Electrolux EHF6232FOK User Manual
Electrolux EHF6232FOK User Manual

Electrolux EHF6232FOK User Manual

Hide thumbs Also See for EHF6232FOK:
Table of Contents
  • Shqip

    • Table of Contents
    • Informacioni I Sigurisë
    • Udhëzimet Për Sigurinë
    • Instalimi
    • Përshkrim I Produktit
    • Përdorimi I PërditshëM
    • Udhëzime Dhe Këshilla
    • Kujdesi Dhe Pastrimi
    • Zgjidhja E Problemeve
    • Të Dhënat Teknike
    • Efikasiteti Energjetik
    • Çështje Që Lidhen Me Ambientin
  • Български

    • Информация За Безопасност
    • Инструкции За Безопасност
    • Монтаж
    • Описание На Уреда
    • Всекидневна Употреба
    • Препоръки И Съвети
    • Грижa И Почистване
    • Отстраняване На Неизправности
    • Технически Данни
    • Енергийна Ефективност
    • Опазване На Околната Среда
  • Hrvatski

    • Informacije O Sigurnosti
    • Sigurnosne Upute
    • Postavljanje
    • Opis Proizvoda
    • Svakodnevna Uporaba
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Savjeti
    • Otklanjanje Poteškoća
    • Tehnički Podaci
    • Energetska Učinkovitost
    • Briga Za Okoliš
  • Eesti

    • Ohutusinfo
    • Ohutusjuhised
    • Paigaldamine
    • Toote Kirjeldus
    • Igapäevane Kasutamine
    • Vihjeid Ja Näpunäiteid
    • Puhastus Ja Hooldus
    • Veaotsing
    • Tehnilised Andmed
    • Energiatõhusus
    • Jäätmekäitlus
  • Magyar

    • Biztonsági InformáCIók
    • Biztonsági Utasítások
    • Üzembe Helyezés
    • Termékleírás
    • Napi Használat
    • Hasznos Tanácsok És Javaslatok
    • Ápolás És Tisztítás
    • Hibaelhárítás
    • Műszaki Adatok
    • Energiahatékonyság
    • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Қазақша

    • Қауіпсіздік Ақпараты
    • Қауіпсіздік Нұсқаулары
    • Орнату
    • Бұйым Сипаттамасы
    • Әркүндік Қолдану
    • Ақыл-Кеңес
    • Ақаулықты Түзету
    • Күту Менен Тазалау
    • Техникалық Дерек
    • Қуат Тиімділігі
    • Қоршаған Ортаға Қатысты Жағдайлар
  • Latviešu

    • Drošības Informācija
    • Drošības NorāDījumi
    • UzstāDīšana
    • IzstrāDājuma Apraksts
    • Ierīces Izmantošana Ikdienā
    • Padomi un Ieteikumi
    • Aprūpe un Tīrīšana
    • Problēmrisināšana
    • Tehniskie Dati
    • Apsvērumi Par Vides Aizsardzību
    • Energoefektivitāte
  • Lietuvių

    • Saugos Informacija
    • Saugos Instrukcijos
    • Įrengimas
    • Gaminio Aprašymas
    • Kasdienis Naudojimas
    • Patarimai
    • PriežIūra Ir Valymas
    • TrikčIų Šalinimas
    • Techniniai Duomenys
    • Aplinkos Apsauga
    • Energijos Efektyvumas
  • Mакедонски

    • Безбедносни Информации
    • Безбедносни Упатства
    • Монтажа
    • Опис На Производот
    • Секојдневна Употреба
    • Помош И Совети
    • Нега И Чистење
    • Решавање Проблеми
    • Енергетска Ефикасност
    • Технички Податоци
    • Грижа За Околината
  • Português

    • Informações de Segurança
    • Instruções de Segurança
    • Instalação
    • Descrição Do Produto
    • Utilização DIária
    • Sugestões E Dicas
    • Manutenção E Limpeza
    • Resolução de Problemas
    • Dados Técnicos
    • Eficiência Energética
    • Preocupações Ambientais
  • Русский

    • Сведения По Технике Безопасности
    • Указания По Безопасности
    • Установка
    • Описание Прибора
    • Ежедневное Использование
    • Полезные Советы
    • Уход И Чистка
    • Устранение Неисправностей
    • Технические Данные
    • Энергетическая Эффективность
    • Охрана Окружающей Среды
  • Srpski

    • Информације О Безбедности
    • Безбедносна Упутства
    • Инсталирање
    • Опис Производа
    • Свакодневна Употреба
    • Корисни Савети
    • Нега И Чишћење
    • Решавање Проблема
    • Технички Подаци
    • Енергетска Ефикасност
    • Еколошка Питања
  • Slovenščina

    • Varnostne Informacije
    • Varnostna Navodila
    • Namestitev
    • Opis Izdelka
    • Vsakodnevna Uporaba
    • Namigi in Nasveti
    • Odpravljanje Težav
    • Vzdrževanje in ČIščenje
    • Energijska Učinkovitost
    • Tehnični Podatki
    • Skrb Za Okolje
    • Información sobre Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad
    • Instalación
    • Descripción del Producto
    • Uso Diario
    • Consejos
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Aspectos Medioambientales
    • Eficacia Energética

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 45

Quick Links

EHF6232FOK
Udhëzimet për përdorim
Ръководство за
употреба
Upute za uporabu
User Manual
Kasutusjuhend
Használati útmutató
Қолдану туралы
нұсқаулары
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
Manual de instruções
Инструкция по
эксплуатации
Упутство за употребу
Navodila za uporabo
Manual de instrucciones
electrolux.com/register
SQ
2
BG 16
HR 31
EN 45
ET 58
HU 71
KK 85
LV 100
LT 113
MK 126
PT 141
RU 156
SR 172
SL 187
ES 200

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EHF6232FOK

  • Page 1 Udhëzimet për përdorim Ръководство за BG 16 употреба Upute za uporabu HR 31 EHF6232FOK User Manual EN 45 Kasutusjuhend ET 58 Használati útmutató HU 71 Қолдану туралы KK 85 нұсқаулары Lietošanas instrukcija LV 100 Naudojimo instrukcija LT 113 Упатство за ракување...
  • Page 2: Table Of Contents

    Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së...
  • Page 3 lëndimet apo dëmet si rezultat i instalimit apo përdorimit të papërshtatshëm. Gjithmonë mbajini udhëzimet në një vend të sigurt dhe ku mund të arrihen lehtë për t'iu referuar në të ardhmen. 1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave vulnerabël Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e •...
  • Page 4: Udhëzimet Për Sigurinë

    PARALAJMËRIM: Pajisja nuk duhet të furnizohet përmes • një pajisjeje të jashtme ndezëse, si p.sh. kohëmatës, apo të lidhet me një qark që ndizet dhe fiket rregullisht nga një mjet. KUJDES: Procesi i gatimit duhet të mbikëqyret. Proceset e • shkurtra të...
  • Page 5 • Ndiqni udhëzimet e instalimit të dhëna me • Sigurohuni që të jetë instaluar tokëzimi. pajisjen. • Vendoseni kabllon në mbërthyesen e • Ruani largësitë minimale nga pajisjet dhe lirimit të tensionit. njësitë e tjera. • Sigurohuni që kablloja ose spina elektrike •...
  • Page 6 • Mos vendosni takëmë ose kapakë Ngrijini gjithnjë lart këto sende kur t'ju tenxheresh në zonat e gatimit. Ato mund duhet t'i lëvizni në sipërfaqen e gatimit. të nxehen. • Kjo pajisje përdoret vetëm për gatim. Nuk • Mos e vendosni në punë pajisjen me duar duhet të...
  • Page 7: Instalimi

    Nëse e instaloni pianurën nën një aspirator, shikoni udhëzimet e instalimit të aspiratorit për distancën minimale mes pajisjeve. Gjeni videon udhëzuese "Si të montoni pianurën me rrezatim Electrolux - Montimi i banakut" duke shkruar emrin e plotë të treguar në grafikën më poshtë. min.
  • Page 8: Përshkrim I Produktit

    3.5 Kutia e mbrojtjes Nëse përdorni kuti mbrojtjeje (aksesor shtesë), dyshemeja mbrojtëse menjëherë poshtë vatrës nuk nevojitet. Aksesori kuti mbrotjtëse mund të mos ofrohet në disa shtete. Kontaktoni me shërbimin e mbështjes së klientit. Nëse e instaloni vatrën mbi një furrë, nuk mund të...
  • Page 9: Përdorimi I Përditshëm

    Përdorni fushat me sensor për të përdorur pajisjen. Ekranet, treguesit dhe sinjalet akustike tregojnë se cilat funksione përdoren. Fusha Funksioni Komenti sensori NDEZUR / FIKUR Për të aktivizuar dhe çaktivizuar pianurën. Ekrani i cilësimit të nxehtësisë Për të treguar cilësimin e nxehtësisë. Për të...
  • Page 10: Udhëzime Dhe Këshilla

