Download Print this page
Panasonic NN-E20JWM Operating Instructions Manual

Panasonic NN-E20JWM Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for NN-E20JWM:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating Instructions (Original instructions)
Bedienungsanleitung (Übersetzung der Originalanweisungen)
Mode d'emploi (Traduction des instructions d'origine)
Manuale d'istruzioni (Traduzione delle istruzioni originali)
Microwave Oven
Mikrowellengerät
Four à Micro-ondes
Forno a Microonde
Household Use Only
Nur für Haushaltsgebrauch
Utilisation Domestique Uniquement
Solo per Uso Domestico
Model No. NN-E20JWM
NN-E20JWM_WPG.indb
1
2018/01/30
14:24:34

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic NN-E20JWM

  • Page 1 Mode d’emploi (Traduction des instructions d’origine) Manuale d’istruzioni (Traduzione delle istruzioni originali) Microwave Oven Mikrowellengerät Four à Micro-ondes Forno a Microonde Household Use Only Nur für Haushaltsgebrauch Utilisation Domestique Uniquement Solo per Uso Domestico Model No. NN-E20JWM NN-E20JWM_WPG.indb 2018/01/30 14:24:34...
  • Page 2 NN-E20JWM_WPG.indb 2018/01/30 14:24:34...
  • Page 3 Important safety instructions. Before „ operating this oven, please read these instructions and precautions carefully and keep for future reference. Warning! The appliance should be inspected „ for damage to the door seals and door seal areas and if these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a service technician trained by the manufacturer.
  • Page 4 Warning! The contents of feeding bottles and „ baby food jars are to be stirred or shaken. The temperature has to be checked before consumption to avoid burns. Warning! The appliance shall be „ disconnected from its power source during service and when replacing parts.
  • Page 5 When this oven is installed, it should be easy „ to isolate the appliance from the electricity supply by pulling out the plug or operating a circuit breaker. If the supply cord is damaged, it must be „ replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Page 6 This appliance is intended to be used in „ household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential environments; - bed and breakfast type environments. Do not cook eggs in their shells and whole „...
  • Page 7 Do not use harsh, abrasive cleaners or sharp „ metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. This appliance is not intended to be operated „ by means of an external timer or separate remote-control system.
  • Page 8: Table Of Contents

    Microwave cooking and defrosting ....... 14 Questions and answers ..........16 Care of your oven ............17 Specifications ............... 18 Thank you for purchasing a Panasonic appliance. Panasonic Corporation Osaka, Japan Imported by: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany NN-E20JWM_WPG.indb...
  • Page 9: Installation And Connection

    Installation and connection Examine your microwave oven If your AC outlet is not earthed, it is the personal responsibility of the Unpack the oven, remove all customer to have it replaced with a packing material, and examine the properly earthed wall socket. oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the Operation voltage...
  • Page 10: Important Safety Instructions

    Placement of your oven 8. Avoid using the oven in high 10. This appliance is not intended humidity. to be operated by means of an external timer or separate 9. Do not block the air vents on remote-control system. left side and back of the oven. If these openings are blocked during operation the oven may overheat.
  • Page 11 Use of your oven Accessories Do not use the oven for any The oven comes equipped with a reason other than the preparation variety of accessories. Always of food. This oven is specifically follow the directions given for use designed to heat or cook food. of the accessories.
  • Page 12 Important safety instructions Cooking time Foods low in moisture The cooking time depends on the The microwave oven is intended condition, temperature, amount for heating food and beverages of food and on the type of only. Take care when heating cookware.
  • Page 13 Liquids Utensils/foil When heating liquids, e.g. soup, Do not heat any closed cans or sauces and beverages in your bottles because they might microwave oven, overheating the explode. liquid beyond boiling point can Metal containers or dishes with occur without evidence of metallic trim should not be used bubbling.
  • Page 14: Parts Of Your Oven

