Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
Page 6
(M). Close the cover (P). This product is appropriate for use with tap water. It is recommended to use Electrolux AquaSense filtered water resp. a mix of 50% distilled, 50% tap water if the tap water is particularly hard.
Page 7
(L) is recommended right after Flush Clean. Open water filling cover (P) and pull the Soft Water Ac- tivator (L) out for disposal. Replace with new Water Softener System Electrolux EDC03/900923064. Both Flush Clean & Water Softener System in combination ensure a clean, soft steam for best ironing results and longer lifetime of your steam iron.
Clean the soleplate with a damp soft in the holes of the soleplate and cloth. are burning. Fabrics might not be properly Please rinse the fabrics properly rinsed or the garments are new before ironing. and have not been washed before ironing. www.electrolux.com...
When contacting Service, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice.
Page 18
• 간선 케이블이 기기의 뜨거운 부품들과 닿지 않게 해야 합니다. • 기기를 물 또는 다른 액체에 담그지 마십시오. • 기기에 표시된 최대 물 충전 양을 초과하지 마십시오. • 이 기기는 가정용 전자 제품입니다. 제조업체는 부절적하거나 부정확한 사용으로 인해 발생할 수 있는 피해에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. www.electrolux.com...
Page 19
그 이후에는 알림 등이 꺼집니다. 물 헹굼 청소 직후에는 연수 작동기(L)를 사용할 것을 권장합니다. 물 채움 커버(P)를 열고 연수 작동기(L)를 당겨서 빼냅니다. 새로운 Water Softener System Electrolux EDC03/900923064로 교체 합니다. 물 헹굼 청소와 물 연수 시스템을 병용하면 깨끗하고 부드러운 스팀으로 최적의 다림질 결과를 얻고 스팀 다리미...
Page 20
않습니다. 점검하십시오. 온도 설정이 “OUTDOOR” 위치보다 “ 면”과 같은 적절한 온도를 선택하십시오. 낮습니다. 다리미에서 스팀이 생성되지 탱크에 물이 부족합니다. 물 탱크를 채우십시오(2 “시작하기” 참조). 않습니다. 스팀 부스트 및 수직 스팀 부스트 기능이 온도를 적어도 “ 면”까지 올리십시오. 작동하지 않습니다. www.electrolux.com...
Page 21
서비스 센터에 연락할 때는 모델, PNC, 일련번호를 준비해 주십시오. 이 정보는 제품에 부착된 라벨에서 볼 수 있 습니다. 지속적인 제품 개발을 위한 Electrolux의 정책으로 인해 당사 제품의 사양, 색상 및 세부사항 그리고 본 설명서에서 언급된 내용은 통보 없이 변경될 수 있습니다.
Page 23
Terima kasih telah memilih produk Electrolux. Untuk memastikan hasil terbaik, selalu gunakanlah aksesori dan suku cadang Electrolux asli yang telah dirancang khusus untuk produk Anda. Produk ini didesain dengan memperhatikan aspek lingkungan. Semua komponen memiliki label khusus untuk daur ulang.
Page 24
(P). Gunakan gelas pengisi air yang disertakan (R), tuangkan air sampai ketinggian maksimum (M). Pasang kembali penutup (P). Produk ini ideal digunakan dengan air ledeng. Dianjurkan menggunakan air filtrasi Electrolux AquaSense, atau campuran 50% air filtrasi dan 50% air ledeng jika bersifat sadah.
Page 25
Flush Clean. Buka penutup wadah air (P) dan keluarkan Aktivator Air Sadah (L) untuk dibuang. Ganti dengan Sistem Pelunak Air Sadah Electrolux EDC03/900923064 yang baru. Kombinasi Flush Clean & Sistem Pelunak Air Sadah menciptakan uap yang bersih dan lembut untuk mendapatkan hasil setrika terbaik dan setrika uap akan lebih awet.
Kosongkan tangki air. Air merembes dari pelat Setrika diletakkan pada posisi ketika setrika didinginkan mendatar ketika masih ada air di atau setelah disimpan. dalam tangki www.electrolux.com...
Page 27
Sebelum menghubungi Pusat Servis, persiapkan data berikut ini: Model, PNC, Nomor Seri. Informasi tersebut dapat ditemukan pada pelat spesifikasi. Sesuai kebijakan pengembangan produk Electrolux secara berkelanjutan; spesifikasi, warna, dan detail produk dan rincian yang tercantum dalam buku panduan ini dapat diubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Page 32
Cảm ơn quý vị đã chọn sản phẩm của Electrolux. Để đảm bảo đạt được kết quả tốt nhất, hãy luôn luôn sử dụng các phụ kiện và phụ tùng chính hãng của Electrolux. Chúng đã được thiết kế riêng cho sản phẩm của quý...
Page 33
ủi lên, mở nắp lỗ đổ nước (P). Sử dụng dụng cụ đổ nước được cung cấp (R), đổ nước đến mức tối đa (M). Đóng nắp (P). Sản phẩm này thích hợp sử dụng cùng với nước máy. Nên sử dụng nước lọc Electrolux AquaSense hỗn hợp gồm 50% nước cất, 50% nước máy nếu nước máy đặc biệt cứng.
Page 34
Lỗi kết nối nguồn điện Kiểm tra dây nối nguồn chính, phích cả khi bàn ủi đang bật. cắm và ổ cắm. Cài đặt nhiệt độ thấp hơn vị trí Chọn nhiệt độ phù hợp như “ Vải “OUTDOOR” (NGOÀI TRỜI) lanh”. www.electrolux.com...
Page 35
Các thông tin này có thể được tìm thấy trên biển thông số. Theo chính sách phát triển sản phẩm liên tục của Electrolux; các thông số kỹ thuật, màu sắc, và các chi tiết sản phẩm của chúng tôi và những gì được đề cập trong sổ tay hướng dẫn này có thể thay đổi mà không cần thông báo.
Page 39
PHILIPPINES NEW ZEALAND Electrolux Philippines, Inc. Electrolux Small Appliances 10th Floor. W5th Avenue Building A division of Electrolux (NZ) Limited 5th Avenue Corner 32nd Street 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Bonifacio Global City, New Zealand Taguig Philippines 1634...
Page 40
Share more of our thinking at www.electrolux.com APAC-E8SI1-xxxx-IFU-AP-1...