • Page 32: Care And Maintenance

    en-us Care and Maintenance Intensive drying Care and The final rinse uses a higher Maintenance temperature which improves the drying result. The cycle time and A regular inspection and energy usage may be increased. C a r e a n d M a i n t e n a n c e maintenance of your machine will (Caution if utensils are delicate!) help to prevent faults.
  • Page 33 Prevents food particles from entering the wash chamber and directs particles toward the micro Filters filter. Micro Filter The Bosch filter system 1Z is ® Directs the smallest of particles designed to prevent the need to to the household plumbing drain.
  • Page 34 en-us Care and Maintenance Cleaning intervals To check or clean the filter system: The filter system 1Z is designed to Unscrew the Large Object Trap as minimize maintenance while illustrated and remove the entire providing premium cleaning filter system. performance and minimum energy consumption.
  • Page 35 Care and Maintenance en-us Spray arms Using a spoon, pry off the pump ■ cover until it clicks, then grip the cover and pull upward until it Check spray arms 1:, 1R for resists and then pull forward. grease and limescale deposits. If you find such deposits: Fill detergent dispenser 9* with ■...
  • Page 36 en-us Care and Maintenance Preparing your unit for vacation NOTICE Before leaving for vacation during warmer weather, besides turning off the main valve, also turn off water supply at the nearest point to the dishwasher. Do not leave soiled dishware in unit and leave door slightly open.
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting en-us The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair D ishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
  • Page 38 en-us Troubleshooting Dishwasher Door may be ajar or not be properly Close door securely until door latch clicks. does not start. latched. No power to the dishwasher (dis- Replace blown fuse or reset tripped circuit play won’t come on). Fuse may breaker.
  • Page 39 Troubleshooting en-us Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet runs a long enough. at the sink closest to the dishwasher. time. Cycle time depends on wash cycle Scrape food off of dishes and use less inten- chosen and amount of soil on sive wash cycles.
  • Page 40 en-us Troubleshooting Dishes not dry. Rinse aid dispenser 9" is empty Add rinse aid or adjust setting - the use of or incorrect rinse aid amount is set. rinse agent improves drying, use the Auto cycle, use the Sanitize option. Extra Dry heat option not chosen.* Activate Extra Dry heat option.* Water collected in depressions on...
  • Page 41 Troubleshooting en-us Noise from Dishes weren’t loaded properly, Load dishes properly into racks. dishes rattling allowing dishes to hit each other or ~ "Loading the Dishwasher" on page 16 or water strik- spray arms. ing tub walls. Light dishes or lightly loaded racks Load more dishes or distribute dishes more allow dishes to move or water evenly/securely in the dishwasher.
  • Page 42: Customer Service

    Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that www.bosch-home.ca...
  • Page 43: Statement Of Limited Product Warranty

    (BSH) in this Statement of Limited slight color variations due to inherent Product Warranty applies only to differences in painted and porcelain Bosch® dishwashers (“Product”) parts, as well as differences caused sold to you, the first using purchaser, by kitchen lighting, product location, provided that the Product was or other similar factors.
  • Page 44 en-us Statement of Limited Product Warranty Repair/Replace as Your affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH Exclusive Remedy will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is During this warranty period, BSH or located in a remote area (more than one of its authorized service 100 miles from an authorized service...
  • Page 45 Statement of Limited Product Warranty en-us Any party’s willful misconduct, including all electrical, plumbing or ■ negligence, misuse, abuse, other connecting facilities, for proper accidents, neglect, improper foundation/flooring, and for any operation, failure to maintain, alterations including without limitation improper or negligent installation, cabinetry, walls, floors, shelving, tampering, failure to follow etc.);...
  • Page 46 en-us Statement of Limited Product Warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH Home Appliances Corporation. How to Obtain Warranty Service TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904...
  • Page 47 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .50 ƒ...
  • Page 48 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 49: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 50: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION ! RISQUE POUR LA SANTÈ ! Sous certaines conditions, N'utilisez jamais des produits ■ de l'hydrogène gazeux peut chimiques agressifs pour se créer dans un système nettoyer votre lave-vaisselle.
  • Page 52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE À LA Fonctionnement normal TERRE Utilisez ce lave-vaisselle uniquement Cet équipement doit être mis à la aux fins spécifiées, notamment le terre au niveau d'un système de lavage de vaisselle et d'ustensiles de câblage permanent en métal, ou un cuisine indiqués comme lavables au conducteur de mise à...
  • Page 53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Évitez de vous asseoir, de vous Entretien et maintenance corrects appuyez ou d'utiliser de manière abusive la porte ou les paniers à 9 AVERTISSEMENT vaisselle du lave-vaisselle. RISQUE D’EXPLOSION ! Sous certaines conditions, de 9 AVERTISSEMENT l'hydrogène gazeux peut se RISQUE DE BLESSURES !
  • Page 54: Causes De Pannes

    fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes AVIS Il est vivement recommandé à A VIS l'utilisateur final de se familiariser C a u s e s d e p a n n e s avec les procédures d'arrêt de N'utilisez jamais de nettoyants à...
  • Page 55: Mise En Marche

