Bosch AKE 40-19 PRO Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for AKE 40-19 PRO:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша | 213
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
OBJ_DOKU-43498-001.fm Page 1 Thursday, March 2, 2017 1:01 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 137 (2017.03) O / 325
AKE
35-19 PRO | 40-19 PRO
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch AKE 40-19 PRO

  • Page 1 OBJ_DOKU-43498-001.fm Page 1 Thursday, March 2, 2017 1:01 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-garden.com 35-19 PRO | 40-19 PRO F 016 L81 137 (2017.03) O / 325 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 3 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 4 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 5 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 6 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 6 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste- Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 8  Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Ver- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. lust der Kontrolle. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 9  Dieses Elektrowerkzeug ist nicht dafür bestimmt, von Per- Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi- an Ihren Händler. schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man- Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 10 *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum 11 Schwert Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in 12 Krallenanschlag unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Kettensäge AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Sachnummer 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Nennaufnahmeleistung 1900 1900 Kettengeschwindigkeit im Leerlauf Schwertlänge...
  • Page 11 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von einer au- Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- torisierten Bosch-Werkstatt repariert werden. ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Sägekette montieren und spannen...
  • Page 12 Ausweitung zu rechnen. oder bei einem Ölstand unterhalb der Minimum-Markierung Die Lebensdauer der Sägekette hängt maßgeblich von ausrei- führt zur Beschädigung der Kettensäge. chender Schmierung und richtiger Spannung ab. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Kettensäge über den vorderen Hand- – Halten Sie die Kettensäge immer fest mit beiden Händen. schutz 5 ausgelöst wird. Die Sägekette stoppt unverzüglich. – Verwenden Sie stets eine rückschlaghemmende Bosch- Sägekette. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 14 Berühren Sie mit der laufenden Kettensäge nicht Drahtzäune Vor dem Fällen sollte ein Fluchtweg () geplant und wenn nö- oder den Boden. tig freigemacht werden. Der Fluchtweg sollte von der erwarte- ten Falllinie aus schräg nach hinten wegführen. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Sicherung wechseln Kettensäge arbeitet Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen, ggf. wechseln lassen intermittierend Externer oder interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kundendienst Ein-/Ausschalter 2 defekt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kundendienst Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 16 Kein Öl im Öltank Öl nachfüllen Entlüftung im Öltankverschluss 4 verstopft Öltankverschluss 4 reinigen Ölausflusskanal verstopft Ölausflusskanal reinigen Sägekette wird nicht abge- Rückschlagbremse/Auslaufbremse defekt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch bremst Kundendienst Sägekette/Führungsschiene Kein Öl im Öltank Öl nachfüllen heiß...
  • Page 17: English

    AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240...
  • Page 18 Holding the chain saw with a reversed hand configuration all times. This enables better control of the power tool in increases the risk of personal injury and should never be unexpected situations. done. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current ating procedures or conditions and can be avoided by tak- device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or ing proper precautions as given below: less. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 20 The numbering of the product features refers to the illustra- tion of the machine on the graphics page. Technical Data Chain saw AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Article number 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Rated power input...
  • Page 21 EN 60745-2-13. (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use Typically the A-weighted noise levels of the product are: approved extension cables. Contact your Bosch Service Cen- Sound pressure level 95 dB(A); sound power level tre for details.
  • Page 22 – Fit the cover 15 exactly and take care that the chain catch This should be done by using one hand to raise the saw bolt 23 engages into the groove of the cover plate 15. chain against the weight of the machine. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 23 When kickback occurs, the chainsaw reacts unpredictable and can cause heavy injuries to the operator or bystanders. nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 24 – Always hold a chain saw firmly with both hands. Be careful not to trip over tree stumps, branches, roots, etc. – Always use a Bosch low-kickback saw chain. Cutting Wood under Tension (see figure H) – Apply the metal gripping teeth 12 for leverage.
  • Page 25 Vent in oil filler cap 4 clogged Clean oil filler cap 4 Oil passage clogged Clean oil passage Brake does not stop saw Kickback brake/run-down brake defective Contact your Bosch Service Centre chain Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 26 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to ground. Do not touch the ground with the chain and ensure a be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- safety clearance of 20 cm. If an increasing oil pattern devel- der to avoid a safety hazard.
  • Page 27 AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 Unit E, Almar Centre AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 143 Crompton Street...
  • Page 28: Français

     Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa- çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 30 – Instructions d’utilisation Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endomma- jouent pas avec l’outil électrique. gé, veuillez contacter votre revendeur. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Vous trouverez les accessoires complets dans notre 12 Griffes d’immobilisation programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Tronçonneuse à chaîne AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO N° d’article 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Puissance nominale absorbée 1900 1900 Vitesse de coupe de la chaîne en marche à...
  • Page 32 Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa- pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, ré que dans un atelier agréé Bosch. mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
  • Page 33 à intervalles réguliers toutes les 10 minutes. Il faut tenir compte du fait que les chaînes neuves, en particu- lier, tendent à s’étirer de manière importante au début de leur utilisation. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 34 çonneuse en marche pouvant se produire lorsque la pointe du lâcher le verrouillage de mise en fonctionnement. guide touche le matériau à travailler ou lorsque la chaîne se bloque. Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt 2. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 35 être projetés vers les deux mains. le haut, endommager la chaîne et blesser gravement l’utilisa- – Utilisez toujours une chaîne Bosch freinant l’effet de recul teur ou des personnes se trouvant à proximité. de l’outil.
  • Page 36 Soyez vigilant aux chutes de branches au-dessus de la tête et faites attention à l’endroit où vous mettez les pieds. Faites maintenant tomber l’arbre en enfonçant une cale (Z) dans la coupe horizontale. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, neuse à chaîne. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protec- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des tion ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement...
  • Page 38 Bosch, ou bien réaffûtez la chaîne recommandée pour AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 votre tronçonneuse vous-même à...
  • Page 39: Español

    No utilice la herramienta eléctrica nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, si estuviese cansado, ni tampoco después de haber un incendio y/o lesión grave. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 40 Las herramientas eléctricas utilizadas por personas se encuentra sobre un firme consistente, seguro, y pla- inexpertas son peligrosas. no. Un firme resbaladizo o unas bases de apoyo inestables F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Es posible evitarlo ate- herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacer- niéndose a las medidas preventivas que a continuación se le perder el control sobre la herramienta eléctrica. detallan: Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 42 La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Sierra de cadena AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Nº de artículo 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Potencia absorbida nominal...
  • Page 43 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 43 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM Español | 43 Sierra de cadena AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO   Tensado de la cadena sin herramientas (SDS)   Lubricación automática de la cadena   Estrella de inversión ...
  • Page 44 20 situados a ambos lados del perno nueva, tendrá que contarse al principio con un mayor alarga- de sujeción 21 queden alojados en el agujero alargado de miento de la misma. la espada 11. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 45 2 y mantenerlo accionado. Una vez que se ponga a funcionar la herramienta eléctrica puede Ud. soltar el bloqueo de conexión. Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interrup- tor de conexión/desconexión 2. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 46 (posición ) la protección para las manos frontal 5 y cadena. conecte brevemente la sierra de cadena. La cadena de sierra – Siempre utilice una cadena de sierra Bosch que sea menos no deberá ponerse en marcha. Para desactivar el freno, soltar propensa al retroceso.
  • Page 47 Emplee cuñas de madera para libe- en tensión deberán cortarse de abajo hacia arriba para evitar rar la cadena de sierra aprisionada. que la cadena de sierra se atasque. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 48 Cable de prolongación defectuoso Inspeccionar el cable y hacerlo sustituir, si procede de forma discontinua Contacto falso exterior o interior Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Interruptor de conexión/desconexión 2 de- Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch fectuoso Cadena de sierra seca Depósito de aceite vacío...
  • Page 49 Deje reafilar la cadena de sierra en su servicio técnico autori- AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 zado habitual para herramientas eléctricas Bosch o reafile la...
  • Page 50: Português