    Parts of your oven 1. Door Release Button 4. Microwave feed guide (Do not remove.) Press to open the door. Opening 5. External air vents the door during cooking will stop the cooking process without 6. Control panel cancelling the programme. Cooking 7.
  • Page 15: Control Panel

    Control panel 1 Microwave/Defrost select dial 2 Defrost power 3 Microwave power 4 Time select dial • Your control panel may have differences in appearance, but the words and functionality will be the same. NN-E20JWM_WPG.indb 2018/01/30 14:24:35...
  • Page 16: Microwave Cooking And Defrosting

    Microwave cooking and defrosting The glass tray must always be in position when using the oven. Turn the dial to select Turn the dial to set the cooking time. the desired power level. For short cooking time, turn the dial past 2 minutes and then adjust to the time required.
  • Page 17 Defrosting Guidelines Standing times Minced meat or cubes of meat and seafood Individual portions of food may be cooked almost immediately after defrosting. It is normal for large portions of food to be frozen in the Since the outside of these foods centre.
  • Page 18: Questions And Answers

    Questions and answers Q: Why won’t my oven turn on? Q: Sometimes warm air comes from the oven vents. Why? A: When the oven does not turn on, check the following: A: The heat given off from the cooking 1. Is the oven plugged in securely? food warms the air in the oven Remove the plug from the outlet, cavity.
  • Page 19: Care Of Your Oven

    Care of your oven 1. The oven should be unplugged 7. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. before cleaning. Wash the tray in warm soapy water 2. Clean the inside of the oven, door or in a dishwasher. seals and door seal areas regularly.
  • Page 20: Specifications