    Mise en route fr-ca Mise en marche V ue d'ensemble de M i s e e n r o u t e l'appareil Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
  • Page 56 fr-ca Mise en route Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Add Rinse S'allume lorsque la quantité de produit de rinçage est faible Panneau de commande (Ajoutez le produit de ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt)
  • Page 57 Mise en route fr-ca Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. Voir les instructions certains réglages pour votre confort. ~ "1 Mise en marche du Il est possible de modifier ces lave-vaisselle"...
  • Page 58: Produit De Rinçage

    fr-ca Produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9" à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
  • Page 59 Produit de rinçage fr-ca Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
  • Page 60: Chargement Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
  • Page 61 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Dégâts causés à la verrerie Séparez les objets à base de ■ métaux différents. Veillez à ne pas et l'argenterie bloquer les bras gicleurs. Lavez uniquement la vaisselle et ■ Causes : les articles de cuisine indiqués Type de verrerie.
  • Page 62 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Mode de chargement Configuration de recommandé chargement supplémentaire Pour un usage quotidien, régulier ou Réglage 10 places normal Panier inférieur 1j Réglage 12 places Panier inférieur 1j Panier supérieur 12 Panier supérieur 12 Le repliage des étagères Remarque : à...
  • Page 63 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier à En chargeant le panier d'argenterie, évitez les points de contact excessifs ustensiles ainsi que l'emboîtement d'ustensiles (par ex. un cuillère nichée à l'intérieur Les couteaux et ustensiles tranchants d'une autre). doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et Pour ce faire, fermez les couvercles fourchettes avec les poignées en...
  • Page 64 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du RackMatic ® panier La hauteur du panier supérieur 12 peut être ajustée à 3 niveaux afin de Au besoin, la hauteur du panier créer plus d'espace. supérieur 12 peut être ajustée pour libérer plus d'espace pour les Faites sortir le panier supérieur du ustensiles de grande taille, dans le...
  • Page 65 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Accessoires de panier Peignes rabattables du panier supérieur : Pour les abaisser, poussez légèrement les peignes Peignes rabattables* rabattables vers le bas. Pour les Les paniers supérieur et inférieur élever, poussez les peignes sont équipés de peignes rabattables rabattables dans une position qui peuvent être repliés en fonction verticale jusqu'à...
  • Page 66 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Pinces pour objets en plastique* Étagère pour tasses* Les pinces pour objets en plastique Les étagères pour tasses et l'espace permettent d'accrocher fermement en dessous peuvent être utilisés pour les accessoires plastiques légers les petites tasses ou pour des (gobelets, couvercles, etc.).
  • Page 67 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Gicleur pour objets extra hauts* Si un article est trop grand pour pouvoir être placé dans le panier inférieur, 1j même lorsque le panier supérieur 12 est relevé, retirez le panier supérieur vide 12 en l'extrayant du lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 68 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le panier Installer le panier supérieur 12 supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté...
  • Page 69: Détergent

    Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 70 fr-ca Détergent Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 9* demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 92 pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
  • Page 71: Cycles Du Lave-Vaisselle

    Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
  • Page 72: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Extra Dry (Extra sec) Options de cycles du Utilisée conjointement avec un cycle lave-vaisselle de nettoyage (à l'exception du rinçage), l'option Extra Dry (extra sec) D elay (Retardé) augmente la température et rallonge O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e le temps de séchage pour un Vous permet de retarder le meilleur résultat et un plus beau...
  • Page 73 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 74: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Seuls les cycles de désinfection ont été conçus de manière à Remarque : respecter les exigences de la Section 6 de la norme NSF/ANSI relative aux Équipements à usage résidentiel destinés à l'élimination de salissures et à la désinfection efficace.À...
  • Page 75 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez complètement 24 heures, par intervalles d'une l'approvisionnement en eau. heure. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. œ:‹‚...
  • Page 76 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Fin du cycle de nettoyage Mise hors tension de l'appareil Le cycle de nettoyage est terminé lorsque l'afficheur 8 indique ‹:‹‹. Peu de temps après la fin du cycle de nettoyage : Auto power off Appuyez sur le bouton On/Off (Arrêt automatique) (Marche/Arrêt) (.
  • Page 77 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Verrouillage automatique du Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. panneau/à l'épreuve des Les DEL s'éteignent. Le cycle de enfants nettoyage a été sauvegardé. Pour relancer le cycle de La sécurité enfants empêche nettoyage, Fermez la porte de l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il l'appareil et appuyez de nouveau fonctionne afin de prévenir...
  • Page 78: Entretien Et Maintenance