    Tel.: (58) 212 207 4511 mientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológi- www.boschherramientas.com.ve México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Reservado el derecho de modificación. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.
  • Page 51 A utilização de um nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 52 Ele pode ser evita- ma de uma árvore. Há perigo de lesões se operar uma ele- do por apropriadas medidas de cuidado, como descrito a trosserra trepado numa árvore. seguir: F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 53 A ferramenta de aplicação pode em- 15 Cobertura perrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta elé- 16 Número de série trica. 17 Símbolo do sentido de marcha e do sentido de corte Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 54 22 Came para esticar a corrente nosso programa de acessórios. 23 Cavilha de retenção da corrente Dados técnicos Eletrosserra AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO N.° do produto 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Potência nominal consumida 1900...
  • Page 55 17. cabos de extensão homologados. As informações podem ser Assegure-se de que o came para esticar a corrente 22 obtidas numa oficina de serviço pós-venda Bosch. mostre para fora. Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo H07 RN-F ou IEC (60245 IEC 66).
  • Page 56 óleo velho. A garantia expira se for usado este tipo de óleo. to deveria ser feito com uma mão, puxando a corrente da serra para cima, contra o peso da própria eletrosserra. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Empurrar a proteção dianteira da mão 5 para frente (posição mãos. ) e ligar por instantes a serra de corrente. A corrente não – Sempre utilizar uma corrente de serra Bosch que inibe deve começar a se movimentar. Para destravar novamente o contragolpe.
  • Page 58 árvore balançar para frente entrar em contacto com o chão. e para trás, emperrando a corrente da serra, deverá interrom- per o corte de abate e introduzir cunhas de madeira, de plás- F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 59 O canal de saída de óleo está obstruído Limpar o canal de saída de óleo A corrente da serra não é Travão de contragolpe/travão de inércia Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda travada com defeito autorizada Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 60 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá O funcionamento da lubrificação automática da corrente po- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- de ser controlado ligando a serra e segurá-la com a ponta no venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch...
  • Page 61: Italiano

    AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 gia. AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 Serviço pós-venda e consultoria de...
  • Page 62 L’impiego di elettroutensili per usi diversi da  Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Limitatori di profondità troppo bassi aumentano la ten- tale con la catena della sega in funzione. denza a provocare un contraccolpo. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 64 Lo stesso può essere utilizzato per eseguire tagli longitudi- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. nalmente e trasversalmente rispetto alla direzione delle fibre del legno. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 65 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 65 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM Italiano | 65 Dati tecnici Sega a catena AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Codice prodotto 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Potenza nominale assorbita 1900 1900 Velocità della catena in avanzamento libero...
  • Page 66 Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata. Montaggio e tensione della catena – Controllare se tutte le parti sono posizionate correttamen- della sega te e tenere in questa posizione la lama con la catena.
  • Page 67 4 rivolto verso l’alto per evitare la fuoriusci- ta di olio. Nota bene: Al fine di evitare danneggiamenti alla sega a cate- na, utilizzare esclusivamente olio adesivo per lubrificazione catena (preferibilmente biodegradabile. Non utilizzare in nes- Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 68 – Tenere la sega a catena sempre ben ferma con entrambe le (Posizione ). mani. – Utilizzare sempre una catena per sega Bosch in grado di at- Lavorare con la sega a catena tutire i contraccolpi. – Utilizzare i denti a presa mordente 12 come leva.
  • Page 69 Liberare l’albero da ogni tipo di sporcizia, pietre, corteccia Prestare attenzione ad non inciampare su resti di tronchi d’al- staccata dal tronco, chiodi, graffe e fili di ferro. beri, rami, radici ecc. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 70  (vedi figura F) La spina non è collegata Collegare la spina Presa difettosa Utilizzare un’altra presa Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo, se necessario sostituirlo Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Assistenza Clienti autorizzato per gli elettroutensili giati. Bosch di Vostra fiducia oppure riaffilare da soli, con un uten- sile adatto per la riaffilatura della catena, la catena raccoman- Smontando la catena della sega è necessario tenere presente data per la sega a catena.
  • Page 72 AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240...
  • Page 73: Nederlands

    Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 74  Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge- gewend. Breng altijd de veiligheidsafscherming aan reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- voordat u de kettingzaag vervoert of opbergt. Een zorg- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Dit elektrische gereedschap is niet geschikt voor het zagen  Houd u aan de aanwijzingen van de fabrikant voor het van minerale materialen. slijpen en het onderhoud van de zaagketting. Te lage dieptebegrenzers verhogen de neiging tot terugslag. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 76 * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- 6 Markering „Terugslagrem vrij” programma. Technische gegevens Kettingzaag AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Productnummer 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Opgenomen vermogen 1900 1900...
  • Page 77 Als de aansluitkabel beschadigd is, mag deze alleen door een moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het erkende Bosch-werkplaats worden gerepareerd. gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings-...
  • Page 78 – Draai de afdekking 15 met de spangreep 14 iets vast. 3-4 mm – Wanneer de zaagketting 10 te sterk gespannen is, moet de kettingspanring 13 tegen de wijzers van de klok worden gedraaid. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 79 220 V worden gebruikt. gend materiaal en het onbedoeld aanraken van de zaagket- In- en uitschakelen ting. Houd de kettingzaag vast zoals beschreven in het gedeelte „Werkzaamheden met de kettingzaag”. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 80 Geleid de kettingzaag in een platte hoek om terug- – Houd de kettingzaag altijd met beide handen vast. slag van de zaag te voorkomen. – Gebruik altijd een terugslagremmende Bosch-zaagketting. Bewerk bij zaagwerkzaamheden op een helling stammen of – Gebruik de klauwaanslag 12 als hefboom.
  • Page 81 (Z) in de horizontale inkeping. Als de boom begint te vallen, verlaat u de gevarenzone via de geplande vluchtweg. Let op omlaagvallende takken en zorg ervoor dat u niet struikelt. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 82 Vervang de zekering Kettingzaag werkt met Verlengkabel beschadigd Kabel controleren, indien nodig laten vervangen onderbrekingen Extern of intern los contact Neem contact op met de erkende Bosch-klanten- service Aan/uit-schakelaar 2 defect Neem contact op met de erkende Bosch-klanten- service Zaagketting droog...
  • Page 83 AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 geschikt kettingslijpgereedschap.
  • Page 84: Dansk

    Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- for elektrisk stød. den og dermed den fare, der er forbundet støv. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Et tilbageslag er en følge af en forkert brug af el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede sikkerhedsforan- staltninger, der beskrives i det følgende: Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 86 *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al- ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- vorlige kvæstelser. res tilbehørsprogram. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 87 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 87 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM Dansk | 87 Tekniske data Kædesav AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Typenummer 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Nominel optagen effekt 1900 1900 Kædehastighed i tomgang Sværdlængde Savkædetype 3/8"...
  • Page 88 11 på en sådan måde, at de sværd-styreskinner 20, der ligger for og bag fastgørelsesbolten 21, griber ind i det aflange hul på sværdet 11. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 89 (position ). ringen. Savkædens levetid og snitkapacitet afhænger af den optimale smøring. Derfor smøres savkæden automatisk under brug med savkædeolie via oliedysen 19. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 90 – Hold altid fast i kædesaven med begge hænder.  Træ, grene eller træstammer, der er under spænding, – Brug altid en tilbageslagssikret Bosch-savkæde. må der kun saves i af uddannede personer. Vær meget – Brug kloanslaget 12 som arm.
  • Page 91 ønskede retning eller hælder tilbage, hvorved savkæden kom- mer i klemme, afbrydes fældesnittet; brug kiler af træ, plast eller aluminium for at åbne snittet og omlægge træet i den øn- skede faldlinje. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 92 Styrenoten på sværdet slides med tiden. Når savkæden skal Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skiftes, drejes sværdet 180° for at udligne sliddet; dette for- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- længer sværdets brugsvarighed. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 93: Svenska

    AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 strömkabeln skadats eller kapats. AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 Bär skyddsglasögon och hörselskydd när du använder elverktyget.
  • Page 94  Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-  Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas- tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds- F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 95 – En beröring med svärdnosen kan ofta leda till en oväntad otillåtet sätt modifierats. bakåtriktad reaktion varvid svärdet slår uppåt och mot användaren. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 96 *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- hör som finns. Tekniska data Kedjesåg AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Produktnummer 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Upptagen märkeffekt 1900 1900 Kedjehastighet på...
  • Page 97 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 97 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM Svenska | 97 Kedjesåg AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO   Noshjul   Bakslagsbroms   Klostopp   Utlöpsbroms Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass ***uppmätt med svärd och kedja Uppgifterna gäller för en märkspänning på...
  • Page 98 3–4 mm. För kontroll dra med ena handen upp – Lägg noga upp kåpan 15 och kontrollera att kedjefångtap- sågkedjan mot kedjesågens egenvikt. pen 23 befinner sig i härför avsedd gejdslits på kåpan 15. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Vi rekommenderar ytterligare skyddsutrustning för huvud, händer, ben och fötter. Lämpliga skyddskläder minskar risken för kropps- skada som orsakas av utslungade partiklar och vid oavsikt- lig beröring av sågkedjan. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 100 – Håll i kedjesågen med båda händerna. ska helst utföras av utbildad personal. Iaktta största försiktighet. Olycksriskerna är i dessa fall stora. – Använd alltid en kasthämmande Bosch-sågkedja. Stöds virket på båda sidorna, såga först uppifrån (Y) en tred- – Använd klostoppet 12 som hävarm.
  • Page 101 Kedjesågen fungerar inter- Skarvsladden har skadats Kontrollera nätsladden, byt vid behov mittent Extern eller intern glappkontakt Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Strömställaren 2 defekt Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Sågkedjan är torr Ingen olja i tanken Fyll på olja Ventilationen i oljetanklocket 4 är tilltäppt Rengör oljetanklocket 4...
  • Page 102 AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 verkstad. AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 Sågkedjans skärpning Kundtjänst och användarrådgivning...
  • Page 103: Norsk

    Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm- men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 104  Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali- enn det den er beregnet til kan det oppstå farlige situasjo- fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. ner. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Driftsinstruksen bør alltid være tilgjengelig. Personer som 9 Kjedebeskyttelse er trette eller som ikke kan belastes fysisk må ikke bruke 10 Sagkjede kjedesagen. 11 Sverd 12 Barkstøtte Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 106 *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- 19 Oljedyse sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 20 Sverd-føringskant Tekniske data Kjedesag AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Produktnummer 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Opptatt effekt 1900 1900...
  • Page 107 Hvis tilkoplingsledningen er skadet må den kun repareres av et autorisert Bosch-verksted. Montering og stramming av sagkjedet  Kjedesagen koples først til strømnettet når den er full- stendig montert.
  • Page 108 Merk: Ikke brems kjedesagen ved å bruke fremre håndbe- ved å dreie spennhåndtaket 14 med urviserne. Bruk da skyttelse 5 (aktivering av tilbakeslagsbremsen). ikke verktøy. Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 109 – Sag aldri over skulderhøyde. – Sag aldri med spissen på sverdet. – Hold kjedesagen alltid fast med begge hender. – Bruk alltid et tilbakeslagshemmende Bosch-sagkjede. – Bruk barkstøtten 12 som spak. – Pass på riktig kjedespenning. Bosch Power Tools...
  • Page 110 Sag fellesnittet kun så langt inn at det blir ståen- de en kant igjen (fellelist) som kan fungere som hengsel. Kan- ten forhindrer at treet dreier seg og faller i gal retning. Ikke sag gjennom kanten. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Føringsnoten på sverdet slites etter hvert. Ved utskifting av Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- sagkjedet dreier du sverdet 180°, for å utlikne slitasjen; slik te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det forlenges sverdets brukstid. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 112: Suomi

    AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 suojalaseja ja kuulonsuojaimia. AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 Ketjujarru ja jälkikäyntijarru pysäyttä- Kundeservice og rådgivning ved bruk...
  • Page 113 Ota tällöin huomioon työ- suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas- olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun ta, vähentää loukkaantumisriskiä. käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh- taa vaarallisiin tilanteisiin. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 114 Esimerkki: Älä käytä ketjusahaa syneitä tai jotka eivät kestä ruumiillista rasitusta, eivät saa muovin, muurauksen tai muiden kuin puisten raken- käyttää ketjusahaa. nusaineiden sahaukseen. Ketjusahan käyttö muihin kuin F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 115 – Ketjunsuoja – Käyttöohje Jos osia puuttuu tai jo ne ovat vaurioituneet, tulee sinun kään- tyä kauppiasi puoleen. Tekniset tiedot Ketjusaha AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Tuotenumero 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Ottoteho 1900 1900 Ketjun nopeus joutokäynnillä...
  • Page 116 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 116 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM 116 | Suomi Ketjusaha AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Öljysäiliön tilavuus   Ketjun kiristys ilman työkaluja (SDS)   Automaattinen ketjun voitelu   Kärkipyörä   Ketjujarru ...
  • Page 117 Kiristyskahva 14 saa kiertyä mukana ketjun kiristysrengasta 13 säädettäessä. – Teräketjun 10 kireys on oikea, kun sitä voi nostaa keskeltä n. 3–4 mm. Tämä tulisi tehdä yhdellä kädellä, vetämällä teräketjua ylös sahan painon toimiessa vastavoimana. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 118 – Onko ketjujarru lauennut ja sen toiminta taattu? – Onko sinulla vaadittavat suojavarusteet? Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia. Lisäsuojavarusteita pään, käsien, sää- rien ja jalkojen suojaksi suositellaan. Sopiva suojapuku pienentää loukkaantumisvaaran, joka syntyy ympäristöön F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Jännityksessä olevan puun sahaus – Pidä aina ketjusahaa kahdella kädellä. (katso kuva H) – Käytä aina takaiskua vaimentavaa Bosch-teräketjua.  Jännityksessä olevaa puuta, oksia tai runkoja tulisi sa- – Käytä piikkilistaa 12 vipuna. hata vain koulutettu ammattihenkilö. Tällöin on oltava äärimmäisen varovainen.
  • Page 120 Sulake on lauennut Vaihda sulake Ketjusaha toimii ajoittaisesti Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto, anna vaihtaa se tarvittaessa Ulkoinen tai sisäinen huono kosketus Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Käynnistyskytkin 2 on viallinen Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Teräketju on kuiva Säiliössä ei ole öljyä Lisää öljyä...
  • Page 121 Älä kosketa teräketjulla maata, vaan Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- pidä 20 cm turvaetäisyys. Jos paperiin tulee kasvava öljyjälki, taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- öljyautomatiikkaa toimii moitteettomasti. Jos täydestä öljy- suuden vaarantamisen välttämiseksi.
  • Page 122: Ελληνικά

    AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού. AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Να...
  • Page 123 όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν  Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. αυτό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 124 κλοτσήματα. Όταν λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα, τότε ο αποδεσμευθεί, τότε το υπό τάση ευρισκόμενο κλαδί μπορεί χειριστής είναι σε θέση να ανταπεξέλθει στις αντιδραστικές να χτυπήσει με ορμή το χειριστή ή αυτός να χάσει τον έλεγχο του αλυσοπρίονου. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 125 13 Δακτύλιος τεντώματος αλυσίδας (κόκκινος) πρώτα να σταματήσει εντελώς να κινείται. Το 14 Λαβή σύσφιξης τοποθετημένο εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να 15 Καλύπτρα οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού 16 Αριθμός σειράς εργαλείου. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 126 21 Πίρος στερέωσης στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων 22 Έκκεντρο τεντώματος αλυσίδας κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Αλυσοπρίονο AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Αριθμός ευρετηρίου 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Ονομαστική ισχύς 1900 1900 Ταχύτητα...
  • Page 127 όταν βρίσκεται σε άριστη κατάσταση. Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Bosch. – Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι στη σωστή θέση και Συναρμολόγηση και τέντωμα της κρατήστε τη σπάθη με την περασμένη αλυσίδα κοπής σ’...
  • Page 128 στη σχισμή οδήγησης της σπάθας 11 και επάνω στον τροχό ελαχίστου. αλυσίδας 18. Η διάρκεια ζωής και η απόδοση κοπής του αλυσοπρίονου εξαρτάται από την άριστη λίπανση. Γι’ αυτό το αλυσοπρίονο λαδώνεται αυτόματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του με F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Το δραστικό φρένο αποτελεί έναν προστατευτικό μηχανισμό – Να αρχίζετε την κοπή τοποθετώντας το αλυσοπρίονο όσο το και ενεργοποιείται μέσω της μπροστινής προστασία χεριού 5. Η δυνατόν πιο επίπεδα. αλυσίδα ακινητοποιείται αμέσως. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 130 τακτοποιείτε κατάλληλα και να τα συσφίγγετε ασφαλώς. χέρια. Να κόβετε πάντοτε αντικείμενα από ξύλο. Να αποφεύγετε την – Να χρησιμοποιείτε πάντοτε αλυσίδες κοπής της Bosch με επαφή με πέτρες ή/και καρφιά επειδή αυτά μπορεί να καταστολή κλοτσήματος. εκσφενδονιστούν προς τα επάνω, να προκαλέσουν...
  • Page 131 την τομή, θέστε το εκτός λειτουργίας, αποθέστε το και εγκαταλείψτε την επικίνδυνη περιοχή από τον προσχεδιασμένο δρόμο διαφυγής. Να αποφεύγετε τα κλαδιά που πέφτουν και να δίνετε προσοχή να μην σκοντάψετε. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 132 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου αποσυναρμολογήσετε την αλυσίδα κοπής χωρίς να τη πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο χαλαρώσετε μπορεί να υποστεί βλάβη το αλυσοπρίονο. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε...
  • Page 133 ίδιος/η ίδια με ένα κατάλληλο εργαλείο τροχίσματος αλυσίδων. AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 Δώστε προσοχή στις αντίστοιχες οδηγίες τροχίσματος.
  • Page 134: Türkçe

    Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuş- zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda masına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. daha iyi kontrol edebilirsiniz. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Testereyi çalıştırmadan önce malzemelerini kesmek için kullanmayın. Zincirli ağaç testere zincirinin hiçbir yere temas etmediğinden emin kesme testeresinin kendisi için öngörülmeyen işlerde olun. Zincirli ağaç kesme testeresi ile çalışırken bir anlık Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 136 Bu gibi kişiler elektrikli el aletini sadece Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. kendilerinin güvenliğinden sorumlu bir kişinin gözetiminde ve elektrikli el aletinin nasıl kullanılacağına dair talimatı çerçevesinde kullanabilirler. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 137 13 Zincir germe çarkı (kırmızı) kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda 14 Germe tutamağı bulabilirsiniz. Teknik veriler Zincirli ağaç kesme testeresi AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Ürün kodu 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Giriş gücü 1900 1900 Boştaki zincir hızı...
  • Page 138 Bağlantı kablosunun hasarlı olup olmadığı düzenli aralıklarla kontrol edilmeli ve sadece kusursuz durumda kullanılmalıdır. Bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch – Bütün parçaların yerine iyice yerleşip yerleşmediğini servis atölyesinde onarılmalıdır. kontrol edin ve palayı testere zinciri ile birlikte bu pozisyonda tutun.
  • Page 139 19 üzerinden otomatik olarak edin. testere zinciri yağı ile yağlanır. Yağ deposunu doldurmak için şu işlemleri yapın: – Zincirli ağaç kesme testeresini yağ deposu kapağı 4 yukarı gelecek biçimde uygun bir zemine yerleştirin. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 140 ön el koruma parçasını 5 tekrar geri çekin (Pozisyon ). – Zincirli ağaç kesme testeresini daima iki elinizle sıkıca tutun. – Daima geri tepme önleyici Bosch-Testere zinciri kullanın. – Kancalı dayamağı 12 kaldıraç olarak kullanın. – Zincir gerginliğinin doğru olmasına dikkat edin.
  • Page 141 Devirme kesimi: Yatay ayna kesiminin en azından 50 mm Dik eğimli yerlerde kütükleri veya yerdeki malzemeyi üst veya üzerinde bir devirme kesimi (Y) yapın. Devirme kesimini yatay yan tarafta durarak kesin. ayna kesimine paralel olarak yapın. Devirme kesimini Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 142 Yağ deposu kapağını 4 temizleyin tıkalı Yağ atma kanalı tıkalı Yağ atma kanalını temizleyin Testere zinciri frenlenmiyor Geri tepme freni/serbest dönüş freni arızalı Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Testere zinciri/kılavuz ray Yağ deposunda yağ yok Yağ ilave edin aşırı ölçüde ısınmış durumda Yağ...
  • Page 143 Testere zincirini yetkili Bosch müşteri servisinde usulüne AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 uygun olarak biletin veya zincirli ağaç kesme testereniz için tavsiye edilen uygun bir zincir bileme aleti ile kendiniz bileyin.
  • Page 144 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 144 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM 144 | Türkçe Türkçe Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. İzmir Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0232 3768074 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Sezmen Bobinaj Tel.: 444 80 10...
  • Page 145: Polski

    że elektronarzędzie jest wyłączone. piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia spowodować utratę kontroli nad narzędziem. elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 146  Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. unieruchomionym łańcuchem; należy trzymać ją za należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. uchwyt przedni prowadnicą skierowaną do tyłu. Na Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Pozwala to uniknąć niezamierzonego kontaktu z górną prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. częścią końcówki prowadnicy i ułatwia zachowanie kontroli nad pilarką w nieoczekiwanych sytuacjach. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 148 Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Pilarka łańcuchowa AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Numer katalogowy 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Moc znamionowa 1900 1900 Prędkość...
  • Page 149 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 149 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM Polski | 149 Pilarka łańcuchowa AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO   Oporowy zderzak zębaty (ostroga)   Hamulec wybiegowy Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 Klasa ochrony ***wraz z prowadnicą i łańcuchem Dane aktualne są...
  • Page 150 – Sprawdzić czy ogniwa łańcucha leżą prawidłowo w otworze prowadzącym prowadnicy 11 i na kole 18. – Sprawdzić, czy wszystkie części są na swoim miejscu i utrzymać pozycję prowadnicy z łańcuchem. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Dlatego łańcuch pilarki dłoni 5 w przypadku odrzutu łańcucha. Łańcuch pilarki smarowany jest automatycznie podczas pracy olejem zatrzymuje natychmiast. konserwującym, wyciekającym z dyszy olejowej 19. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 152 5 do przodu (pozycja ) i włączyć pilarkę łańcuchową na – Pilarkę łańcuchową trzymać zawsze mocno oburącz. krótki okres czasu. Łańcuch nie powinien się przemieścić. – Stosować tylko hamujący odrzut łańcuch firmy Bosch. Aby ponownie odblokować hamulec przeciwodrzutowy, – Stosować oporowy zderzak zębaty 12 jako dźwignię.
  • Page 153 żadnych kabli zasilających i nie spowodować żadnych strat materialnych. W razie stwierdzenia, że ścinane drzewo miało kontakt z kablem zasilającym, należy niezwłocznie zawiadomić o tym fakcie przedsiębiorstwo energetyczne. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 154 Za słabe naprężenie łańcucha Wyregulować naprężenie łańcucha wibruje lub niedobrze tnie Tępy łańcuch Naostrzyć lub wymienić łańcuch pilarki Zużyty łańcuch pilarki Wymienić łańcuch Ząbki łańcucha skierowane są Właściwie zamontować łańcuch w niewłaściwym kierunku F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Należy przy tym przestrzegać przyłączonej do narzędzia AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 instrukcji szlifowania.
  • Page 156: Česky

    Robert Bosch Sp. z o.o. Chraňte elektronářadí před deštěm. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły Před seřizovacími a údržbovými dotyczące usług serwisowych online. pracemi nebo když je elektrický kabel Tel.: 22 7154460 poškozený či přeříznutý, pak okamžitě...
  • Page 157 že jsou připojeny a správně použity. elektrickým vedením pod napětím může přivést napětí i na Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. kovové díly stroje a vést k zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 158 Zpětný ráz je důsledek špatného nebo nesprávného úraz elektrickým proudem, požár a/nebo použití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými těžká poranění. preventivními opatřeními, jak je popsáno dále: F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Kompletní příslušenství naleznete v našem 2 Spínač programu příslušenství. 3 Blokování zapnutí spínače Technická data Řetězová pila AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Objednací číslo 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Jmenovitý příkon 1900 1900 Rychlost řetězu při běhu naprázdno Délka lišty...
  • Page 160 Je-li připojovací kabel poškozený, smí jej opravit pouze v Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití autorizovaném servisu Bosch. elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji Montáž a napínání pilového řetězu nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň...
  • Page 161 Používání řetězové pily bez oleje na pilové řetězy nebo při Životnost pilového řetězu podstatně závisí na dostatečném stavu oleje pod ryskou minima vede k poškození řetězové pily. mazání a správném napnutí. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 162 – Řetězovou pilu držte vždy pevně oběma rukama. Brzda zpětného rázu (viz obr. D) – Neustále používejte pilové řetězy Bosch potlačující zpětné Brzda zpětného rázu je ochranný mechanizmus, který se rázy. aktivuje při nazpět odražené řetězové pile přes přední...
  • Page 163 Když strom začíná padat, odstraňte řetězovou pilu z řezu, řetězové pily. Zabraňte přitom kontaktu pilového řetězu se vypněte ji a odložte a nebezpečnou oblast opusťte zemí. plánovanou únikovou cestou. Dejte pozor na padající větve a neklopýtněte. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 164 Řetězová pila pracuje Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte, popř. nechte vyměnit přerušovaně Externí nebo interní uvolněný kontakt Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Vadný spínač 2 Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Pilový řetěz je suchý V olejové nádržce není žádný olej Olej doplňte...
  • Page 165 AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 Kontrolujte řetězové kolo 18. Je-li na základě vysokého Zákaznická...
  • Page 166: Slovensky

     Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 167 šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje reťaze píly. neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 168 Pracovný nástroj sa môže opatrenia, aby ste mohli pracovať bez úrazov a zranení. zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 169 *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. Technické údaje Reťazová píla AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Vecné číslo 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Menovitý príkon 1900 1900 Rýchlosť...
  • Page 170 čistiť, náradie Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy vypnite a vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. zásuvky. To isté platí v prípade, ak je poškodená, narezaná alebo zauzlená sieťová šnúra.
  • Page 171 – Skontrolujte, či články reťaze ležia správne vo vodiacej – Prekontrolujte, či sa všetky súčiastky nachádzajú na drážke čepele 11 a na reťazovom kolese 18. správnom mieste a podržte čepeľ s pílovou reťazou v tejto polohe. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 172 (na pílové reťaze). vráťte späť smerom dozadu (poloha ). Pri plnení nádržky na olej postupujte nasledovne: – Reťazovú pílu postavte na vhodnú podložku tak, aby sa uzáver olejovej nádržky 4 nachádzal hore. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 173 – Reťazovú pílu držte vždy pevne oboma rukami. pretože sa pri tejto práci nedá používať drapákový doraz 12. Reťazovú pílu veďte v plochom uhle, aby ste sa vyhli – Používajte vždy pílovú reťaz Bosch, ktorá znižuje možnosť spätnému rázu píly. spätného rázu.
  • Page 174 Po ukončení rezania počkajte na druhého rezu záseku. úplné zastavenie pílovej reťaze, až potom reťazovú pílu z miesta rezu odložte. Motor reťazovej píly vždy vypínajte ešte predtým, ako prechádzate od jedného stromu k druhému. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma sú správne namontované. Pred použitím vykonajte prípadne Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko potrebnú údržbu alebo opravu produktu. ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo Upozornenie: Pre zaslaním reťazovej píly nezabudnite ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia. bezpodmienečne vyprázdniť olejovú nádržku.
  • Page 176 Brúsenie pílovej reťaze AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 Pílovú reťaz dávajte odborne nabrúsiť vo Vašej autorizovanej Servisné...
  • Page 177: Magyar

    állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balese- használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a tekhez vezethet. berendezés felett. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 178 Sok olyan baleset farostokban meglévő feszültség kiszabadul, a feszes ág történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem eltalálhatja a kezelő személyt és/vagy kiránthatja a kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. láncfűrészt a kezelő kezéből. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Sohase engedje el a láncfűrészt.  Kerülje el az abnormális testtartást és vállmagasság felett ne fűrészeljen. Így elkerülheti a vezetősín csúcsának véletlen megérintését és váratlan helyzetekben jobban tud uralkodni a láncfűrészen. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 180 *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Láncfűrész AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Cikkszám 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Névleges felvett teljesítmény 1900 1900 Lánc sebessége üresjáratban...
  • Page 181  Figyelem! A karbantartási vagy tisztítási munkák állapotban szabad használni. megkezdése előtt kapcsolja ki az elektromos Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch kéziszerszámot és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót márkaszervizzel szabad megjavíttatni. a dugaszoló aljzatból. Ugyanez érvényes azokra az esetekre is, amikor a hálózati csatlakozó...
  • Page 182 – Forgassa el a 14 szorító fogantyút kb. 1 – 3 fordulattal az óramutató járásával ellenkező irányba, hogy ezzel kilazítsa a kard rögzítését. – Ellenőrizze, hogy a láncszemek helyesen illeszkednek a 11 helyesen illeszkednek vezetőrésében és a 18 lánckeréken helyesen helyezkednek-e el. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 183 üzem közben a 19 olajfúvóka automatikusan láncfűrészt. A fűrészláncnak nem szabad elindulnia. A keni fűrészláncolajjal. visszacsapó fék feloldására ismét engedje el a 2 be-/ kikapcsolót és húzza ismét vissza (az  helyzetbe) az 5 első kézvédőt. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 184 A láncfűrész nem alkalmas vékony faágak vagy bokrok – A láncfűrészt mindig mindkét kezével szorosan fogja. kivágására. – Mindig csak egy visszarugásgátló, Bosch gyártmányú A szálirányban történő vágást különösen óvatosan végezze, fűrészláncot használjon. mivel ekkor a 12 körmös ütközőt nem lehet használni. A –...
  • Page 185 Az ékvágás elkészítése: A döntési irányra merőlegesen fatörzstől felfelé levő helyzetben álljon. Hogy az készítsen el egy ékvágást (X – W), amelynek mélysége a fa „átfűrészelés” pillanatában is megőrizze az uralmát az eljárás Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 186 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével megrongálódott fűrészlánc, laza rögzítés és elkopott vagy csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos megrongálódott alkatrészek. kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, A fűrészlánc leszerelése előtt ügyeljen arra, hogy ne felejtse el...
  • Page 187 Ellenőrizze a 18 lánckereket. Ha a lánckerék a magas terhelés AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 miatt elhasználódott vagy megrongálódott, egy szervizben ki...
  • Page 188: Русский

    останавливают пильную цепь в дождя (в распыляемой воде) кратчайшее время. – не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 189  При работе с электроинструментом под открытым работе электроинструмента вследствие полного небом применяйте пригодные для этого кабели- или частичного прекращения энергоснабжения или удлинители. Применение пригодного для работы под повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 190 хранении цепной пилы всегда надевайте на нее применением оригинальных запасных частей. Этим защитный кожух. Внимательное обращение с цепной обеспечивается безопасность электроинструмента. пилой резко снижает вероятность случайного контакта с движущейся пильной цепью. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 191 корпуса и не пилите на уровне выше плеч. Это потере контроля над электроинструментом. позволит исключить случайные прикасания острия шины к окружающим предметам и обеспечит лучший контроль за цепной пилой в непредвиденных ситуациях. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 192 принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. Технические данные Цепная пила AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Товарный № 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Ном. потребляемая мощность Вт 1900 1900 Скорость...
  • Page 193 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 193 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM Русский | 193 Цепная пила AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO   Автоматическая смазка цепи   Направляющая звездочка   Тормоз для защиты от обратного удара   Зубчатый упор...
  • Page 194 – Крепко притяните крышку 15 с помощью зажимой смотрит наружу. ручки 14. – Пильная цепь пока еще не натянута. Натяжение пильной цепи производится в порядке, описанном в разделе «Натяжение пильной цепи». F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 195 зажатие пильного аппарата 11 путем поворота Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении 220 В. зажимной ручки 14 в направлении по часовой стрелке. Не используйте для этого никаких инструментов. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 196 цепной пилы на распиливаемой древесине. Используйте пильные цепи предохраняют пилу от перегрузки. зубчатый упор во время пиления в качестве рычага. – Отпущен ли тормоз для защиты для защиты от обратного удара и гарантировано ли его срабатывание? F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 197 С дерева следует предварительно удалить грязь, камни, Пиление напряженной древесины (см. рис. Н) отставшую кору, гвозди, металлические скобы и  Распилка находящихся под механическим проволоку. напряжением древесины, ветвей или деревьев должна производиться только обученными Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 198 Вилка не вставлена в розетку Вставить вилку в розетку Неисправна штепсельная розетка Воспользуйтесь другой штепсельной розеткой Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель и при необходимости поручите специалисту произвести его замену Сработал предохранитель Замените предохранитель F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Направляющий паз пильного аппарата с течением Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму времени изнашивается. При смене пильной цепи Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для поверните пильный аппарат на 180°, чтобы выровнять электроинструментов Bosch. износ; это поможет продолжить срок службы пильного...
  • Page 200 AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 201: Українська

    OBJ_BUCH-2379-001.book Page 201 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM Українська | 201 Казахстан Українська Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Вказівки з техніки безпеки Республика Казахстан 050012 Пояснення щодо символів ул. Муратбаева, д.180 Прочитайте цю інструкцію з...
  • Page 202 гострим різальним краєм менше застряють та легші в призвести до травм. експлуатації.  Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть  Використовуйте електроприлад, приладдя до нього, налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 203 передню рукоятку, щоб вона була повернута від Непридатна запасна шина чи непридатний запасний Вас. При транспортуванні та зберіганні ланцюгової ланцюг можуть призвести до розриву ланцюга чи пилки завжди вдягайте захисну кришку. Ретельне сіпання приладу. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 204 Електроприлад призначений для розпилювання деревини, як напр, дерев’яних бальок, дощок, гілок, стовбурів тощо, а також для спилювання дерев. Ним можна розпилювати уздовж і поперек деревних волокон. Цей електроінструмент не призначений для розпилювання мінеральних матеріалів. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 205 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 205 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM Українська | 205 Технічні дані Ланцюгова пилка AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Товарний номер 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Ном. споживана потужність Вт 1900 1900 Швидкість ланцюга на холостому ходу...
  • Page 206 предмет пошкоджень; його дозволяється використовувати лише в бездоганному стані. Пошкоджений під’єднувальний кабель дозволяється ремонтувати лише в авторизованій майстерні Bosch. – Перевірте, чи добре встановлені всі деталі та чи добре тримаються в цьому положенні пиляльний апарат і Монтаж і натягування пиляльного...
  • Page 207 пилки, використовуйте лише липке мастило для ланцюга (здебільшого мастило, що розпадається біологічним способом). Ні в якому разі не використовуйте вторинне або старе мастило. При використанні такого мастила втрачається гарантія. 3-4 mm Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 208 – Завжди добре тримайте ланцюгову пилку обома передній захисний щиток для руки 5 назад (положення руками. ). – Завжди використовуйте пиляльний ланцюг Bosch, що гальмує відскакування. Робота з ланцюговою пилкою – Використовуйте зубчастий упор 12 в якості важеля. – Слідкуйте за правильним натягненням ланцюга.
  • Page 209 Зробіть основний пропил паралельно до горизонтального здійснювати лише кваліфікованими фахівцями. надпилу. Зробіть основний пропил лише такої глибини, При таких роботах треба бути дуже обережними. щоб залишилася стояти лише одна перемичка (для Існує збільшена небезпека нещасних випадків. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 210 Прочистіть кришку мастильного бака 4 вентиляційний отвір Забився канал для виходу олії Прочистіть канал для виходу олії Ланцюг не гальмується Несправне гальмо для захисту від Зверніться в авторизовану сервісну майстерню відскакування/гальмо інерційного вибігу Bosch F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 211 ланцюг відповідним інструментом для гостріння ланцюгів. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Зважайте на відповідну інструкцію з гостріння. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Перевірка автоматичної системи змащення Вказівка: Регулярно виконуйте нижчезазначені роботи з...
  • Page 212 AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 Можливі зміни.
  • Page 213: Қазақша | 213