    5.2 Fikja automatike Për të aktivizuar unazën të tjera të jashtme: prekni sërish të njëjtën fushë Funksioni e çaktivizon pianurën sensori. Treguesi tjetër ndizet. automatikisht nëse: Për të çaktivizuar unazën e jashtme: • të gjitha zonat e gatimit janë të prekni fushën e sensorit derisa treguesi të...
  • Page 11: Kujdesi Dhe Pastrimi

    6.1 Enë gatimi 6.2 Shembuj të aplikacioneve të gatimit • Bazamenti i enës së gatimit duhet të jetë sa më i trashë dhe i sheshtë që mundet. Të dhënat në tabelë janë vetëm • Sigurohuni që bazamentet e tiganëve të orientuese.
  • Page 12: Zgjidhja E Problemeve

    • Gërvishtjet ose njollat e errëta mbi pianurës mbi sipërfaqen e xhamit në një sipërfaqe nuk ndikojnë në mënyrën e kënd të ngushtë dhe rrëshqiteni tehun mbi funksionimit të pianurës. sipërfaqe. • Përdorni një pastrues të veçantë të • Hiqeni kur pianura të jetë ftohur përshtatshëm për sipërfaqen e pianurës.
  • Page 13: Të Dhënat Teknike

    (gjendet në qoshe të sipërfaqes së xhamit) dhe shfaqet një 9. TË DHËNAT TEKNIKE 9.1 Tabela e parametrave Modeli EHF6232FOK PNC 949 492 225 02 Lloji 60 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodhuar në: Rumani...
  • Page 14: Efikasiteti Energjetik

    Për rezultate optimale gatimi, përdorni enë gatimi me diametër jo më të madh se ai i zonës së gatimit. 10. EFIKASITETI ENERGJETIK 10.1 Informacion i produktit* Identifikimi i modelit EHF6232FOK Lloji i pianurës Pianurë inkaso Numri i zonave të gatimit Teknologji ngrohjeje Radiator Diametri i zonave rrethore të...
  • Page 15: Çështje Që Lidhen Me Ambientin

    11. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN dhe elektronike. Mos hidhni pajisjet e Ricikloni materialet me simbolin shënuara me simbolin e mbeturinave Vendoseni ambalazhin te kontejnerët e shtëpiake. Ktheni produktin në pikën lokale të riciklimit nëse ka. Ndihmoni në mbrojtjen e riciklimit ose kontaktoni me zyrën komunale.
  • Page 16: Информация За Безопасност

    МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете да сте сигурни, че...
  • Page 17 не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще. 1.1 Безопасност за деца и лица в неравностойно положение Този уред може да бъде използван от деца над 8- •...
  • Page 18 НИКОГА не се опитвайте да загасите пожар с вода, • а изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или огнеупорно одеяло. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът не трябва да е захранван • чрез външно превключващо устройство като таймер или да е свързан към електрическа верига, която постоянно се...
  • Page 19: Инструкции За Безопасност

    Използването на неподходящи предпазители може да доведе до злополуки. 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2.1 Инсталация 2.2 Електрическо свързване ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Само квалифицирано лице Риск от пожар или токов удар. може да извърши монтажа на • Всички електрически връзки трябва да уреда.
  • Page 20 • Свържете кабела за захранването към захранването. Това се прави с цел контакта единствено в края на предотвратяване на токов удар. инсталацията. Уверете се, че щепселът • Когато поставяте храна в горещо за захранване е достъпен след масло, тя може да пръска мазнина. инсталирането.
  • Page 21: Монтаж

    за други цели, като например за продавани отделно: Тези лампи са отопление на помещението. предназначени да издържат на екстремни физически условия в 2.4 Грижa и почистване домакински уреди, като температура, вибрации, влажност или са • Почиствайте редовно уреда, за да предназначени...
  • Page 22 Потърсете видео урока „Как да монтирате Вашия плот с лъчист нагревател Electrolux - монтаж на работен плот“, като напишете пълното име, показано на графиката по- долу. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Предпазна...
  • Page 23: Описание На Уреда

    4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 4.1 Разположение на повърхността за готвене Зона за готвене Контролен панел 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Оформление на командното табло Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията на дисплея, индикаторите и звуковите сигнали показват кои функции работят. Сен‐...
  • Page 24: Всекидневна Употреба

    4.3 Показания за настройката за нагряване Дисплей Описание Зоната за готвене е изключена. Зоната за готвене работи. Има неизправност. + число Зоната за готвене продължава да бъде гореща (остатъчна топлина). Защита за деца работи. Автоматично изключване работи. 4.4 Индикатор за остатъчна Индикаторът...
  • Page 25: Препоръки И Съвети

    5.3 Степента на нагряване 5.5 Защита за деца Тази функция предотвратява неволно Докоснете , за да повишите степента на използване на плота. нагряването. Докоснете , за да За да активирате функцията: понижите степента на нагряването. активирайте плочата с . Не задавайте Докоснете...
  • Page 26: Грижa И Почистване

    6.2 Примери за готварски приложения Данните в таблицата са само ориентировъчни. Настройки за Използвайте , за да: Време Препоръки затопляне (мин) Поддържайте сготвената храна то‐ при нео‐ Поставете капак върху готварския пла. бходи‐ съд. мост 1 - 2 Сос „Холандез“, разтопете: масло, 5 - 25 От...
  • Page 27: Отстраняване На Неизправности

    7.2 Почистване на плочата варовик, вода, петна от мазнина, лъскави металически обезцветявания. • Отстранявайте незабавно: разтопена Почиствайте плочата с влажна кърпа и пластмаса, пластмасово фолио, захар малко почистващ препарат. След и храна със захар, в противен случай почистване подсушете плочата с мека замърсяването...
  • Page 28: Технически Данни

    сервизни центрове се намира в трицифрения код на стъклокерамиката гаранционната книжка. (той се намира в ъгъла на стъклената повърхност) и съобщението за грешка, 9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 9.1 Табелка с данни Модел EHF6232FOK Продуктов код (PNC) 949 492 225 02 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 29: Енергийна Ефективност

    големи от диаметъра на зоната за използвайте готварски съдове, не по- готвене. 10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ 10.1 Информация за продукта* Идентификация на модела EHF6232FOK Вид на плота Плот за вграждане Брой зони за готвене Технология за загряване Лъчист нагревател Диаметър на кръговите зони за готвене (Ø) Предна...
  • Page 30: Опазване На Околната Среда

    • Дъното на съдът за готвене трябва да • Използвайте остатъчната топлина, за има същият диаметър като зоната за да запазите храната топла или да я готвене. разтопите. • Сложете малките готварски съдове на малките зони за готвене. • Сложете готварските съдове върху центъра...
  • Page 31: Informacije O Sigurnosti

    MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
  • Page 32 ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija • te osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu...
  • Page 33: Sigurnosne Upute

    UPOZORENJE: Uređaj se ne smije napajati preko vanjskog • sklopnog uređaja, kao što je tajmer, ili biti spojen na krug koji komunalna služba redovito uključuje i isključuje. OPREZ: Postupak kuhanja mora se nadzirati. Kratkoročni • postupak kuhanja mora se kontinuirano nadzirati. UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne spremajte •...
  • Page 34 • Izrezane površine zabrtvite sredstvom za napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili brtvljenje kako biste spriječili bubrenje električara. uzrokovano vlagom. • Zaštita od strujnog udara dijelova pod • Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage. naponom i izoliranih dijelova mora biti •...
  • Page 35: Postavljanje

    2.4 Održavanje i čišćenje • Kad hranu stavite u vruće ulje, može doći do prskanja. • Uređaj redovito očistite kako biste UPOZORENJE! spriječili propadanje materijala površine. Opasnost od požara i opekotina • Prije čišćenja isključite uređaj i ostavite ga da se ohladi. •...
  • Page 36 60 mm min. min. 500mm 50mm Pronađite videozapis s uputama "Kako instalirati isijavajuću ploču Electrolux - instalacija radne ploče" upisivanjem punog naziva navedenog na grafičkom prikazu u nastavku. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation...
  • Page 37: Opis Proizvoda

    3.5 Zaštitna kutija Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potrebno zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Dodatna oprema zaštitne kutije možda nije dostupna u nekim zemljama. Za pomoć kontaktirajte korisničku podršku. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice.
  • Page 38: Svakodnevna Uporaba

    Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje Funkcija Napomena senzo‐ UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVA‐ Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje. Prikaz stupnjeva kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja. Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga. Za postavljanje stupnja kuhanja.
  • Page 39 5.2 Automatsko isključivanje Za uključivanje više vanjskih krugova: ponovno dodirnite isto polje senzora. Funkcija automatski isključuje ploču za Uključuje se odgovarajući indikator. kuhanje ako: Za isključivanje vanjskog kruga: dodirnite • sve zone kuhanja su isključene, polje senzora dok se krug ne isključi. •...
  • Page 40: Savjeti