    Specifications For proper treatment, recovery and 230 V, 50 Hz Power Source: recycling, please take these products Power Consumption: to designated collection points, where Maximum; 1250 W they will be accepted on a free of 800 W (IEC-60705) Output: charge basis. Outside Dimensions: 443 mm (W) x 330 mm (D) x 258 mm (H) Alternatively, in some countries you...
  • Page 21 Sicherheitsvorrichtungen noch an irgendeinem anderen Teil des Gerätes durch. In keinem Fall das Gehäuse, das den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt, abbauen. Das Gerät darf nur von einem geschulten Panasonic Kundendienst-Techniker geprüft oder repariert werden. WARNUNG! Keine Flüssigkeiten und „...
  • Page 22 WARNUNG! Nach dem Erhitzen sollte die Babynahrung „ in Fläschchen oder Gläsern gut geschüttelt bzw. durchgerührt werden, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann. Überprüfen Sie die Temperatur vor dem Verzehr, um Verbrennungen zu vermeiden. WARNUNG! Während Servicearbeiten und beim „ Austausch von Teilen muss das Gerät von seiner Stromversorgung getrennt werden.
  • Page 23 Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass bei „ Gefahr jederzeit der Stecker gezogen oder die Sicherung am Sicherungskasten ausgeschaltet werden kann. Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes „ Anschlusskabel durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine andere gleichwertig qualifizierte Person ersetzt werden. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe eines Gas- „...
  • Page 24 Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und „ für ähnliche Anwendungen gedacht, wie etwa: - Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhöfe; - Gäste in Hotels, Motels und anderen Beherbergungseinrichtungen; - Gästeservice wie Zimmer mit Frühstück. Weder rohe, gekochte Eier mit Schale noch „...
  • Page 25 Verwenden Sie zur Reinigung der gläsernen „ Mikrowellentür keine Scheuermittel oder scharfe Metallschaber, da dies eine Beschädigung der Oberfläche zur Folge haben und zum Zerspringen des Glases führen könnte. Dieses Gerät ist nicht zur Bedienung mit einer externen „ Zeitschaltuhr oder separaten Fernbedienung gedacht. Verwenden Sie nur solche Reinigungsmittel, die zur „...
  • Page 26 Bedienfeld................13 Kochen und Auftauen mit Mikrowelle ........14 Fragen und Antworten .............16 Pflege des Mikrowellengerätes..........17 Technische Daten ..............18 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Panasonic- Produkts. Panasonic Corporation Osaka, Japan Importiert von: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland NN-E20JWM_WPG.indb...
  • Page 27: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Überprüfung Ihres Ist die Steckdose nicht geerdet, muss der Kunde die Steckdose durch eine Mikrowellengerätes ordnungsgemäße Das Gerät auspacken, Verpackungsmaterial Schutzkontaktsteckdose ersetzen entfernen und auf Beschädigungen wie z.B. lassen. Stoßstellen, gebrochene Türverriegelungen oder Risse in der Tür überprüfen. Sofort den Betriebsspannung Händler benachrichtigen, wenn das Gerät Die Netzspannung muss der auf dem...
  • Page 28: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gefahren Mikrowellenenergie sicherstellt, verstehen oder von einer solchen abbauen. Das Gerät darf nur von Person beaufsichtigt werden. einem geschulten Panasonic Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Kundendienst-Techniker spielen. Die Reinigung und repariert werden. Wartung des Geräts darf von 3.
  • Page 29 Gebrauch und Ausstattung des Gerätes Zubehör Das Mikrowellengerät nur zur Das Mikrowellengerät ist mit Nahrungsmittelzubereitung benutzen. unterschiedlichem Zubehör Dieses Gerät ist speziell zum ausgestattet. Verwenden Sie dieses Auftauen, Erwärmen und Garen von bitte laut Anweisung. Lebensmitteln entsprechend der Glasdrehteller Bedienungs- und Kochanleitung Verwenden Sie das Gerät nicht ohne konzipiert.
  • Page 30 Wichtige Sicherheitshinweise Kochzeit Lebensmittel mit niedrigem Die Kochzeit ist abhängig von Feuchtigkeitsgehalt Beschaffenheit, Ausgangstemperatur Das Mikrowellengerät ist nur zum und Menge des Lebensmittels sowie Erwärmen von Lebensmitteln und von der Art des verwendeten Getränken gedacht. Seien Sie Kochgeschirrs. vorsichtig, wenn Sie Lebensmittel mit niedrigem Feuchtigkeitsgehalt Gehen Sie zunächst von einer erwärmen, wie z.
  • Page 31 Flüssigkeiten Hilfsmittel und Folien Beim Erhitzen von Flüssigkeiten im Erhitzen Sie keine geschlossenen Mikrowellengerät kann durch Flaschen oder Konserven im kurzfristiges Aufkochen (Siedeverzug) Mikrowellengerät, da diese durch die Flüssigkeit im Gerät oder bei der den Druck explodieren können. Entnahme schlagartig verdampfen Verwenden Sie während des und explosionsartig aus dem Gefäß...
  • Page 32: Teile Ihres Gerätes

    Teile Ihres Gerätes 1. Türöffnungstaste 4. Mikrowellenaustritt (Abdeckung bitte nicht entfernen.) Drücken, um die Tür zu öffnen. Durch Öffnen der Tür beim Betrieb wird der 5. Äußere Entlüftungsschlitze Garvorgang unterbrochen, ohne das 6. Bedienfeld Programm zu beenden. Der 7. Netzkabel Garvorgang wird fortgesetzt, sobald die 8.
  • Page 33: Bedienfeld

    Bedienfeld 1 Drehschalter zur Wahl von Kochen/Auftauen mit Mikrowelle 2 Auftaubetrieb 3 Mikrowellenleistungsstufen 4 Drehschalter für die Zeiteingabe • Ihr Bedienfeld mag anders aussehen, aber die Bezeichnungen und die Funktionalität sind gleich. NN-E20JWM_WPG.indb 2018/01/30 14:24:36...
  • Page 34: Kochen Und Auftauen Mit Mikrowelle

