Download Print this page
Sharp ELSIMATE EL-327S Operation Manual
Sharp ELSIMATE EL-327S Operation Manual

Sharp ELSIMATE EL-327S Operation Manual

Hide thumbs Also See for ELSIMATE EL-327S:

Advertisement

Quick Links

®
ELECTRONIC CALCULATOR
EL-327S
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
ENGLISH
SPECIFICATIONS
BEFORE USE
Type:
• Do not press too hard against the LCD
Operating capacity: 10 digits
Power supply:
panel because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
if you see no
indication.
Automatic
• This product, including acessories, may
Power-off:
Operating
change due to upgrading without prior
temperature:
notice.
Dimensions:
Weight:
Accessories:
DEUTSCH
SPEZIFIKATIONEN
VOR DEM GEBRAUCH
Typ:
• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige
Betriebskapazität:
Stromversorgung:
drücken, da sie Glas enthält.
• Batterie auf keinen Fall verbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Falls keine Anzeige vorhanden ist, die
Taste
betätigen.
Automatische
• Änderungen im Sinne von
Stromabschaltung: Ca. 7 Min.
Betriebstemperatur:
Verbesserungen an diesem Erzeugnis
Abmessungen:
und seinem Zubehör ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Gewicht:
Zubehör:
FRANÇAIS
SPECIFICATIONS
Type:
AVANT UTILISATION
• Ne pas exercer une forte pression sur
Capacité:
Alimentation:
le panneau à cristaux liquides parce
qu'il contient du verre.
• Ne jamais brûler les pile.
• Conserver les pile hors de la portée
Coupure
des enfants.
• Appuyez sur
automatique:
si vous ne voyez
Température de
aucun indicateur.
fonctionnement:
• Il est possible qu'on apporte des
Dimensions:
modifications à ce produit, accessoires
incluts, sans avertissement antérieur,
Poids:
pour cause de mise à jour.
Accessoires:
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Tipo:
ANTES DE USAR
Capacidad de
• No empuje demasiado fuerte contra el
functionamiento:
Potencia:
panel de LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pila al fuego.
• Guarde las pila fuera del aicance de
los niños.
• Si no ve ninguna indicación pulse
.
Desconexión
• Este producto, incluyendo los
automática
de corriente:
accesorios, puede sufrir cambios
Temperatura de
debidos a mejoras sin previo aviso.
functionamiento:
Dimensiones:
Peso:
Accesorios:
ITALIANO
SPECIFICHE
Tipo:
PRIMA DELL'USO
Capacità
• Non premere eccessivamente contro il
operativa:
Alimentazione:
pannello LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel
fuoco.
• Tenere le pile lontano dalla portata dei
Disattivazione
bambini.
• Se non vedete nessuna indicazione vi
automatica dell'
alimentazione:
preghiamo di premere
.
Tempeatura di
• Questo prodotto, incluso gli accessori,
funzionamento:
può essere modificato, per motivi di
Dimensioni:
miglioramento, senza nessun
preavviso.
Peso:
Accessori:
SVENSKA
SPECIFIKATIONER
Typ:
FÖRE ANVÄNDNINGEN
Kapacitet:
• Tryck inte för hårt på LCD-panelen.
Strömkälla:
Den är delvis gjord av glas.
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
• Tryck på
om inga tecken visas.
Batterisparfunktion: Ca 7 min.
• Denna produkt, inklusive tillbehör, kan
Driftstemperatur:
utan föregående meddelande komma
Dimensioner:
att ändras till följd av vidareutveckling.
Vikt:
Tillbehör:
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
• Niet te hard tegen het LCD schempje
drukken, dit bevat namelijk glas.
• Batterij nooit in vuur werpen.
• Batterij buiten bereik van kinderen
houden.
• Druk op
wanneer u geen
aanduiding ziet.
• Dit product, met ingebrip van
toebehoren, kan ter productverbetering
zonder voorafgaande kennisgeving
worden veranderd.
00JT(TINSZ0409THZZ)
BATTERY REPLACEMENT
WECHSELN DER BATTERIE REMPLACEMENT DES PILES
CAMBIO DE PILAS
SOSTITUZIONE DELLE PILE
BATTERIJEN VERVANGEN
Electronic calculator
Built-in solar cell and
Alkaline manganese
battery (1.5V ... (DC)
LR1130 or equivalent ×
1)
Approx. 7 min.
FOR GERMANY ONLY
Umweltschutz
0°C - 40°C (32°F-104°F)
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
69mm(W) × 115 mm(D)
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte
× 6.5mm(H)
2-23/32"(W) × 4-17/32"