    6. SAVJETI UPOZORENJE! Posuđe od emajliranog čelika i Pogledajte poglavlja sa aluminijskog ili bakrenog dna sigurnosnim uputama. može uzrokovati promjenu boje na stakleno-keramičkoj površini. 6.1 Posuđe 6.2 Primjeri primjene za kuhanje • Dno posuđa mora biti što je moguće deblje i ravnije. Podaci u tablici služe samo kao •...
  • Page 41: Otklanjanje Poteškoća

    • Ogrebotine ili tamne mrlje na površini ne strugač na staklenoj površini pod oštrim utječu na rad ploče za kuhanje. kutom i oštricu pomičite po površini. • Koristite posebno sredstvo za čišćenje • Skinite nakon što se ploča za kuhanje površine ploče za kuhanje.
  • Page 42: Tehnički Podaci

    (nalazi se u kutu staklene površine) i poruku 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Model EHF6232FOK PNC 949 492 225 02 Vrsta 60 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Proizvedeno u: Rumunjska Ser.Nr.
  • Page 43: Energetska Učinkovitost

    Za optimalne rezultate kuhanja koristite posuđe koje nije veće od promjera zone kuhanja. 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.1 Informacije o proizvodu* Identifikacija modela EHF6232FOK Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Isijavajući grijač Promjer kružnih zona za kuhanje (Ø)
  • Page 44: Briga Za Okoliš

    11. BRIGA ZA OKOLIŠ označene simbolom ne bacajte zajedno s Reciklirajte materijale sa simbolom kućnim otpadom. Proizvod odnesite na Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i nadležnu službu. ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja.
  • Page 45: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 46 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 47: Safety Instructions

    WARNING: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Page 48 • Follow the installation instructions • Make sure the mains cable or plug (if supplied with the appliance. applicable) does not touch the hot • Keep the minimum distance from other appliance or hot cookware, when you appliances and units. connect the appliance to a socket.
  • Page 49: Installation

    • Do not operate the appliance with wet • This appliance is for cooking purposes hands or when it has contact with water. only. It must not be used for other • Do not use the appliance as a work purposes, for example room heating.
  • Page 50 Find the video tutorial "How to install your min. 500mm Electrolux Radiant Hob - Worktop 50mm installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux...
  • Page 51: Product Description

    3.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Contact Customer Support Service. You cannot use the protection box if you install the hob above an oven.
  • Page 52: Daily Use

    Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Heat setting display To show the heat setting. To activate and deactivate the outer ring. To set a heat setting.
  • Page 53: Hints And Tips

    5.2 Automatic Switch Off To activate more outer rings: touch the same sensor field again. The subsequent The function deactivates the hob indicator comes on. automatically if: To deactivate the outer ring: touch the • all cooking zones are deactivated, sensor field until the indicator goes out.
  • Page 54: Care And Cleaning

    6.2 Examples of cooking • Ensure pan bases are clean and dry before placing on the hob surface. applications • In order to avoid scratches, do not slide or rub the pot across the ceramic glass. The data in the table is for guidance only.
  • Page 55: Troubleshooting

    abrasive detergent. After cleaning, wipe • Remove shiny metallic discoloration: the hob dry with a soft cloth. use a solution of water with vinegar and clean the glass surface with a cloth. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy...
  • Page 56: Technical Data

    Centres are in the guarantee booklet. corner of the glass surface) and an error 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model EHF6232FOK PNC 949 492 225 02 Typ 60 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in: Romania Ser.Nr.
  • Page 57: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information* Model identification EHF6232FOK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 18.0 cm Left rear 14.5 cm Right front 27.0 cm...
  • Page 58: Ohutusinfo

    Selle kasutamisel võite olla alati kindel, et tulemused on suurepärased. Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka. Külastage meie veebisaiti, kust leiate nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.electrolux.com/support Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil www.registerelectrolux.com Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil www.electrolux.com/shop...
  • Page 59 paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja haavatavate inimeste turvalisus Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud • füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seda seadet kasutada järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutul viisil kasutama ja mõistma kaasnevaid ohte.
  • Page 60: Ohutusjuhised

    ETTEVAATUST: Valmival toidul tuleb silm peal hoida. • Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest lahkuda. HOIATUS: Tuleoht: Ärge hoidke keeduväljadel mingeid • esemeid. Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei • tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadet enne, kui see on köögimööblisse •...
  • Page 61 sahtli vahele jääks piisavalt ruumi • Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge õhuringluse jaoks. tõmmake toitekaablist. Võtke alati kinni • Seadme põhi võib minna kuumaks. pistikust. Seadme alla tuleb kindlasti paigaldada • Kasutage ainult õigeid vineerist, tööpinna- või muust isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, mittesüttivast materjalist eraldusplaat, et kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb takistada juurdepääsu seadme alaosale.
  • Page 62: Paigaldamine

    • Toidujääke sisaldav kasutatud õli võib • Ärge kasutage seadme puhastamiseks põhjustada tulekahju madalamal vee- või aurupihustit. temperatuuril, kui esmakordselt kasutatav • Puhastage seadet pehme niiske lapiga. õli. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. • Ärge pange tuleohtlikke või tuleohtliku Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, ainega märgunud esemeid seadmesse, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist selle lähedusse ega peale.
  • Page 63 500mm täispika nime. 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Kaitsekarp min. min. Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), pole kaitsepõrandat otse pliidi all vaja. Kaitsekarbi lisavarustus ei pruugi mõnes riigis saadaval olla.
  • Page 64: Toote Kirjeldus

    Kui paigutate pliidi ahju kohale, siis te kaitsekarpi kasutada ei saa. 4. TOOTE KIRJELDUS 4.1 Keeduala paigutus Keeduväli Juhtpaneel 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Juhtpaneeli skeem Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millised funktsioonid on sees. Sen‐...
  • Page 65: Igapäevane Kasutamine

    4.3 Soojusastme näit Ekraan Kirjeldus Keeduväli on välja lülitatud. Keeduväli on sisse lülitatud. Tegemist on rikkega. + number Keeduväli on ikka veel tuline (jääkkuumus). Lapselukk on sees. Automaatne väljalülitus on sees. 4.4 Jääkkuumuse indikaator Indikaatorid võivad sisse lülituda ka: • külgnevatel keeduväljadel, isegi juhul, kui te neid parajasti ei kasuta, HOIATUS! •...
  • Page 66: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    5.4 Välimiste ringide sisse- ja Funktsiooni aktiveerimiseks: lülitage pliit väljalülitamine sisse abil. Ärge ühtki kuumusastet valige. Puudutage kahe eesmise keeduvälja Soojeneva pinna suurust saab kohandada vastavalt keedunõu mõõtmetele. juures samaaegselt 4 sekundit. süttib. Lülitage pliit välja abil. Kasutage sensorvälja: Funktsiooni inaktiveerimiseks: lülitage pliit Välimise ringi sisselülitamiseks: puudutage sensorvälja.
  • Page 67: Puhastus Ja Hooldus

    Kuumusastme Kasutage järgmiseks: Näpunäited (min.) 1 - 2 Hollandi kaste; sulatamine: või, šoko‐ 5 - 25 Segage aeg-ajalt. laad, želatiin. 1 - 2 Tahkemaks muutmine: kohevad omle‐ 10 - 40 Küpsetage kaanega. tid, küpsetatud munad. 2 - 3 Riisi ja piimatoitude keetmine vaiksel 25 - 50 Vedeliku kogus peab olema riisi kogu‐...
  • Page 68: Veaotsing

    8. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 8.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamise abinõu Pliidiplaati ei saa käivitada või ka‐ Pliidiplaat ei ole elektrivõrku ühenda‐ Kontrollige, kas pliidiplaat on õigesti sutada. tud või ühendus ei ole korralik. elektrivõrku ühendatud. Kaitse on vallandunud.
  • Page 69: Tehnilised Andmed

    Teavet garantiiperioodi ja volitatud andmesildilt. Esitage ka kolmetäheline hoolduskeskuste kohta leiate garantiivihikust. klaaskeraamika kood (see asub klaaspinna 9. TEHNILISED ANDMED 9.1 Andmesilt Mudel EHF6232FOK Tootekood (PNC) 949 492 225 02 Tüüp 60 HAD 20 AO 220–240 V 50–60 Hz Valmistatud: Rumeenia Seerianr ....
  • Page 70: Energiatõhusus

    10. ENERGIATÕHUSUS 10.1 Tooteteave* Mudeli tunnus EHF6232FOK Pliidi tüüp Sisseehitatud pliit Toidukuumtöötlemisvööndite arv Kuumutustehnoloogia Kiirgekuumusallikas Ringikujuliste toidukuumtöötlemisvööndite läbimõõt Vasak eesmine 18,0 cm (Ø) Vasak tagumine 14,5 cm Parem eesmine 27,0 cm Toidukuumtöötlemisvööndi energiatarbimine (EC Vasak eesmine 191,6 Wh/kg electric cooking)
  • Page 71: Biztonsági Információk

    GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 72 helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.1 Gyermekek és kiszolgáltatott személyek biztonsága Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, • érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnőttek, illetve megfelelő...
  • Page 73 A tüzet SOHA NE próbálja meg eloltani vízzel, hanem • kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. FIGYELEM: A készüléket tilos külső kapcsolóeszközzel, • például időzítővel ellátni, vagy olyan áramkörre kötni, amelyet rendszeresen be- és kikapcsolnak. VIGYÁZAT: Főzéskor a készüléket ne hagyja felügyelet •...
  • Page 74: Biztonsági Utasítások

    2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Üzembe helyezés 2.2 Elektromos csatlakozás FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített Tűz- és áramütésveszély. személy helyezheti üzembe. • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell FIGYELMEZTETÉS! elvégeznie a. Személyi sérülés vagy a • A készüléket kötelező földelni. készülék károsodásának •...
  • Page 75 hálózati dugasz üzembe helyezés után is • Amikor az élelmiszert forró olajba helyezi, könnyen elérhető legyen. az olaj kifröccsenhet. • Amennyiben a hálózati konnektor FIGYELMEZTETÉS! rögzítése laza, ne csatlakoztassa a Tűz- és robbanásveszély csatlakozódugót hozzá. • A készülék csatlakozásának bontására, •...
  • Page 76: Üzembe Helyezés

    • A készüléket puha, nedves ruhával hogy jelezzék a készülék működési tisztítsa. Csak semleges tisztítószert állapotát. Nem alkalmasak egyéb használjon. Ne használjon súrolószert, felhasználásra, valamint helyiségek súrolószivacsot, oldószert vagy fém megvilágítására. tárgyat. 2.6 Ártalmatlanítás 2.5 Szolgáltatások FIGYELMEZTETÉS! • A készülék javítását bízza a Sérülés- vagy fulladásveszély.
  • Page 77 ábrán látható teljes név beírásával. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Védődoboz min. min. min. 12 mm min. 60 mm Ha védődobozt (kiegészítő tartozék) használ, akkor nem szükséges védőaljzatot felszerelni közvetlenül a főzőlap alá.
  • Page 78: Termékleírás

    4. TERMÉKLEÍRÁS 4.1 Főzőfelület elrendezése Főzőzóna Kezelőpanel 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Kezelőpanel elrendezés A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzéke‐ Funkció Megjegyzés lőmező BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. Hőfokbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást.
  • Page 79: Napi Használat

    4.3 Hőfokbeállítás kijelzései Kijelző Megnevezés A főzőzóna ki van kapcsolva. A főzőzóna működik. Üzemzavar lépett fel. + számjegy Egy főzőzóna még mindig forró (maradékhő). A Gyermekbiztonsági eszköz funkció működik. A Automatikus kikapcsolás funkció működik. 4.4 Maradékhő visszajelző A visszajelző akkor is megjelenhet, ha: •...
  • Page 80: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    5.3 A hőfokbeállítás 5.5 Gyermekbiztonsági eszköz Ez a kiegészítő funkció megakadályozza a Érintse meg a gombot a hőbeállítás főzőlap véletlen üzemeltetését. növeléséhez. Érintse meg a gombot a A funkció indítása: indítsa el a főzőlapot a hőbeállítás csökkentéséhez. A főzőzóna gombbal. Ne végezzen hőfokbeállítást. kikapcsolásához érintse meg egyszerre a Egyszerre érintse meg 4 másodpercre a két és...
  • Page 81: Ápolás És Tisztítás

    Hőfokbeállítás Használja az alábbiakhoz: Idő Tippek (perc) Főtt ételek melegen tartása. szükség Tegyen fedőt a főzőedényre. szerint 1 - 2 Hollandi mártás készítése, vaj, csoko‐ 5 - 25 Időnként keverje meg. ládé, zselatin olvasztása. 1 - 2 Könnyű omlett és sült tojás megszilár‐ 10 - 40 Fedővel lefedve készítse.
  • Page 82: Hibaelhárítás

    megnedvesített ruhával tisztítsa meg az üvegfelületet. 8. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 8.1 Mi a teendő, ha ... Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem lehet elindítani vagy üze‐ A főzőlap nincs csatlakoztatva az Ellenőrizze, hogy a főzőlap megfelelő‐ meltetni a főzőlapot. elektromos hálózathoz, vagy csatla‐...
  • Page 83: Műszaki Adatok

    (az üvegfelület sarkában a jótállási jegyben találja meg. található), valamint a megjelent hibaüzenetet. 9. MŰSZAKI ADATOK 9.1 Adattábla Modell: EHF6232FOK Termékszám (PNC) 949 492 225 02 Típus: 60 HAD 20 AO 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Készült: Románia Sorozatszám ....
  • Page 84: Energiahatékonyság

    Az optimális főzési eredmény érdekében átmérője nem haladja meg a főzőzóna olyan főzőedényt használjon, melynek átmérőjét. 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG 10.1 Termékismertető* Modellazonosító EHF6232FOK Főzőlap típusa Beépített főzőlap Főzőzónák száma Fűtési technológia Sugárzóelemes fűtőegy‐ ség Kör alakú főzőzónák átmérője (Ø) Bal első...
  • Page 85 СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
  • Page 86: Қауіпсіздік Ақпараты

    ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Дұрыс орнатпау немесе пайдаланбау нәтижесінде орын алған жарақат немесе зақымға өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықтарды кейін қарап жүру үшін әрқашан қауіпсіз және қол жетімді жерде сақтаңыз. 1.1 Балалар мен әлсіз адамдардың қауіпсіздігі Бұл...
  • Page 87 ЕСКЕРТУ: Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды • әзірлеу бетіне қараусыз пісірсе, қауіпті болуы және өрт шығуы мүмкін. Өртті ЕШҚАШАН сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, • оның орнына құрылғыны сөндіріп, жалынды қақпақ немесе өртке төзімді көрпе, т.б. тәрізді затпен жабыңыз. ЕСКЕРТУ: Құрылғыны таймер сияқты сырттан қосатын •...
  • Page 88: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ 2.1 Орнату 2.2 Электр тогына қосу ЕСКЕРТУ! ЕСКЕРТУ! Осы құрылғыны тек білікті Өрт және электр қатеріне маман ғана орнатуға тиіс. ұшырау қаупі бар. • Барлық электр қосылымын білікті ЕСКЕРТУ! электрші . Жарақат алу немесе • Құрылғыны міндетті түрде жерге құрылғыны...
  • Page 89 • Егер розетка бекітілмеген болса, ЕСКЕРТУ! ашаны жалғамаңыз. Өрт және жарылыс пайда болу • Құрылғыны ажырату үшін электр қаупі бар сымынан тартпаңыз. Әрдайым қорек ашаны қолмен тартып шығарыңыз. • Қыздырғанда майлардан тұтанғыш • Тек дұрыс оқшаулағыш құралдарды булар бөлінуі мүмкін. Майлармен қолданыңыз: желіні...
  • Page 90: Орнату

    • Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді құрылғының жұмыс жағдайы туралы және буды қолданбаңыз. сигнал беруге арналған. Олар басқа • Құрылғыны дымқыл жұмсақ қолданбаларда пайдалануға шүберекпен тазалаңыз. Бейтарап арналмаған және тұрғын үйлерді жуғыш заттарды ғана қолданыңыз. жарықтандыруға сәйкес келмейді. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкелерді, 2.6 Қоқысқа...
  • Page 91 бөлетін плитасын орнату әдісі — жұмыс үстеліне орнату» видео оқулығын қараңыз. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Қорғаныс жәшігі min. min. min. 12 mm min. 60 mm Егер қорғаныс жәшігін (қосымша керек- жарақ) пайдалансаңыз, плитаның астына...
  • Page 92: Бұйым Сипаттамасы

    4. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 4.1 Әзірлеу бетінің орналасуы Пісіру алаңы Басқару панелі 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Басқару панелінің көрінісі Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетеді. Сенсор Функция Түсіндірме...
  • Page 93: Әркүндік Қолдану

    4.3 Қызу параметрінің бейнебеттері Дисплей Сипаттамасы Пісіру алаңы сөндірулі. Пісіру алаңы жұмыс істейді. Ақаулық орын алды. + сан Пісіру алаңы әлі ыстық (қалдық қызу). Бала қауіпсіздігі құрылғысы жұмыс істейді. Автоматты түрде өшіру жұмыс істейді. 4.4 Қалдық қызу индикаторы • тіпті пайдаланып жатпасаңыз да, іргелес...
  • Page 94 5.5 Бала қауіпсіздігі құрылғысы Қызу параметрі Пештің үсті мына Бұл функция плитаның байқаусыз іске уақыттан кейін қосылуына жол бермейді. сөнеді: Функцияны қосу үшін: плитаны 3 - 4 5 сағат көмегімен белсендіріңіз. Қызу параметрін орнатпаңыз. Алдыңғы екі пісіру 4 сағат аймағының түймесін...
  • Page 95: Ақыл-Кеңес