    Kochen und Auftauen mit Mikrowelle Vor Gebrauch des Gerätes vergewissern, dass der Glasdrehteller in der richtigen Position ist. Drehen Sie den Drehen Sie den Drehschalter, um die Kochzeit Drehschalter, um die zu wählen. gewünschte Für kurze Kochzeiten drehen Sie den Drehschalter Leistungsstufe zu wählen.
  • Page 35 Hinweise zum Auftauen STANDZEIT HACKFLEISCH, GEWÜRFELTE FLEISCHSTÜCKE ODER FISCH Einzelne Nahrungsmittelportionen können fast unverzüglich nach dem Auftauen gegart werden. Es ist normal, daß größere Portionen in der Mitte noch gefroren sind. Da die Außenseite dieser Lebensmittel Vor dem Garen bitte mindestens eine schnell auftaut, ist es notwendig die Teile Stunde stehenlassen.
  • Page 36: Fragen Und Antworten

    Gerät auch nicht, ist die Steckdose defekt. Arbeitet das Gerät jedoch ordnungsgemäß, ist wahrscheinlich Ihr Mikrowellengerät defekt. Wenden Sie sich in diesem Fall unbedingt an einen Panasonic-Kundendienst. F: Das Gerät verursacht Fernsehstörungen. Ist das normal? A: Beim Betrieb des Gerätes können Fernseh- und Radiostörungen auftreten.
  • Page 37: Pflege Des Mikrowellengerätes

    10. Das Mikrowellengerät darf einem weichen Tuch abgewischt ausschließlich von einem qualifizierten werden. Achten Sie darauf, dass kein Panasonic-Kundendienst geprüft oder Wasser durch die Entlüftungsschlitze repariert werden. ins Geräteinnere gelangt, da das Gerät 11. Wird das Mikrowellengerät nicht in einem sonst Schaden nehmen könnte.
  • Page 38: Technische Daten

    Technische Daten Zur ordnungsgemäßen Behandlung, 230 V, 50 Hz Netzspannung: Wiedergewinnung und Wiederverwertung Leistungsaufnahme: Maximum; 1250 W sind die Geräte bei offiziellen Ausgangsleistung: 800 W (IEC-60705) Rücknahmestellen abzugeben, wo sie Äußere Abmessungen: kostenfrei angenommen werden. 443 mm (B) x 258 mm (H) x 330 mm (T) Garraumabmessungen: In manchen Ländern können die Geräte 306 mm (B) x 214 mm (H) x 308 mm (T)
  • Page 39 Instructions de sûreté importantes. Avant d’utiliser „ ce four à micro-ondes, veuillez lire attentivement les instructions et précautions et conservez-les pour référence ultérieure. Attention! Inspecter l’appareil pour vérifier que les „ joints de la porte et les zones de joint de la porte ne sont pas endommagés;...
  • Page 40 Attention! L’appareil doit être débranché de sa „ source d’alimentation pendant l’entretien et lors du remplacement des pièces. Après le retrait de la fiche d’alimentation, la fiche doit rester visible a l’agent d’entretien afin de s’assurer que toute connexion accidentelle est évitée. Attention! Assurez-vous que l’appareil est éteint „...
  • Page 41 Ce four est prévu uniquement pour une utilisation „ sur un plan de travail. Il n’est pas conçu pour une utilisation intégrée ou à l’intérieur d’un placard. Le four à micro-ondes doit être placé sur une „ surface plane et stable à 85 cm au dessus du sol, avec le fond positionné...
  • Page 42 Ne cherchez pas à cuire des œufs coques ou des „ œufs durs dans votre four à micro-ondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de la pression, que ce soit pendant ou même après la cuisson. Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints de „...
  • Page 43 Utilisez uniquement des ustensiles et plats „ convenant aux fours à micro-ondes. Le four à micro-ondes est prévu uniquement pour „ le réchauffage d’aliments et de boissons. Prendre garde lors de la cuisson d’aliments peu riches en eau, par ex. du pain, du chocolat, des biscuits et des pâtisseries.
  • Page 44 Cuisson et décongélation aux micro-ondes......14 Questions et réponses.............16 Entretien de votre four .............17 Caractéristiques...............18 Merci d’avoir acheté un appareil Panasonic. Panasonic Corporation Osaka, Japon Importé par : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne NN-E20JWM_WPG.indb 2018/01/30 14:24:37...
  • Page 45: Installation Et Connexion