    fr-ca Entretien et maintenance Séchage intensif Nettoyer le filtre du lave-vaisselle Le rinçage final utilise une température supérieure qui améliore Essuyez régulièrement le devant ■ le résultat de séchage. Cela pourrait de l'appareil à l'aide d'un chiffon rallonger le cycle et faire augmenter légèrement humide;...
  • Page 79 Filtres d'évacuation de votre maison. Filtre fin plat Le système de filtre Bosch 1Z est ® Il empêche aux particules conçu pour éviter la nécessité de d'aliments d'entrer dans la faire un nettoyage préalable des...
  • Page 80 fr-ca Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration 1Z est conçu de manière à minimiser Dévissez le filtre à gros éléments l'entretien tout en assurant un tel qu'illustré et retirez tout le rendement de nettoyage élevé...
  • Page 81 Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1:, 1R de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
  • Page 82 fr-ca Entretien et maintenance Rangement de l'appareil en contrôlez le compartiment interne ■ et éliminez tout objet étranger. cas d'inactivité AVERTISSEMENT AVIS Par temps chaud, avant d'aller en Faites preuve de prudence vacances, en plus de l'arrêt de la lorsque vous démontez les vanne principale, arrêtez également pièces pour le nettoyage, l'alimentation en eau au point le plus...
  • Page 83: Dépannage

    Dépannage fr-ca lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 84 fr-ca Dépannage Le lave-vaisselle ne La porte est peut-être entrouverte ou Fermez bien la porte jusqu'à ce qu'elle démarre pas mal verrouillée. s'encliquète. Le lave-vaisselle ne s'allume pas Remplacez le fusible ayant sauté ou (l'écran n'affiche rien). Le fusible d'ali- réenclenchez le disjoncteur qui a mentation a peut-être sauté, le sauté.
  • Page 85 Dépannage fr-ca Le lave-vaisselle L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le semble fonctionner chaude. robinet d'eau chaude au niveau de trop longtemps l'évier le plus proche du lave-vaisselle. La durée du cycle dépend du cycle Rincez votre vaisselle préalablement choisi et de la quantité...
  • Page 86 fr-ca Dépannage Taches et stries Mettre trop de produit de rinçage Ajoutez du produit de rinçage et véri- amovibles sur les cause des stries, tandis que trop peu fiez les réglages (valeur recomman- verres et l'argente- cause des taches. dée de 4 ou 5) ~ "Produit de rie.
  • Page 87 Dépannage fr-ca Odeur Présence de débris alimentaires dans Nettoyez les filtres du puisard, le pui- le puisard du lave-vaisselle et dans le sard et le joint de la porte. L'es- Remarque : joint de la porte. ~ "Entretien et maintenance" sai à...
  • Page 88 fr-ca Dépannage Bruit de cliquetis La vaisselle a été mal chargée, ce qui Chargez la vaisselle complètement de vaisselle ou de fait en sorte que la vaisselle s'entre- dans les paniers. ~ "Chargement du choc sur les parois choque ou se cogne contre les bras lave-vaisselle"...
  • Page 89: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle 1-800-944-2904 Contactez le Service client à partir V otre lave-vaisselle Bosch® ne de notre site Internet : S e r v i c e à l a c l i e n t è l e nécessite pas un entretien autre que...
  • Page 90: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 91 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Garantie limitée prolongée Réparer/Remplacer, Votre recours exclusif BSH fournit également les garanties limitées supplémentaires ci-après : Pendant cette période de garantie, 5 ans de garantie limitée sur les BSH ou l'un de ses fournisseurs de ■...
  • Page 92 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Exclusions de garantie formations spéciales sur les produits BSH, et qui ont, de l'avis de BSH, une très bonne réputation en matière de La couverture de garantie décrite service apporté à la clientèle et dans le présent manuel exclut tous d'aptitude technique (notez qu'elles les défauts ou dommages dont BSH...
  • Page 93 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca L'usure et la détérioration PRÉJUDICE (INCLUANT LA ■ normales, les déversements RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA d'aliments et de liquides, les NÉGLIGENCE) OU AUTREMENT. accumulations de graisses ou CETTE GARANTIE REMPLACE d'autres substances sur, dans ou TOUTE AUTRE GARANTIE, autour du Produit ;...
  • Page 94 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Comment bénéficier d'un service de garantie POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE SOUS GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER LE CENTRE DE SERVICES BHS AGRÉÉ LE PLUS PROCHE, OU APPELEZ LE 1-800-944-2904...
  • Page 95 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca...
  • Page 96 *9001443324* 9001443324 (9904)

This manual is also suitable for:

Shem53z25c

Table of Contents