folgende Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder
(D) × 1/4"(H)
Approx. 59 g (0.13 lb.)
zum Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
(battery included,
wallet-type case not
FOR FRANCE ONLY
included)
Protection de l'environnement
Alkaline manganese
L'appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l'environnement, nous vous
battery (installed),
recommendons:
Wallet-type case,
• d'apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour
Operation manual
recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l'eau ou dans un
vide-ordures.
FOR SWEDEN ONLY
Elektronischer Rechner
Miljöskydd
10 Stellen
Denna produkt drivs av batteri.
Eingebaute Solarzelle
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
und Alkali-Mangan-
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal
Batterie (1,5V ...
(Gleichstrom) LR1130
miljöstation för återinssamling.
oder Äquivalent × 1)
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för
öppen eld.
NOTE:
0°C – 40°C
69 mm (B) × 115 mm
FOR NETHERLANDS ONLY
(L) × 6,5 mm (H)
Ca. 59 g
(Einschließlich
Batterie, Schutzhülle
nicht mitgeliefert)
Alkali-Mangan-Batterie
OPERATIONS
BEDIENUNG
(eingesetzt),
OPERÁZIONI
ANVÄNDNING
Schutzhülle,
Bedienungsanleitung
1. Before starting calculations, press
Also check the setting of the number of decimal digits.
2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for
explanation are mentioned.
3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
Calculatrice
électronique
(1) Example
(2) Key operations
10 chiffres
Cellule solaire
1. Vor Rechenbeginn
betätigen (Nullrückstellung).
incorporée et pile
Überprüfen Sie duch die Einstellung der Dezimalstellen.
alcaline au manganèse
2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur
(1,5V ... (CC) LR1130
Erklärung erforderlich sind.
ou équivalent × 1)
3. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht
anders angegeben.
Env. 7 minutes
(1) Beispiel
(2) Tastenbedienung
0°C – 40°C
69 mm (L) × 115 mm
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
(P) × 6,5 mm (H)
effacer).
Vérifier aussi que le nombre de décimales est établi.
Env. 59 g
(pile fournie, boîtier
2. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés
type-portefeuille non
pour l'explication sont mentionnés.
fourni)
3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
Pile alcaline au
(1) Exemple
(2) Frappe des tauches
manganèse (installée),
Boîtier type-
1. Antes de empezar a calcular, pulse
portefeuille, Mode
Verifique además el valor asignado al número de dígitos decimales.
d'emploi
2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para
la explicatión.
3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos
que se especifique lo contrario.
Calculadora electrónica
(1) Ejemplo
(2) Operación de teclas
10 digitos
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
Célula solar incorpo-
zero).
rada y pila de
Inoltre controllare l'impostazione del numero di cifre decimali.
manganeso alcalino
2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per
(1,5 V ... (CC) LR1130
illustrare quei determinati tipi di calcolo.
o equivalente × 1)
3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che
diversamente specificato.
(1) Esempio
(2) Tasti digitati
Aprox. 7 min.
1. Tryck på
för att tömma (nollställa) räknaren innan du börjar.
0°C – 40°C
Kontrollera också inställningen av antalet decimaler.
69 mm (ancho) × 115
mm (espesor) × 6,5
2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal
mm (alto)
anges.
Aprox. 59 g
(pila incluída, estuche
(1) Exempel
(2) Tangenter
tipo billetera no
incluído)
1. Druk voordat u begint op
Pila de manganeso
Controleer ook het aantal cijfers achter de komma.
alcalino (instalada),
2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt,
Estuche tipo billetera,
worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
Manual de manejo
3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders
aangegeven.
(1) Voorbeeld
(2) Bediening van de toetsen
Calcolatrice elettronica
SETTING THE NUMBER OF DECIMAL DIGITS / EINSTELLUNG
10 cifre
DER DEZIMALSTELLENZAHL / ETABLIR LE NOMBRE DE