    Installation et connexion Examen de votre four à micro-ondes Si votre prise CA n’est pas mise à la terre, il est de la responsabilité du Déballer le four, retirer tout le matériel client de la remplacer par une prise d’emballage, et rechercher sur le four murale convenablement mise à...
  • Page 46: Consignes De Sécurité Importantes

    Placement de votre four 8. Éviter d’utiliser le four dans une 10. Cet appareil n’est pas conçu pour humidité élevée. être utilisé au moyen d’une minuterie externe ou d’un système 9. Ne pas obstruer les ouvertures de commande à distance séparé. d’aération sur le côté...
  • Page 47 Utilisation de votre four Accessoires Ne pas utiliser le four pour toute autre Le four est équipé de toute une série fin que la préparation d’aliments. Ce d’accessoires. Toujours suivre les four est spécifiquement conçu pour instructions données quant à réchauffer ou cuisiner des aliments.
  • Page 48 Consignes de sécurité importantes Temps de cuisson Aliments peu riches en eau Le temps de cuisson dépend de l’état, Le four à micro-ondes est prévu de la température, de la quantité uniquement pour le réchauffage d’aliments et du type de récipient. d’aliments et de boissons.
  • Page 49 Liquides Ustensiles / Papier aluminium Lors du réchauffage de liquides, par Ne pas réchauffer des canettes ou ex. soupe, des sauces et des des bouteilles fermées, car celles-ci boissons dans votre four à micro- risquent d’exploser. ondes, ils peuvent dépasser le point Les récipients métalliques ou les plats d’ébullition sans que vous avec des bordures métalliques ne...
  • Page 50: Pièces De Votre Four

    Pièces de votre four 1. Touche dʼouverture de la porte 4. Guide d’alimentation micro-ondes (Ne pas enlever.) Appuyez pour ouvrir la porte. L’ouverture de la porte pendant la 5. Prise d’air externe cuisson interrompt le processus de 6. Panneau de commande cuisson sans annuler le programme.
  • Page 51: Panneau De Commande

    Panneau de commande 1 Sélecteur micro-onde/décongélation 2 Puissance décongélation 3 Puissances micro-ondes 4 Sélecteur de temps • Votre panneau de contrôle peut avoir des différences d’aspect, mais les mots et la fonctionnalité seront les mêmes. NN-E20JWM_WPG.indb 2018/01/30 14:24:38...
  • Page 52: Cuisson Et Décongélation Aux Micro-Ondes

    Cuisson et décongélation aux micro-ondes Le plateau de verre doit toujours être en place lors de l’utilisation du four. Tournez le sélecteur pour Tournez le sélecteur pour régler le temps de choisir le niveau de cuisson. puissance désiré. Pour un temps de cuisson court, tournez le sélecteur à...
  • Page 53 Conseils pour la décongélation TEMPS DE REPOS LA VIANDE HACHÉE OU EN CUBES, LES PETITS CRUSTACÉS Les petites pièces peuvent être cuites presque immédiatement après la décongélation. Il est normal que les grosses pièces soient encore congelées au Les parties extérieures de ces aliments centre.
  • Page 54: Questions Et Réponses

    Questions et réponses Q: Pourquoi mon four ne s’allume-t-il Q: Parfois de l’air chaud sort des prises pas ? d’air du four. Pourquoi ? R: Lorsque le four ne s’allume, vérifier ce R: La chaleur dégagée des aliments en qui suit : cours de cuisson réchauffe l’air du 1.
  • Page 55: Entretien De Votre Four