    құрал» атауының желіден қуат алатын электр құралдарына – өнім корпусының зақымдалуы (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын Қызмет көрсету түрі мен жиілігі электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 214 білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ болады. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 215  Тұрақты тұрғаныңызға әрқашан назар аударып, – Осы реакциялардың әрқайсысы ара ұстау мен шынжырлы араны тек қана бекем, қауіпсіз және қолдану бойынша бақылауды жоғалтып, қатты тегіс жер үстінде тұрғаныңызда қолданыңыз. Асты Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 216 осылармен байланысты қауіпттерімен танысқаннан – Қолдану нұсқаулығы кейін пайдалануы тиіс. Балалардың осы бақ электрбұйыммен ойнауын Бөлшектер жетпей немесе бұзылған қалыпта болғанда болдырмау үшін оларды қадағалап отыру тиіс. осы бұйымды сатқан сатушымен хабарласыңыз. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 217 11 Шапқы жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің 12 Тісті таяныш жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Техникалық мәліметтер Шынжырлы ара AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Өнім нөмірі 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Кесімді қуатты пайдалану Вт 1900 1900 Бос...
  • Page 218 деңгейі 30 мА болған FI қосқышының (RCD) қолдануы ұсынылады. Осы FI қосқышын әр қолдану алдынан тексеріп алу қажет. Ұлы Британияда сатылмайтын бұйымдар үшін нұсқау: САҚТАНДЫРУ: Электр бұйымда орнатылған айыр өзіңіздің қауіпсіздігіңіз үшін 24 ұзарту кабелімен 25 F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 219 – Ара шынжыры әлі тартылмаған. Ара шынжырын тарту бұраңыз. «Ара шынжырын керу» бөлімінде сипатталғандай – Ара шынжыры 10 тартылып шинаны 11 тарту тұтқасын орындалады. 14 сағат тілімен бұрап қысыңыз. Мұнда ешқандай аспапты пайдаланбаңыз. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 220 және әрдайым жұмыс барысында тексеріңіз. Май дәрежесі көрсеткіш терезесіндегі ең төменгі белгіге жетіп қалса, резервуарға май құйыңыз. Толтырылған май жұмыс барысында үзіліс жасауға және жұмыс қарқындылығына қарай отыра шамамен 15 минутқа жетеді. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 221 – Шынжырлы араны әрқашан екі қолыңызбен бекем кесілген жері жабылмайтын қылып және ара шынжыры ұстап жүріңіз. қысылатындай қылып тіретіңіз. – Әрқашан кері соққыны болдырмайтын Bosch Қысқарақ ағаш бөлшектерін арамен кесу алдынан реттеп компаниясының ара шынжырын қолданыңыз. алып, оларды жақсылап қысып бекітіп қойыңыз.
  • Page 222 адамдар арасындағы аралық кесіліп шабылатын ағаштың биіктігінен екі есе үлкенірек болу керек. Ағаштарды кесіп қалмаңыз. шабу барысында басқа адамдарға ешбір қауіп түспейтіндігіне, ешбір инженерлік коммуникациялық жүйелерді түртіп бұзбауына және ешбір шығын F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Май резервуарының қақпағын 4 тазалаңыз желдету жүйесі 4 бітелген Майды ағызып шығаратын каналы Майды ағызып шығаратын каналын тазалаңыз бітелген Ара шынжыры тоқтатыла Кері соққы тежеуіші/Шығару тежеуіші Бош фирмасының арнайы сервис көрсету алынбайды ақаулы орнымен хабарласыңыз Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 224 орталығы арқылы ауыстыртып алу қажет. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Ара шынжырын қайрау қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының Ара шынжырын Bosch электр бұйымдары үшін авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету техникалық қызмет көрсету және жөндеу орталығының...
  • Page 225 2012/19/EU ережесі және оның ұлттық заңдарда AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 орындалуы бойынша басқа пайдаланып болмайтын...
  • Page 226  Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa  Menţineţi mânerele uscate, curate şi feriţi-le de ulei şi maşinii. unsoare. Mânerele unsuroase, murdărite cu ulei, alunecă din mână şi duc la pierderea controlului. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 228 În cazul în care există piese lipsă sau deteriorate vă rugăm să sau psihice ş/sau lipsite de cunoştinţele necesare, decât în vă adresaţi distribuitorului dumneavastră. cazul în care sunt supravegheate de o persoană F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 229 12 Limitator cu gheare livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Date tehnice Ferăstrău cu lanţ AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Număr de identificare 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Putere nominală 1900 1900 Viteza lanţului la mersul în gol...
  • Page 230 Dacă, cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate se va executa numai de către un atelier autorizat Bosch. în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv.
  • Page 231 În special la lanţurile de ferăstrău noi, la început este posibilă o lăsare mai accentuată a lanţului. Durabilitatea lanţului de ferăstrău depinde în mod decisiv de lubrifierea corespunzătoare şi de întinderea corectă. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 232 Tăierile laterale, oblice şi longitudinale trebuie abordate cu o Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul atenţie deosebită deoarece nu este posibilă folosirea pornit/oprit 2. opritorului cu gheare 12. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 233 într-un unghi plan pentru a evita reculul la debitare. mâini. La lucrările de debitare cu ferăstrăul în pantă, tăiaţi – Folosiţi întodeauna un lanţ de ferăstrău antirecul Bosch. întotdeauna trunchiurile sau materialul lemnos aflat mai sus – Folosiţi drept pârghie opritorul cu gheare 12.
  • Page 234 Ştecherul nu este introdus în priză Introduceţi ştecherul în priză Priza de curent defectă Folosiţi altă priză Cablu prelungitor defect Controlaţi cablul, dacă este cazul schimbaţi-l Siguranţa a întrerupt circuitul Schimbaţi siguranţa F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 235 în pericol a siguranţei exploatării, această slăbind şuruburile şi fixând cama de întindere a lanţului 22 în operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru cealaltă parte a acesteia. autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule Verificaţi roata de lanţ...
  • Page 236: Български

    AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 експлоатация. AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 Asistenţă clienţi şi consultanţă privind Предпазвайте...
  • Page 237 кабели увеличават риска от възникване на токов удар. аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 238 да се извършва само от квалифицирани скъса, или да увеличи риска от възникване на откат. специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 239 материал, напр. дървени греди, дъски, клони, трупи и т.н., дълбочинни ограничители увеличават опасността от както и за събаряне на дървета. Може да се използва за възникване на откат. рязане по или напречно на дървесните влакна. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 240 ветно в каталога ни за допълнителни приспособления. 6 Маркировка за позиция «спирачката против откат освободена» Технически данни Верижен трион AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Каталожен номер 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Номинална консумирана мощност 1900 1900 Скорост...
  • Page 241 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 241 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM Български | 241 Верижен трион AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO   Зъбчата опора   Спирачка за ограничаване на въртенето по инерция Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 Клас на защита...
  • Page 242 първоначално следва да се очаква интензивно разтягане. пред и зад застопоряващата шпилка 21 направляващи Дълготрайността на веригата зависи основно от щифтове 20 да захванат продълговатия отвор на меча достатъчното мазане и правилното обтягане. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 243 часовниковата стрелка. При това не използвайте трябва да съответства на данните, посочени на помощни инструменти. табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 244 По време на рязане не притискайте верижния трион Използвайте предпазни очила и шумозаглушители силно, а го оставяйте да работи, като съвсем леко (антифони). Препоръчва се и използването на други притискате като с лост зъбчатата опора 12. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 245 избегнете повреждането или блокирането на верижния наклони обратно и заклини верижния трион, спрете трион. рязането и използвайте за отваряне на среза и накланяне на дървото в желаната посока на падане клинове от дърво, пластмаса или алуминий. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 246 Изходящият канал за масло е запушен Почистете изходящия канал за масло Веригата не се спира Спирачката срещу откат/спирачката за Обърнете се към оторизиран сервиз за движение по инерция е повредена електроинструменти на Бош F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 247 трябва да бъде заменено в оторизиран сервиз за Ако верижният трион няма да бъде използван електроинструменти. продължително време, почистете веригата 10 и меча 11. Съхранявайте верижния трион на сигурно сухо място, което е недостъпно за деца. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 248: Македонски