    6. АҚЫЛ-КЕҢЕС ЕСКЕРТУ! Эмальмен қапталған болаттан Қауіпсіздік тарауларын жасалған және түбі қараңыз. алюминийден немесе мыстан жасалған ыдыс-аяқтар әйнек- керамикалық беткейдің түсінің 6.1 Ыдыс-аяқ өзгеруіне әкелуі мүмкін. • Ыдыстың түбі мүмкіндігінше қалың және тегіс болуы керек. 6.2 Әзірлеу кезінде қолдану • Плитаның үстіне қоюдан бұрын жағдайларының...
  • Page 96: Күту Менен Тазалау

    7. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ тағам немесе қоқыстар пештің бетіне ЕСКЕРТУ! зақым келтіруі мүмкін. Күйіп қалмау Қауіпсіздік тарауларын үшін абай болыңыз. Қырғышты шыны қараңыз. бетке арнайы сүйір бұрыш жасап қойып, оны жылжыта отырып 7.1 Жалпы ақпарат тазалаңыз. • Пештің үсті жеткілікті түрде суыған •...
  • Page 97 Мәселе Ықтимал себебі Шешім Акустикалық сигнал дыбысы Сіз бір немесе бірнеше сенсорлық Сенсорлық өрістердегі затты алып естіліп, плита сөнеді. өріске бірдеңе қоясыз. тастаңыз. Плита сөнген кезде акустикалық сигнал естіледі. Плита сөнеді. Сенсорлық өрістегі затты алып Сіз сенсорлық өріске бір нәрсе тастаңыз.
  • Page 98: Техникалық Дерек

    9. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕК 9.1 Зауыттық тақтайша Үлгісі EHF6232FOK PNC 949 492 225 02 Түрі 60 HAD 20 AO 220 - 240 В 50 - 60 Гц Жасалған жері: Румыния Сер.№....5.7 кВт ELECTROLUX 9.2 Пісіру аймақтарының сипаттамасы Пісіру аймағы...
  • Page 99: Қоршаған Ортаға Қатысты Жағдайлар

    нөмірінің бірінші саны өндірілген жылдың соңғы санына, екінші және үшінші сандар аптаның реттік нөміріне сәйкес келеді. Мысалы, 14512345 сериялық нөмірі өнім 2021 жылдың қырық бесінші аптасында өндірілгенін білдіреді. Өндіруші: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция. Румыния жасалған. ҚАЗАҚ...
  • Page 100: Drošības Informācija

    MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairākus gadu desmitus apvieno profesionālas pieredzes un inovāciju. Atjautīgs un stilīgs, radīts, ņemot vērā jūsu vēlmes. Tāpēc katru reizi lietojot, varat būt droši, ka sasniegsiet izcilus rezultātus.
  • Page 101 savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un paši jūtīgu personu drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki •...
  • Page 102: Drošības Norādījumi

    UZMANĪBU: Aizdegšanās risks: neuzglabājiet priekšmetus • uz gatavošanas virsmām. Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, • piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Nelietojiet ierīci pirms tās iebūvēšanas. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaika tīrītāju. • Ja stikla keramikas virsma / stikla virsma ir saplaisājusi, •...
  • Page 103 • Atdalošajam panelim ir pilnībā jānosedz • Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces: zona zem plīts virsmas. automātslēdži, drošinātāji (no turētājiem izskrūvējami drošinātāji), zemējuma 2.2 Pieslēgums elektrotīklam noplūdes automātslēdži un savienotāji. • Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem BRĪDINĀJUMS! elektrotīkla poliem.
  • Page 104: Uzstādīšana

    • Neievietojiet ierīcē un neglabājiet tās • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas neizsmidziniet ūdeni. vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. piesūcinātus priekšmetus. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus BRĪDINĀJUMS! izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, Pastāv ierīces bojājumu risks.
  • Page 105 60 mm 3.4 Montāža Uzstādot plīts virsmu zem tvaika nosūcēja, skatiet minimālo nepieciešamo attālumu starp ierīcēm tvaika nosūcēja uzstādīšanas instrukcijās. Meklējiet video pamācību “Electrolux Radiant plīts virsmas uzstādīšana — uzstādīšana un virsmas”, ievadot pilnu turpmāk redzamajā min. attēlā norādīto nosaukumu. min.
  • Page 106: Izstrādājuma Apraksts

    Ja uzstādāt plīti virs cepeškrāsns, nedrīkst izmantot aizsargkārbu. 4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 4.1 Gatavošanas virsmas izkārtojums Gatavošanas zona Vadības panelis 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Vadības paneļa izkārtojums Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām.
  • Page 107: Ierīces Izmantošana Ikdienā

    4.3 Sildīšanas pakāpju rādījumi Displejs Apraksts Gatavošanas zona ir izslēgta. Gatavošanas zona darbojas. Radusies kļūda. + cipars Gatavošanas zona vēl ir karsta (atlikušais siltums). Bērnu drošības sistēma darbojas. Automātiskā izslēgšanās darbojas. 4.4 Atlikušā siltuma indikators • blakus esošajām gatavošanas zonām, pat ja tās neizmatojat, •...
  • Page 108: Padomi Un Ieteikumi

    5.3 Sildīšanas pakāpe 5.5 Bērnu drošības sistēma Šī funkcija nepieļauj nejaušu plīts virsmas Pieskarieties pie , lai palielinātu sildīšanas darbināšanu. pakāpi. Pieskarieties pie , lai samazinātu Lai iedarbinātu funkciju, aktivizējiet plīts sildīšanas pakāpi. Lai izslēgtu gatavošanas virsmu, nospiežot . Neiestatiet karsēšanu. zonu, vienlaikus pieskarieties Vienlaikus pieskarieties divām priekšējām 5.4 Ārējo riņķu aktivizēšana un...
  • Page 109: Aprūpe Un Tīrīšana

    Karsēšanas Izmantojiet, lai: Laiks Padomi iestatījums (min.) Ēdiena uzturēšana siltumā. pēc nepie‐ Uzlieciet gatavošanas traukam vāku. ciešamī‐ 1 - 2 Holandes mērce, kausēšana: sviests, 5 - 25 Periodiski apmaisiet. šokolāde, želatīns. 1 - 2 Sacietēšana: gaisīgas omletes, ceptas 10 - 40 Gatavojiet traukā...
  • Page 110: Problēmrisināšana

    8. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 8.1 Ko darīt, ja... Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Plīts virsmu nevar ieslēgt vai tā Plīts virsma nav pieslēgta elektrotī‐ Pārbaudiet, vai plīts virsma ir pareizi nedarbojas. klam vai tā ir pieslēgta elektrotīklam pieslēgta elektrotīklam. nepareizi.
  • Page 111: Tehniskie Dati

    (tas atrodas stikla virsmas stūrī) un attēloto 9. TEHNISKIE DATI 9.1 Tehnisko datu plāksnīte Modelis EHF6232FOK: Izstrādājuma Nr. (PNC) 949 492 225 02 Veids 60 HAD 20 AO 220 – 240 V 50 – 60 Hz Ražots: Rumānija...
  • Page 112: Energoefektivitāte

    10. ENERGOEFEKTIVITĀTE 10.1 Produkta informācija* Modeļa identifikācija EHF6232FOK Plīts virsmas veids Iebūvētā plīts virsma Gatavošanas zonu skaits Karsēšanas tehnoloģija Starojuma sildītājs Apaļo gatavošanas zonu diametrs (Ø) Kreisā priekšā 18,0 cm Kreisā aizmugurē 14,5 cm Labā priekšā 27,0 cm Enerģijas patēriņš pa gatavošanas zonām (EC elec‐...
  • Page 113: Saugos Informacija

    MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės. Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte, kiekvieną kartą būsite tikri dėl nepriekaištingo rezultato.
  • Page 114 sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, turintys fizinių, • jutiminių arba protinių sutrikimų, arba asmenys, kuriems trūksta patirties ar žinių, šį...
  • Page 115: Saugos Instrukcijos

    grandinę, kurią komunalinės tarnybos reguliariai įjungia ir išjungia. ATSARGIAI: Niekada nepalikite maisto gaminimo proceso • be priežiūros. Greitai ruošiamą maistą būtina prižiūrėti nuolat. DĖMESIO: Gaisro pavojus: Nelaikykite daiktų ant maisto • gaminimo paviršių. Niekada nedėkite dangčių, peilių, šaukštų ar kitų metalinių •...
  • Page 116 • Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir kreipkitės į mūsų įgaliotąjį aptarnavimo drėgmės. centrą arba kvalifikuotą elektriką. • Jokiu būdu neįrenkite prietaiso šalia durų • Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių apsauga ir po langu. Atidarant duris ar langą, jie nuo smūgių...
  • Page 117: Įrengimas