Cellula solare
DÉCIMALES / SELECCIÓN DEL NÚMERO DE CIFRAS
incorporata e pila
alcalino-manganese
DECIMALES / IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI CIFRE
(1,5V ... (CC) LR1130
DECIMALI / INSTÄLLNING AV ANTAL DECIMALER / INSTELLEN
o equivalente × 1)
VAN HET AANTAL CIJFERS ACHTER DE KOMMA
After pressing
, press
Ca. 7 min.
results and the number of decimal digits to be displayed. (initial setting: F)
The decimal setting is indicated on the display.
0°C – 40°C
69 mm (L) × 115 mm
Nachdem
gedrückt wurde, mit
(P) × 6,5 mm (H)
Rechenergebnisse und die Zahl der anzuzeigenden Dezimalstellen wählen
(Herstellervorgabe: F).
Ca. 59 g
(batteria in dotazione,
Die Dezimalstellenzahl erscheint in der Anzeige.
custodia a portafoglio
Après avoir appuyé sur
non in dotazione)
résultats calculés à l'arrondi ainsi que le nombre de décimales à afficher. (établi
Pila alcalino-manga-
initialement: F)
nese (montata),
Le nombre de décimale établi est indiquée sur l'écran.
Custodia a portafoglio,
Manuale di istruzioni
Luego de pulsar
presione
de resultados producto de cálculos y el número de cifras decimales que se
mostrarán en pantalla. (valor inicial: F)
La selección usada para la cifra decimal se muestra en pantalla.
Elektronisk räknare
Dopo aver premuto
10 siffror
arrotondamento dei risultati di calcolo e il numero di cifre decimali che devono
Inbyggd solcell och
essere visualizzate. (Impostazione iniziale: F)
alkaliskt mangan-
L'impostazione dei decimali viene indicata sul display.
batteri (1 st 1,5 V ...
(likström) LR1130 eller
Tryck först på
och därefter på
motsvarande.)
avrundningsmetoden för beräkningsresultat samt det antal decimaler som ska
visas på skärmen (grundinställning: F).
0°C – 40°C
Decimalinställningen anges på skärmen.
69 mm (b) × 115 mm
DEC SET
(d) × 6,5 mm (h)
Druk op
nadat u op
Ca 59 g
aantal cijfers achter de komma dat getoond moet worden in te stellen.
(batteri medföljer,
(Fabrieksinstelling: F)
fodral av plånbokstyp
De instelling voor cijfers achter de komma wordt aangegeven op het display.
medföljer ej)
→ F → 2(5/4) → 0(5/4)
Alkaliskt manganbatteri
(installerat), Fodral av
plånbokstyp,
Bruksanvisning
SPECIFICATIES
Type:
Electronic calculator
Gebruikscapaciteit:
10 cijfers
Voeding:
Ingebouwde zonnecel
en 1 Alkaline
mangaanbatterij
(1,5 V ... (DC) LR1130
of gelijkwaadig × 1)
Automatisch
uitschakeling:
Ong. 7 minuten
Beddrijfs-
temperatuur:
0°C – 40°C
69 mm (B) × 115 mm
Afmetingen:
(D) × 6,5 mm (H)
Gewicht:
Ong. 59 gram
(batterij bijgeleverd,
portefeuille-type etui
niet bijgeleverd)
Toebehoren:
Alkaline mangaan-
batterij (geplaatst),
Portefeuille-type etui,
Gebruiksaanwijzing
BYTE AV BATTERIER
OPERATIONS
OPERACIONES
BEWERKINGEN
to clear (zero-clear).
(3) Display
(3) Anzeige
pour remettre à zéro (zéro-
(3) Affichage
para borrar (borrado - cero).
(3) Exhibición
, per azzerare (azzeramento a
(3) Quadrante
(3) Angivning
om de calculator terug te stellen op nul.
(3) Display
DEC SET
to set the method of rounding calculation
DEC SET
das Rundungsverfahren für
DEC SET
, appuyer sur
pour établir la méthode de
DEC SET
para seleccionar el método de redondeo
DEC SET
, premere
per impostare il metodo di
DEC SET
för att bestämma
heeft gedrukt om de afrondingsmethode en het
EL-327S(LL7)-1
6pt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
6.5pt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sharp ELSIMATE EL-327S

  • Page 1 NEDERLANDS SPECIFICATIES ® Type: Electronic calculator VOOR GEBRUIK Gebruikscapaciteit: 10 cijfers ELECTRONIC CALCULATOR EL-327S • Niet te hard tegen het LCD schempje Voeding: Ingebouwde zonnecel ELEKTRONISCHER RECHNER en 1 Alkaline drukken, dit bevat namelijk glas. CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE mangaanbatterij • Batterij nooit in vuur werpen. CALCULADORA ELECTRÓNICA (1,5 V ...
  • Page 2 • Example: To change decimal place setting from F to 2 (1) 5% • Beispiel: Verändern der Dezimalstelleneinstellung von F auf 2 • Exemple: Pour changer la décimale, déplacer de F à 2 • Ejemplo: Para cambiar el valor del lugar decimal desde F hasta 2 •...