    Entretien de votre four 1. Le four doit être débranché avant le 7. Il est nécessaire à l’occasion de retirer nettoyage. le plateau de verre pour le nettoyage. Laver le plateau dans de l’eau 2. Veillez à ce que l’intérieur du four et les savonneuse chaude ou dans un joints de la porte soient toujours lave-vaisselle.
  • Page 56: Caractéristiques

    Caractéristiques Pour un traitement, une récupération et 230 V, 50 Hz Source d’alimentation : un recyclage appropriés, veuillez Consommation électrique : déposer ces produits aux points de Maximum; 1 250 W collecte désignés, où ils seront acceptés 800 W (IEC-60705) Sortie : sur une base gratuite.
  • Page 57 Istruzioni importanti per la sicurezza. Prima di „ utilizzare il forno, leggere attentamente le istruzioni e le precauzioni e conservarle per consultazioni future. Avvertenze! Ispezionare l’apparecchio per „ individuare eventuali danni alle guarnizioni dello sportello e alle superfici circostanti. Qualora tali parti risultino danneggiate, non utilizzare il forno finché...
  • Page 58 Avvertenze! Scollegare l’apparecchio dalla fonte „ di alimentazione durante le operazioni di assistenza e durante la sostituzione dei pezzi. Dopo averla staccata, la spina di alimentazione deve rimanere visibile all’operatore di assistenza per evitare la riconnessione accidentale. Avvertenze! Accertarsi che l’apparecchio sia „...
  • Page 59 Non posizionare il forno in prossimità di fornelli „ elettrici o a gas. Il forno è progettato per essere utilizzato „ esclusivamente su un ripiano. Non deve essere incorporato o incassato in altri elementi. Il forno deve essere sistemato su una superficie „...
  • Page 60 Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova „ sode intere nel forno a MICROONDE. La pressione all’interno del forno può aumentare fino a provocare l’esplosione delle uova, anche dopo che la fase di riscaldamento del forno a microonde è terminata. Mantenere puliti l’interno del forno, le giunture „...
  • Page 61 Utilizzare esclusivamente utensili che siano adatti „ per forni a microonde. Il forno a microonde è stato progettato „ esclusivamente per il riscaldamento di alimenti e bevande. Prestare particolare attenzione quando si riscaldano alimenti a basso contenuto d’acqua, ad es. prodotti di panetteria, cioccolato, biscotti e dolci. Questo tipo di alimenti possono infatti bruciarsi, seccarsi eccessivamente o incendiarsi se cotti troppo a lungo.
  • Page 62 Cottura e scongelamento con il forno a microonde ....14 Domande e risposte ..............16 Cura del forno ................17 Specifiche ................18 Grazie di aver acquistato un apparecchio Panasonic. Panasonic Corporation Osaka, Giappone Importato da: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania NN-E20JWM_WPG.indb...
  • Page 63: Installazione E Connessione Del Forno Alla Rete Elettrica

    Installazione e connessione del forno alla rete elettrica Esaminate il vostro forno a microonde Se la presa di corrente è sprovvista di messa a terra, è responsabilità e Togliere il forno dall’imballo avendo cura obbligo dell’acquirente sostituirla con di rimuovere tutto il materiale di una che ne sia fornita.
  • Page 64: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Panasonic. superfici circostanti. Qualora tali 5. Liquidi o altri cibi non devono parti risultino danneggiate, non essere riscaldati in contenitori utilizzare il forno finché...
  • Page 65 Utilizzo del forno Accessori Non utilizzare il forno per scopi Il forno viene fornito corredato di diversi dalla preparazione di alimenti. alcuni accessori. Seguire sempre le Questo forno è stato specificamente istruzioni per l’uso fornite progettato per riscaldare o cuocere relativamente a tali accessori.
  • Page 66 Istruzioni importanti per la sicurezza Tempi di cottura Alimenti a basso contenuto d’acqua I tempi di cottura dipendono dalle Il forno a microonde è stato progettato condizioni, dalla temperatura, dalla esclusivamente per il riscaldamento di quantità di cibo e dal tipo di stoviglie alimenti e bevande.
  • Page 67 Liquidi Utensili/pellicole Quando si riscaldano dei liquidi Non riscaldare lattine o bottiglie (come ad es. zuppe, salse e chiuse perché potrebbero esplodere. bevande), è possibile che si Non utilizzare recipienti in metallo o surriscaldino eccessivamente. Ciò stoviglie con inserti in metallo per la potrebbe comportare un cottura a microonde.
  • Page 68: Componenti Del Forno