    2.4 Priežiūra ir valymas maitinimo tinklo. Tai būtina siekiant išvengti elektros smūgio pavojaus. • Reguliariai valykite prietaisą, kad • Maistą dedant į įkaitintą aliejų, šis gali apsaugotumėte paviršių nuo aptaškyti. nusidėvėjimo. ĮSPĖJIMAS! • Prieš pradėdami valyti, išjunkite prietaisą Gaisro ir sprogimo pavojus ir leiskite jam atvėsti •...
  • Page 118 12 mm min. 60 mm min. min. 500mm 50mm Peržiūrėkite vaizdo įrašą „Kaip įdiegti „Electrolux“ kaitlentę – integravimas stalviršyje“. Jį surasite įvedę toliau grafike nurodytą pavadinimą. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation LIETUVIŲ...
  • Page 119: Gaminio Aprašymas

    3.5 Apsauginis įdėklas Jei naudojate apsauginį įdėklą (papildomai užsakomas priedas), po kaitlente nebūtina įrengti apsauginio paviršiaus. Apsauginis įdėklas tiekiamas ne visose šalyse. Susisiekite su klientų aptarnavimo skyriumi. Jeigu kaitlentę įrengiate virš orkaitės, apsauginio įdėklo naudoti negalite. 4. GAMINIO APRAŠYMAS 4.1 Kaitinimo paviršių planas Kaitvietė...
  • Page 120: Kasdienis Naudojimas

    Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia. Jutiklio Funkcija Pastaba laukas ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti. – Kaitinimo lygio rodmuo Rodo kaitinimo lygį. – Įjungia ir išjungia išorinį kaitvietės žiedą. – Nustato kaitinimo lygį. 4.3 Kaitinimo lygių...
  • Page 121: Patarimai

    • kažką išliejote arba padėjote ką nors Norėdami išjungti išorinį kaitvietės žiedą: (puodą, šluostę ir pan.) ant valdymo lieskite jutiklio lauką, kol indikatorius skydelio ilgesniam laikui nei 10 sekundžių. išsijungs. Pasigirsta garso signalas ir kaitlentė Kai įjungiate kaitvietę, bet išsijungia. Nuimkite uždėtą daiktą arba neįjungiate išorinio kaitvietės nuvalykite valdymo skydelį.
  • Page 122: Priežiūra Ir Valymas

    6.2 Maisto gaminimo pavyzdžiai Emale dengto plieno, aliuminio arba vario dugno indai gali Lentelėje pateikti duomenys yra pakeisti keramikos stiklo tik orientaciniai. paviršiaus spalvą. Kaitros parink‐ Naudojama: Laikas Patarimai (min.) Išsaugoti maistą šiltą. pagal po‐ Uždenkite prikaistuvį. reikį 1 - 2 Tinka padažui „Hollandaise“, tirpinti 5 - 25 Reguliariai pamaišykite.
  • Page 123: Trikčių Šalinimas

    • Kaitlentei pakankamai ataušus • Pašalinkite blizgančias metalo pašalinkite: kalkių nuosėdas, vandens atspalvio dėmes: naudokite vandens ir dėmes, riebalų dėmes, metalo spalvos acto tirpalą ir valykite stiklo paviršių dėmes. Kaitlentę valykite drėgnu šluoste. skudurėliu ir nešveičiamąja valymo priemone. Nuvalę kaitlentę, ją nusausinkite minkštu audiniu.
  • Page 124: Techniniai Duomenys

    9. TECHNINIAI DUOMENYS 9.1 Vardinė lentelė Modelis EHF6232FOK PNC 949 492 225 02 Tipas 60 HAD 20 AO 220–240 V 50–60 Hz Pagaminta: Rumunija Serijos nr....
  • Page 125: Energijos Efektyvumas

    Norėdami pasiekti optimalių maisto gaminimo skersmuo ne didesnis nei kaitvietės rezultatų, naudokite prikaistuvius, kurių skersmuo. 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS 10.1 Informacija apie gaminį* Modelio identifikatorius EHF6232FOK Kaitlentės tipas Integruojama viryklė Kaitviečių skaičius Kaitinimo technologija Šildytuvas Apskritų kaitviečių skersmuo (Ø) Kairysis priekinis...
  • Page 126 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе носи децении професионално искуство и иновација. Уникатен и стилски, дизајниран е имајќи ги на ум вашите потреби. Кога и да го користите, можете да бидете сигурни...
  • Page 127: Безбедносни Информации

    БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтирање и користење на апаратот, ве молиме внимателно да ги прочитате приложените упатства. Производителот не сноси одговорност за направена повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за подоцнежна употреба. 1.1 Безбедност...
  • Page 128 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Готвењето на површина за • готвење со маст или масло без надзор може да биде опасно и да доведе до пожар. НИКОГАШ не гаснете оган со вода, туку исклучете го • апаратот, а потоа покријте го пламенот, на пр. со капак или...
  • Page 129: Безбедносни Упатства

    самиот апарат. Користењето на несоодветни заштитници за површина за готвење може да предизвика незгода. 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 2.1 Монтажа • Плочата за разделување мора да ја покрие областа под површината за готвење веднаш. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Апаратот мора да биде 2.2 Поврзување на струја монтиран...
  • Page 130 • Заштитата од електричен удар на • Ако површината на апаратот е пукната, активните и изолираните делови мора веднаш исклучете го апаратот од да се поврзе на таков начин што нема напојување. Ова е за да се спречи да може да се извади без алатки. електричен...
  • Page 131: Монтажа

    • Овој апарат е наменет само за • Во однос на светилите во готвење. Не смее да се користи за внатрешноста на овој производ и други цели, на пример за греење на резервните светилки што се продаваат просторија. посебно: Овие светилки се предвидени да...
  • Page 132 Најдете го видео упатството „Како да ја инсталирате вашата зрачна плоча за готвење Electrolux - монтирање“ така што ќе го внесете целото име наведено на сликата подолу. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Заштитна...
  • Page 133: Опис На Производот

    4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 4.1 Шема на површината за готвење Рингла Контролна плоча 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Распоред на контролна табла Ракувајте со апаратот со помош на сензорските полиња. Екраните, показателите и звуците покажуваат кои функции работат. Сензор...
  • Page 134: Секојдневна Употреба

    4.3 Екрани за поставување на јачината на топлината Екрaн Опис Ринглата е исклучена. Ринглата е вклучена. Има дефект. + број Ринглата сè уште е топла (преостаната топлина). Уред за безбедност на деца е во функција . Автоматско исклучување е во функција. 4.4 Показател...
  • Page 135 5.5 Уред за безбедност на деца Поставување Плочата за готвење Оваа функција спречува случајно температура се исклучува после работење на површината за готвење. 3 - 4 5 часа За да ја стартувате функцијата: 4 часа вклучете ја површината за готвење со Не...
  • Page 136: Помош И Совети

    6. ПОМОШ И СОВЕТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Садовите за готвење од Видете во поглавјата за емајлиран челик и оние со заштита и сигурност. алуминиумско или бакарно дно можат да предизвикаат промена на бојата на стакло- 6.1 Садови за готвење керамичката површина. • Дното на садовите за готвење мора да биде...
  • Page 137: Нега И Чистење

    7. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ шеќер, во спротивно, нечистотијата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! може да ја оштети плочата за готвење. Видете во поглавјата за Внимавајте да не се изгорите. Ставете заштита и сигурност. го специјалното стругало за чистење на плочата на стаклената површина под 7.1 Општи...
  • Page 138 Проблем Можна причина Решение Сте допреле 2 или повеќе Допрете само едно сензорско поле. сензорски полиња во исто време. Има вода или масни дамки на Исчистете ја контролната плоча. контролната плоча. Се огласува звучен сигнал и Сте ставиле нешто на едно или Отстранете...
  • Page 139: Технички Податоци

    азбучен код за стаклокерамиката (се наоѓа книшка. во аголот на стаклената површина) и 9. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 9.1 Плочка со спецификации Модел EHF6232FOK PNC 949 492 225 02 Typ 60 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Произведено во: Романија...
  • Page 140: Грижа За Околината

    Дијаметар на кружни рингли (Ø) Лев преден 18,0 cm Лев заден 14,5 cm Десен преден 27,0 cm Потрошувачка на енергија по рингла (EC electric Лев преден 191,6 Wh / kg cooking) Лев заден 188,0 Wh / kg Десен преден 185,4 Wh / kg Потрошувачка...
  • Page 141: Informações De Segurança

    ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 142 responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos •...
  • Page 143 NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de • algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de...
  • Page 144: Instruções De Segurança

    incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem Risco de incêndio e choque de ser efetuada por uma pessoa elétrico.
  • Page 145 • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no AVISO! final da instalação. Certifique-se de que a Risco de incêndio e explosão ficha fica acessível após a instalação. • Se a tomada eléctrica estiver solta, não • As gorduras e os óleos podem libertar ligue a ficha.
  • Page 146: Instalação

    • Não utilize jatos de água ou vapor para vibração, humidade, ou destinam-se a limpar o aparelho. sinalizar informação relativamente ao • Limpe o aparelho com um pano macio e estado operacional do aparelho. Não se húmido. Utilize apenas detergentes destinam a ser utilizadas em outras neutros.
  • Page 147 Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente. Não pode utilizar a caixa de proteção se instalar a placa por Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a cima de um forno. sua placa radiante Electrolux – Instalação de PORTUGUÊS...
  • Page 148: Descrição Do Produto

    4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de aquecimento Painel de comandos 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
  • Page 149: Utilização Diária

    4.3 Indicadores de grau de aquecimento Visor Do ciclo A zona de confeção está desativada. A zona de confeção está ativada. Existe uma anomalia. + dígito Uma zona de confeção ainda está quente (calor residual). Dispositivo de segurança para crianças funciona. Desligar automático ativo.
  • Page 150: Sugestões E Dicas

    5.5 Dispositivo de segurança para crianças Grau de confeção A placa desactiva-se após Esta função evita o acionamento acidental da placa. 4 horas 6 - 9 1.5 horas Para iniciar a função: ative a placa com Não defina nenhum grau de aquecimento. 5.3 Grau de cozedura Toque em das duas zonas de cozedura...
  • Page 151: Manutenção E Limpeza

    6.2 Exemplos de aplicações de Os tachos feitos de aço cozinha esmaltado ou que tenham fundos de alumínio ou cobre Os dados apresentados na poderão causar uma alteração tabela servem apenas como de cor na superfície de referência. vitrocerâmica. Definição de Utilize para: Tempo Sugestões...
  • Page 152: Resolução De Problemas

    agudo e desloque a lâmina sobre a Após a limpeza, seque a placa com um superfície. pano macio. • Remover quando a placa tiver • Remover a descoloração metálica arrefecido o suficiente: manchas de brilhante: utilize uma solução de água calcário, água ou gordura e com vinagre e limpe a superfície de vidro descolorações nas partes metálicas...
  • Page 153: Dados Técnicos

    9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de classificação Modelo EHF6232FOK PNC 949 492 225 02 Tipo 60 HAD 20 AO 220 – 240 V 50 – 60 Hz Fabricado em: Roménia N.º...
  • Page 154: Eficiência Energética

    Para optimizar a cozedura, utilize um tacho com diâmetro não superior ao da zona de cozedura. 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto* Identificação do modelo EHF6232FOK Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Aquecimento radiante Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø)
  • Page 155: Preocupações Ambientais

    11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. para reciclagem local ou contacte as suas Ajude a proteger o ambiente e a saúde autoridades municipais.
  • Page 156 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут...
  • Page 157: Сведения По Технике Безопасности

    СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Изготовитель не несёт ответственность за травмы/ущерб, вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните данную инструкцию вместе с прибором для использования в будущем. 1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями...
  • Page 158 Очистка и доступное пользователю техническое • обслуживание прибора не должнo производиться детьми без присмотра. 1.2 Общая безопасность ВНИМАНИЕ! Прибор и его открытые элементы сильно • нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны! Не прикасайтесь к нагревательным элементам. ВНИМАНИЕ! Не оставляйте на плите без присмотра •...
  • Page 159: Указания По Безопасности

    чтобы отсоединить прибор от сети. В любом случае необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр. В случае повреждения кабеля питания во избежание • несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или другим компетентным специалистом. ВНИМАНИЕ! Используйте только защиту варочной •...
  • Page 160 2.2 Подключение к электросети • Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно ВНИМАНИЕ! входит в розетку. Существует риск пожара и • Для отключения прибора от поражения электрическим электросети не тяните за кабель током. электропитания.
  • Page 161 • В случае образования на приборе предметы при их перемещении на трещин немедленно отключите его от варочной панели. сети электропитания. Это позволит • Данный прибор предназначен предотвратить поражение исключительно для приготовления электрическим током. пищи. Прибор не следует использовать • Горячее масло может разбрызгиваться, в...
  • Page 162: Установка

    обратитесь в местные муниципальные • Обрежьте кабель электропитания как органы власти. можно ближе к прибору и утилизируйте • Отключите прибор от сети его. электропитания. 3. УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 3.1 Перед установкой min. Перед установкой варочной панели min.
  • Page 163: Описание Прибора

    60 mm Найдите видеоинструкцию «Установка теплоизлучающей варочной панели При использовании защитного экрана Electrolux — установка в столешницу». (приобретается отдельно) наличие Для этого введите в поле поиска полное защиты пола непосредственно под название, указанное на иллюстрации варочной панелью не является...
  • Page 164 4.2 Функциональные элементы панели управления Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией. Сен‐ Описание Комментарий сорное поле «ВКЛ/ВЫКЛ» Включение и выключение варочной панели. Индикация мощности нагрева Отображение значения мощности нагрева. Включение...
  • Page 165: Ежедневное Использование

    4.4 Индикатор остаточного тепла • для соседних конфорок, даже если они не используются; • когда на холодную конфорку помещают ВНИМАНИЕ! горячую посуду; Пока горит индикатор, • когда варочная панель выключена, но существует опасность ожога конфорка еще горячая. из-за остаточного тепла. Индикатор...
  • Page 166: Полезные Советы

    Для прерывания работы Если включить конфорку, не функциивыключите варочную панель при включая внешний контур, помощи . Не задавайте никакого уровня подсветка конфорки может мощности нагрева. Одновременно осветить внешний контур. Это не означает, что внешний прикоснитесь к двух передних контур включен. Чтобы узнать, конфорок...
  • Page 167: Уход И Чистка

    Настройки на‐ Используйте для: Время Советы грева (мин) Сохранения приготовленных блюд при необ‐ Накройте кухонную посуду крышкой. теплыми. ходимо‐ сти 1 - 2 Голландский соус, растапливание: 5 - 25 Время от времени перемешивайте. сливочное масло, шоколад, желатин. 1 - 2 Застывание: пышный...
  • Page 168: Устранение Неисправностей

    Расположите специальный скребок под средством. После чистки вытрите острым углом к стеклянной варочную поверхность насухо мягкой поверхности и двигайте его по этой тряпкой. поверхности. • Удаляйте пятна с металлическим • После того, как прибор полностью отливом, изменяющие остынет, удаляйте: известковые первоначальный...
  • Page 169 Проблема Возможная причина Способ устранения Невозможно включить внешний Сначала включите внутренний кон‐ контур нагрева. тур, изменив уровень нагрева. Это нормально, когда на конфорке с несколькими зонами нагрева На конфорке с несколь‐ есть темная область. кими зонами нагрева есть тем‐ ная область. Датчики...
  • Page 170: Технические Данные

    9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 9.1 Табличка с техническими данными Модель EHF6232FOK Продуктовый номер (PNC) 949 492 225 02 Тип 60 HAD 20 AO 220–240 В 50–60 Гц Изготовлено в: Румыния Серийный №....5.7 кВт ELECTROLUX 9.2 Спецификация конфорок Конфорка Номинальная мощность...
  • Page 171: Охрана Окружающей Среды

    первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 14512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2021 года. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция. Изготовлено в Румынии. РУССКИЙ...
  • Page 172: Информације О Безбедности

    МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног рада и иновација. Генијалан је, елегантан и осмишљен имајући у виду ваше потребе. Будите уверени да ћете при сваком коришћењу добити изванредне резултате.
  • Page 173 одговоран за било какве повреде или штету које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.1 Безбедност деце и осетљивих особа Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и •...
  • Page 174 НИКАДА не покушавајте да пожар угасите водом, већ • најпре искључите уређај а затим прекријте пламен, нпр. поклопцем или ћебетом. УПОЗОРЕЊЕ: Уређај не сме да се напаја путем • екстерног уређаја за укључивање као што је тајмер нити да буде повезан на коло које се редовно укључује и искључује...
  • Page 175: Безбедносна Упутства

    2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА 2.1 Монтажа 2.2 Прикључивање струје УПОЗОРЕЊЕ! УПОЗОРЕЊЕ! Само квалификована особа Ризик од пожара и струјног може да инсталира овај уређај. удара. • Све електричне прикључке мора да УПОЗОРЕЊЕ! повеже квалификовани електричар. Ризик од повреде или • Уређај мора да буде уземљен. оштећења...
  • Page 176 приступ мрежном утикачу након УПОЗОРЕЊЕ! инсталације. Ризик од пожара и експлозије • Ако је зидна утичница лабава, немојте да прикључујете мрежни утикач. • Масти и уље када се загреју могу да • Не вуците кабл за напајање како бисте ослободе запаљива испарења. Држите искључили...
  • Page 177: Инсталирање

    • Пре чишћења искључите уређај и апаратима, као што су температура, оставите га да се охлади. вибрације, влага, или су намењене да • Немојте користити млаз воде или пару сигнализирају информације о радном за чишћење уређаја. стању уређаја. Нису предвиђене за •...
  • Page 178 Погледајте видео упутство „Како се инсталира Electrolux грејна плоча за кување – уградња на радну површину” уношењем пуног назива назначеног на слици испод. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Заштитна кутија...
  • Page 179: Опис Производа

    4. ОПИС ПРОИЗВОДА 4.1 Шема површине за кување Зона за кување Командна табла 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Преглед командне табле Употребите сензорска поља да бисте руковали уређајем. Дисплеји, индикатори и звучни сигнали упућују на то које су функције активне. Сензор...
  • Page 180: Свакодневна Употреба