    Componenti del forno 1. Pulsante di apertura della porta 4. Guida alimenti forno a microonde (Non rimuovere.) Premere per aprire lo sportello. L’apertura dello sportello durante la 5. Fessure esterne di ventilazione cottura arresta il processo di cottura 6. Pannello dei comandi senza annullare il programma.
  • Page 69: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi 1 Manopola di selezione Microonde/Scongelamento 2 Livello di potenza per lo scongelamento 3 Livelli di potenza microonde 4 Manopola di impostazione tempo • Il pannello dei comandi può essere diverso ma le diciture e le funzionalità sono uguali. NN-E20JWM_WPG.indb 2018/01/30 14:24:39...
  • Page 70: Cottura E Scongelamento Con Il Forno A Microonde

    Cottura e scongelamento con il forno a microonde Quando si utilizza il forno, il vassoio di vetro deve essere sempre posizionato correttamente. Ruotare la manopola per Ruotare la manopola per impostare il tempo selezionare il livello di di cottura. potenza desiderato. Per un tempo di cottura breve, ruotare la manopola oltre i 2 minuti, quindi regolare sul tempo richiesto.
  • Page 71 Istruzioni per lo scongelamento dei cibi TEMPI DI RIPOSO CARNE TRITA O DADINI DI CARNE E PESCE Singole porzioni di cibo possono essere cucinate quasi immediatamente dopo lo scongelamento. È normale che porzioni grandi di cibo restino congelate nel mezzo. Dato che la parte esterna di tali cibi si Prima di cucinarle, lasciarle a temperatura scongela velocemente, è...
  • Page 72: Domande E Risposte

    Domande e risposte D: Perché il forno non si accende? D: Talvolta proviene aria calda dalle fessure di ventilazione del forno. R: Se il forno non si accende, verificare i Perché? punti seguenti: 1. Il forno è stato collegato saldamente R: Il calore emanato dal cibo che viene alla presa di corrente? cotto riscalda l’aria nella cavità...
  • Page 73: Cura Del Forno

    Cura del forno 1. Staccare la spina del forno prima di 7. Occasionalmente è necessario effettuare la pulizia. rimuovere il vassoio di vetro per pulirlo. Lavare il vassoio con acqua calda e 2. Mantenere puliti l’interno del forno, le detersivo o in lavastoviglie. giunture della porta e le superfici vicine a queste.
  • Page 74: Specifiche

    Specifiche Per un corretto trattamento, recupero e 230 V, 50 Hz Alimentazione: riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di Consumo energetico: Massimo; 1250 W raccolta designati, dove verranno accettati Uscita: 800 W (IEC-60705) gratuitamente. Dimensioni Esterne: 443 mm (L) x 330 mm (P) x 258 mm (A) In alternativa, in alcune nazioni potrebbe Dimensioni della Cavità...
  • Page 75 NN-E20JWM_WPG.indb 2018/01/30 14:24:39...
  • Page 76 Panasonic Corporation Website: http://www.panasonic.com F0118-0 © Panasonic Corporation 2018 Printed in P.R.C. NN-E20JWM_WPG.indb 2018/01/30 14:24:39...