    4.3 Дисплеји степена топлоте Дисплеј Опис Зона за кување је деактивирана. Зона за кување је активна. Постоји квар. + цифра Зона за кување је још увек врела (преостала топлота). Уређај за безбедност деце раде. Aутоматско искључивање ради. 4.4 Индикатор преостале топлоте Индикатор...
  • Page 181: Корисни Савети

    5.3 Подешавање топлоте 5.5 Уређај за безбедност деце Ова функција спречава случајно Додирните да бисте повећали степен коришћење плоче за кување. топлоте. Додирните да бисте смањили Да бисте стартовали функцију: степен топлоте. Истовремено додирните активирајте плочу за кување помоћу и да...
  • Page 182: Нега И Чишћење

    6.2 Примери примена у кувању Посуђе од емајлираног челика са дном од алуминијума или Подаци у табели су само бакра може да изазове смернице. промену боје на стаклокерамичкој површини. Подешaвање Користити за: Време Савети степена то‐ (мин) плоте Догревање скуване хране. по...
  • Page 183: Решавање Проблема

    шећером, јер уколико не уклоните, метала. Очистите плочу за кување прљавштина може проузроковати влажном крпом и неабразивним оштећење плоче за кување. Водите детерџентом. Након чишћења, рачуна како бисте избегли опекотине. обришите плочу за кување меком Користите посебан стругач на стаклену крпом.
  • Page 184: Технички Подаци

    техничким карактеристикама. Такође, се у гарантном листу. наведите троцифрену ознаку стаклокерамичке плоче (налази се на 9. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ 9.1 Плочица са техничким карактеристикама Модел EHF6232FOK PNC 949 492 225 02 Тип 60 HAD 20 AO 220–240 V 50–60 Hz СРПСКИ...
  • Page 185: Енергетска Ефикасност

    За оптималне резултате кувања користите посуђе за кување које није веће од пречника зоне за кување. 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информације о производу* Идентификација модела EHF6232FOK Врста плоче за кување Уградна плоча за кување Број зона за кување Технологија загревања Грејач са зрачењем...
  • Page 186: Еколошка Питања

    • Мање посуђе ставите на мање зоне за • Искористите преосталу топлоту да кување. подгрејете или отопите храну. • Ставите посуђе за кување директно на средину зоне за кување. 11. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА електричних уређаја. Уређаје обележене Рециклирајте материјале са симболом симболом...
  • Page 187: Varnostne Informacije

    MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič...
  • Page 188 škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko otroci od osmega leta naprej ter osebe z • zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
  • Page 189: Varnostna Navodila

    POZOR: Kuhanje mora biti nadzorovano. Kratkotrajno • kuhanje mora biti stalno nadzorovano. OPOZORILO: Nevarnost požara: Na kuhalnih površinah ne • shranjujte predmetov. Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, • žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo.
  • Page 190 vroča posoda padla z naprave, ko odprete • Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu vrata ali okno. nameščanja. Poskrbite, da bo vtič • Če napravo namestite nad predale, mora dosegljiv tudi po namestitvi. biti razmik med spodnjim delom naprave •...
  • Page 191: Namestitev

    segretih predmetov ne približujte • Preden se lotite čiščenja naprave, jo maščobam in olju, kadar kuhate z njimi. izklopite in počakajte, da se ohladi. • Hlapi, ki jih sprošča zelo vroče olje, lahko • Za čiščenje naprave ne uporabljajte povzročijo spontani vžig. vodnega pršca in pare.
  • Page 192 Če nameščate kuhalno ploščo pod kuhinjsko napo, si oglejte navodila za namestitev nape za najmanjšo razdaljo med napravami. Videonavodila „Kako namestiti sevalno kuhalno ploščo Electrolux – namestitev delovne površine“ poiščite tako, da vnesete polno ime, prikazano na spodnji sliki. www.youtube.com/electrolux min.
  • Page 193: Opis Izdelka

    Zaščitne omarice ne morete uporabiti, če kuhalno ploščo namestite nad pečico. 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Kuhališče Upravljalna plošča 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Razporeditev na upravljalni plošči Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije.
  • Page 194: Vsakodnevna Uporaba

    4.3 Prikazovalniki stopnje kuhanja Prikazovalnik Opis Kuhališče je izklopljeno. Kuhališče deluje. Prišlo je do okvare. + številka Kuhališče je še vedno vroče (akumulirana toplota). Deluje funkcija Varovalo za otroke. Deluje funkcija Samodejni izklop. 4.4 Indikator akumulirane toplote • za sosednja kuhališča, četudi jih ne uporabljate, •...
  • Page 195: Namigi In Nasveti

    Za vklop funkcije: kuhalno ploščo vklopite z Za izklop kuhališča se sočasno dotaknite dotikom polja . Ne nastavite nobene stopnje kuhanja. Sočasno se za štiri sekunde 5.4 Vklop in izklop zunanjih grelcev dotaknite dveh sprednjih kuhališč. Zasveti . Kuhalno ploščo izklopite z dotikom polja Grelne površine lahko prilagodite velikosti posode.
  • Page 196: Vzdrževanje In Čiščenje

    Nastavitev se‐ Uporabite za: Čas Namigi grevanja (min.) 1 - 2 Holandska omaka, topljenje: maslo, 5 - 25 Občasno premešajte. čokolada, želatina. 1 - 2 Strjevanje: puhaste omlete, pečena jaj‐ 10 - 40 Kuhajte pokrito. 2 - 3 Počasno kuhanje riža in mlečnih jedi, 25 - 50 Vode dodajte vsaj dvakrat toliko, kot je pogrevanje pripravljenih jedi.
  • Page 197 8.1 Kaj storite v primeru … Težava Možni vzrok Rešitev Kuhalne plošče ni mogoče vklopi‐ Kuhalna plošča ni priključena na Preverite, ali je kuhalna plošča pravil‐ ti ali je uporabljati. električno napajanje ali je priključena no priključena na električno napajanje. nepravilno.
  • Page 198: Tehnični Podatki

    črkovno kodo za steklokeramično ploščo (v navedene v garancijski knjižici. vogalu steklene površine) in sporočilo o 9. TEHNIČNI PODATKI 9.1 Ploščica za tehnične navedbe Model EHF6232FOK Številka izdelka (PNC) 949 492 225 02 Vrsta 60 HAD 20 AO 220–240 V, 50–60 Hz Izdelano v: Romunija Ser.
  • Page 199: Skrb Za Okolje

    Število kuhališč Tehnologija segrevanja Električni grelec Premer krožnih kuhališč (Ø) Levo spredaj 18,0 cm Levo zadaj 14,5 cm Desno spredaj 27,0 cm Poraba energije na kuhališče (EC electric cooking) Levo spredaj 191,6 Wh/kg Levo zadaj 188,0 Wh/kg Desno spredaj 185,4 Wh/kg Poraba energije kuhalne plošče (EC electric hob) 188,3 Wh/kg * Za Evropsko unijo glede na EU 66/2014.
  • Page 200 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Page 201: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 202 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente • puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través •...
  • Page 203: Instrucciones De Seguridad

    o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato. descargas eléctricas. •...
  • Page 204 forma que no puedan aflojarse sin utilizar la toma de corriente. Esto debe hacerse herramientas. para evitar descargas eléctricas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente • Cuando se coloca comida en aceite únicamente cuando haya terminado la caliente, puede saltar.
  • Page 205: Instalación

    2.4 Mantenimiento y limpieza destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, • Limpie periódicamente el aparato para como la temperatura, la vibración, la evitar el deterioro del material de la humedad, o están destinadas a señalar superficie. información sobre el estado de •...
  • Page 206 Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de cocción radiante Electrolux - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Caja de protección...
  • Page 207: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción Panel de control 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Page 208: Uso Diario

    4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. Desconexión automática está...
  • Page 209: Consejos

    5.3 Ajuste de temperatura 5.5 Dispositivo de seguridad para niños Toque para aumentar el nivel de calor. Esta función impide el uso accidental o Toque para reducir el nivel de calor. indebido de la placa. Toque al mismo tiempo para apagar Para iniciar la función: encienda la placa la zona de cocción.
  • Page 210: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) Mantener calientes los alimentos. según sea Tapar los utensilios de cocina. necesario 1 - 2 Salsa holandesa, fundir: mantequilla, 5 - 25 Mezcla de vez en cuando. chocolate o gelatina. 1 - 2 Solidificar: tortillas esponjosas, huevos 10 - 40 Cocina el plato con una tapa.
  • Page 211: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona.
  • Page 212: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo EHF6232FOK Código del número del producto (PNC) 949 492 225 02 Tipo 60 HAD 20 AO...
  • Page 213: Eficacia Energética

    óptimo, utilice utensilios de cocina con un diámetro no mayor al de la zona de cocción. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo EHF6232FOK Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Calentador radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Page 216 electrolux.com...

Table of Contents