    Пред секоја поправка или чистење, AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 ако е кабелот оштетен или скинат, веднаш...
  • Page 249 освен наведената може да доведе до опасни ситуации. зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 250 Несоодветно затегнатиот или неподмачкан ланец може заштитната опрема од страна на искусен ракувач. да се скине или да отскокне. Првото ракување треба да биде сечење цепаници на постолје „магаре“ или на соодветен држач. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 251 проверете дали ги има следните делови: – Пила – Покривка – Ланец – Плоча за ланецот – Штитник за ланецот – Упатство за употреба Ако нешто недостига или е оштетени, обратете се кај својот продавач. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 252 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 252 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM 252 | Македонски Технички податоци Пила AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Број на дел/артикл 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Номинална јачина 1900 1900 Брзина на ланецот (кога врти во празно) Должина...
  • Page 253 Внимавајте да го поставите ланецот во правилната насока, споредувајќи го ланецот со симболот за ротација 17. Бидете сигурни дека завртката за затегнатост на ланецот 22 покажува нанадвор. – Затегнете го поклопецот 15 со затегнувачката рачка Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 254 изворот на струја мора да одговара на оној кој е наведен на спецификационата плочка на електричниот уред. Електричните апарати означени со 230 V исто така може да се користат и на 220 V. 3-4 mm F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 255 заштита за главата, рацете, нозете и стапалата. рамената. Соодветна заштитна опрема штити од парчиња Најефикасно е сечењето кога брзината на ланецот е отфрлени при сечењето и од случаен контакт со рамномерна во тек на сечењето. ланецот. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 256 Отстранете ги помалите гранки со еден засек, како што е додека пилата работи. Користете дрвени клинови за прикажано на сликата. Потфатените треба да се сечат од да го ослободите заглавениот ланец. дното нагоре за да се избегне заглавување на пилата. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 257 тресе, не сече правилно Ланецот е тап Наоштрете го или заменете го ланецот Ланецот е истрошен Заменете го ланецот Запците на ланецот се свртени во Ланецот монтирајте го во правилната насока погрешна насока Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 258 AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 Оштрење...
  • Page 259: Srpski

    (sa mrežnim kablom) i prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi kabla). nesrećama. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 260  Uzroci i izbegavanje povratnog udarca: – Povratan udarac može nastati, ako vrh šine vodjice dodirne neki predmet ili ako se drvo pokreće a lanac testere se zaglavi u procepu. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 261  Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa obe ruke i 10 Lanac testere pobrinite se da sigurno stojite. Električni alat se sigurnije 11 Sablja vodi sa obe ruke. 12 Graničnik kandže 13 Zatezni prsten lanca (crven) Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 262 *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. 20 Vodjica sablje Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Tehnički podaci Lančana testera AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Broj predmeta 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Nominalna primljena snaga 1900...
  • Page 263 – Stavite lanac testere 10 u žljeb po obimu sablje 11. Pazite pritom na ispravan smer rada, uporedite u vezi sa ovim lanac testere sa simbolom za pravac rada 17. Uverite se da zatezni ispust na lancu 22 pokazuje napolje. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 264 Za puštanje u rad električnog alata aktivirajte najpre blokadu prsten lanca 13 suprotno od kazaljke na satu. uključivanja 3 i pritisnite u nastavku prekidač za uključivanje- isključivanje 2 i držite ga pritisnut. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Povratna kočnica je zaštitni mehanizam, koji se uključuje – Držite lančanu testeru uvek čvrsto sa obe ruke. kod lančane testere sa povratnim udarcem preko prednje – Upotrebljavajte uvek Bosch-lanac testere koji usporava zaštite ruke 5. Lnac testere se neodložno zaustavlja. povratan udarac.
  • Page 266 2/3 od dole na visini gornjeg lančanom testerom da bude na terenu iznad drveta koje se preseka. obara, jer će drvo posle obaranja verovatno da se kotrlja ili klizi niz brdo. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Prekontrolišite da li su poklopci i zaštitni uredjaji neoštećeni i izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi ispravno namešteni. Izvodite pre korišćenja eventualno se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 268 22 na drugoj strani. AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 Prekontrolišite lančanik 18. Ako bi usled većeg opterećenja Servisna služba i savetovanje o...
  • Page 269: Slovensko

     Če je na napravo možno montirati priprave za rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in odsesavanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 270 Stik žagine verige z napeljavo, ki je pod nadaljevanju: napetostjo, lahko povzroči, da so posledično tudi kovinski F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ** specifično glede na državo udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 272 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 272 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM 272 | Slovensko Tehnični podatki Verižna žaga AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Številka artikla 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Nazivna odjemna moč 1900 1900 Hitrost verige v prostem teku Dolžina meča...
  • Page 273 Priključni vodnik morate redno pregledovati glede na znake poškodb in ga smete uporabljati le v brezhibnem stanju. Če je priključni vodnik poškodovan, ga sme popraviti le pooblaščena servisna delavnica Bosch. – Preverite, ali so vsi deli dobro nameščeni in držite meč z verigo žage v tem položaju.
  • Page 274 Življenjska doba rezalne moči verige žage je odvisna od stikalo 2 in ponovno potegnite nazaj sprednji ščitnik za roke 5 optimalnega mazanja. Zaradi tega se veriga žage med (položaj ). obratovanjem avtomatsko maže z oljem preko oljne šobe 19. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Zaradi nevarnosti spotaknitve pazite na štrclje, veje, korenine, ipd. – Držite verižno žago vedno trdno z obema rokama. – Uporabljajte le verigo žage Bosch, ki zavira povratni Žaganje lesa pod napetostjo (glejte sliko H) udarec.  Žaganje lesa, vej ali dreves pod napetostjo naj izvajajo –...
  • Page 276 željeno smer ali se nagne nazaj in stisne verigo žage, prekinite z žaganjem reza za podiranje in vzamite kline iz lesa, umetne mase ali aluminija ter z njimi odprite rez in podrite drevo v željeno smer padanja. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Preverite kabel in ga po potrebi dajte zamenjati presihajoče Eksterni ali interni zrahljani kontakt Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Vklopno/izklopno stikalo 2 je poškodovano Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Žaga verige je suha V oljnem rezervoarju ni olja Dolijte olje Prezračevalna odprtina v zapiralu oljnega...
  • Page 278: Hrvatski

    AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 kabel, odmah treba izvući mrežni AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 utikač.
  • Page 279 će se kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni zaglaviti i lakše se s njima radi. alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 280 (uključujući djecu) ograničenih fizičkih, senzorskih ili lančanom pilom smanjuje se vjerojatnost dodira sa lancem duševnih sposobnosti ili osobe manjkavog iskustva i/ili pile koji je u pokretu. osobe nedovoljnog stručnog znanja, osim ako nisu pod F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 281 *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu – Lančana pila isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. – Poklopac Tehnički podaci Lančana pila AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Kataloški br. 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Nazivna primljena snaga 1900 1900 Brzina lanca pri praznom hodu ***izmjereno s mačem i lancem pile...
  • Page 282 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 282 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM 282 | Hrvatski Lančana pila AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Dužina mača Tip lanca pile 3/8" – 91 3/8" – 91 Debljina pogonskog članka 1,3 (0,05") 1,3 (0,05) Broj pogonskih članaka Količina punjenja spremnika za ulje...
  • Page 283 Ako je priključni kabel oštećen, isti se smije popraviti samo u ovlaštenom Bosch servisu. – Provjerite da li su svi dijelovi ispravno smješteni i da mač sa lancem pile drže u ovoj poziciji.
  • Page 284 Vijek trajanja i učinak rezanja lančane pile ovise od ruku 5 ponovno povucite prema natrag (pozicija ). optimalnog podmazivanja. Zbog toga se lančana pila tijekom rada, kroz sapnicu za ulje 19 automatski podmazuje sa uljem za prianjanje lanca pile. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Priključni kabel uvijek vodite trijeska drva i uklještenje lančane pile. Kod toga izbjegavajte prema natrag i držite ga uvijek izvan područja lanca pile i kontakt lanca pile sa tlom. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 286 željenom smjeru ili da će se nagnuti natrag i ukliještiti lanac pile, prekinite piljenje za rušenje, i za proširenje reza i rušenje stabla po željenoj liniji padanja, upotrijebite drvene, plastične ili aluminijske klinove. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 287 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pile, za kompenziranje trošenja mač okrenite za 180°, čime provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch će produljiti radni vijek mača. električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 288: Eesti

    AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 Elektrilise tööriista kasutamisel AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 kandke alati kaitseprille ja kuulmiskaitsevahendeid.
  • Page 289  Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. kuulmiskaitsevahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 290 Asjatundmatult pingutatud või määritud kett võib kasutamiseks. rebeneda või põhjustada tagasilöögi ohu. Et välistada elektrilise tööriistaga mängimise võimalus, ei tohi jätta lapsi elektrilise tööriista lähedusse järelevalveta. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 291 – Kate kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. – Saekett Tehnilised andmed Kettsaag AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Tootenumber 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Nimivõimsus 1900 1900 Keti liikumiskiirus tühikäigul Laba pikkus Saeketi tüüp...
  • Page 292 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 292 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM 292 | Eesti Kettsaag AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Lüli paksus 1,3 (0,05") 1,3 (0,05) Lülide arv Õlipaagi maht   Keti pingutus tööriista abita (SDS)   Keti automaatne määrimine ...
  • Page 293 – Keerake pingutusnuppu 14 ca 1 – 3 pööret vastupäeva, et laba vabastada. – Kontrollige, kas keti lülid paiknevad korrektselt laba 11 avas ja ketirattal 18. – Kontrollige, kas kõik detailid on oma kohal ja hoidke laba koos saeketiga selles asendis. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 294 Just uute saekettide puhul tuleb alguses arvestada horisontaalasendis, nii et õlipaagi kork 4 jääb üles, sellisel tihedama pingutamise vajadusega. Saeketi seisund juhul ei saa õli välja voolata. mõjutab saagimisjõudlust olulisel määral. Üksnes teravad saeketid kaitsevad ülekoormuse eest. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 295 Puude langetamisel veenduge, et teised inimesed ei ülekoormuse tõttu ei lange. ole ohus, et puu ei lange elektrijuhtmetele ja et ei teki varalist kahju. Kui puu peaks langema elektrijuhtme peale, tuleb viivitamatult teavitada elektrivarustusettevõtet. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 296 Kontrollige toitejuhe üle, vajaduse korral laske välja katkestustega vahetada Sisemine või välimine kontakt on defektne Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta Lüliti (sisse/välja) 2 on defektne Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Hoidke kettsaagi kuivas ja lastele ligipääsmatus kohas. parandustöökojas välja vahetada lasta. Ärge asetage kettsae peale teisi esemeid. Asetage kettsaag alati horisontaalsesse asendisse ja veenduge, et õlipaagi kork 4 jääb üles. Müügipakendis hoidmisel tuleb õlipaak täielikult tühjendada. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 298: Latviešu

    AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 Izlasiet šo lietošanas pamācību. AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 Klienditeenindus ja müügijärgne Sargājiet elektroinstrumentu no lietus.
  • Page 299 Regulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī neparedzamām sekām. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 300 Novietojot dziļuma ierobežotāju pārāk zemu, var pieaugt ķēdes zāģa nosliece ķēdes spriegošanu un piederumu nomaiņu. Nepareizi uz atsitienu. nospriegota vai nepietiekoši eļļota zāģa ķēde var pārtrūkt vai izraisīt atsitienu. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 301 To var lietot zāģēšanai kā paralēli koka šķiedrām, tā arī per- piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma pendikulāri tām. piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Šis elektroinstruments nav piemērots minerālmateriālu zāģēšanai. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 302 OBJ_BUCH-2379-001.book Page 302 Thursday, March 2, 2017 1:02 PM 302 | Latviešu Tehniskie parametri Ķēdes zāģis AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Izstrādājuma numurs 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Nominālā patērējamā jauda 1900 1900 Ķēdes ātrums brīvgaitā...
  • Page 303 – Pārbaudiet, vai visas daļas ir pareizi savienotas un vadotne Atklājot elektrokabelī bojājumu, nodrošiniet, lai kopā ar ķēdi droši noturas šajā stāvoklī. nepieciešamais remonts tiktu veikts Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Zāģa ķēdes montāža un spriegošana  Pievienojiet ķēdes zāģi elektrotīklam tikai pēc tā...
  • Page 304 Uzsākot lietošanu  Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instrumenta marķējuma plāksnītē. Elektro- instrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V elektrotīkla. 3-4 mm F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 305 – Darba laikā stingri turiet ķēdes zāģi ar abām rokām. Lai deaktivizētu atsitiena bremzi, atlaidiet ieslēdzēju 2 un – Izmantojiet tikai firmas Bosch pretatsitiena zāģa ķēdes. pavelciet atpakaļ priekšējo roku aizsargu 5 (stāvoklis ). – Izmantojiet zobveida atduri 12 kā sviru.
  • Page 306  Ķēdes zāģi var izmantot tikai tādu koku gāšanai, kuru iepriekš izraudzīto atkāpšanās ceļu. Sargieties no krītošajiem stumbra diametrs nepārsniedz ķēdes vadotnes zariem un nepaklūpiet. garumu. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 307 Ir bojāts pagarinātājkabelis Pārbaudiet kabeli un vajadzības gadījumā pārtraukumiem nodrošiniet tā nomaiņu Slikti elektriskie savienojumi ārpus Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā instrumenta vai tā iekšpusē Ir bojāts ieslēdzējs 2 Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā Zāģa ķēde ir sausa Eļļas tvertnē nav eļļas Uzpildiet eļļas tvertni...
  • Page 308 AKE 35-19 Pro ......F 016 800 239 AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 309: Lietuviškai

    ķēdes zāģa marķējuma plāksnītes. Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos Latvijas Republika nuorodos Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Perskaitykite visas šias saugos Mūkusalas ielā 97 nuorodas ir reikalavimus. Jei LV-1004 Rīga nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, Tālr.: 67146262...
  • Page 310  Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. prisilietus prie pjūklo grandinės. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 311 Jei dirbantysis imasi atitinkamų priemonių, atatran- pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali kos jėgas jis gali kontroliuoti. Niekuomet nepaleiskite trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite grandininio pjūklo iš rankų. sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 312 *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos 3 Įjungimo-išjungimo jungiklio įjungimo blokatorius programoje. Techniniai duomenys Grandininis pjūklas AKE 35-19 PRO AKE 40-19 PRO Gaminio numeris 0 600 836 7.. 0 600 836 8.. Nominali naudojamoji galia 1900 1900 Tuščiosios eigos grandinės greitis...
  • Page 313 įvertinti. Jei jungiamasis laidas yra pažeistas, jis turi būti sutaisytas Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įgaliotose Bosch remonto dirbtuvėse. įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga Pjūklo grandinės montavimas ir arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos...
  • Page 314 „Pjūklo grandinės įtempimas“. Pjūklo grandinės įtempimas (žr. pav. C) Prieš pradėdami dirbti, po pirmųjų pjūvių ir pjaudami reguliariai, kas 10 minučių, tikrinkite, ar grandinė tinkamai įtempta. Ypač daug gali išsitempti naujos pjūklo grandinės. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 315 Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai – Grandininio pjūklo juostą prie ruošinio glauskite kuo naudosite. lygiau. – Niekada nedirbkite su neįtempta, išsitempusia ar susidėvėjusia pjovimo grandine. – Tinkamai pagaląskite pjūklo grandinę. Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 316 Dirbdami su pjūklu ant šlaito, kamieną ar gulintį medį pjaukite – Visada naudokite atatranką slopinančią Bosch pjūklo stovėdami virš jo arba jam iš šono. grandinę. Saugokitės kelmų, šakų, šaknų ir t.t., nes galite suklupti.
  • Page 317 Pakeiskite saugiklį Grandininis pjūklas veikia su Pažeistas ilginamasis laidas Patikrinkite laidą, jei reikia pakeiskite pertrūkiais Blogas išorinis ar vidinis kontaktas Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių Pažeistas įjungimo-išjungimo jungiklis 2 Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių Sausa pjūklo grandinė...
  • Page 318 įrankiais. Laikykitės Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai galandimo instrukcijos. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Automatinio tepimo alyva tikrinimas Nuoroda: kad prietaisą ilgai ir patikimai naudotumėte, Automatinio grandinės tepimo sistemos veikimą...
  • Page 319 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir AKE 40-19 Pro ......F 016 800 240 elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į...
  • Page 320 és megfelelnek a következő szabványoknak. ru Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных Цепная пила Товарный № директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм. F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 321 šiuos standartus. Grandininis pjūklas Gaminio numeris AKE 35-19 PRO 0 600 836 7.. 2006/42/EC 2014/30/EU AKE 40-19 PRO 0 600 836 8.. 2011/65/EU 2000/14/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-13:2009 + A1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011...
  • Page 322 V mukaisesti. Tuotekategoria: 6 Ilmoitettu laitos: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344 EY-tyyppitarkastuksen nro 3400653.01 CE, jonka on suorittanut valtuutettu tarkastuslaitos nro 2140. Tekniset asiakirjat saatavana: * F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...
  • Page 323 Anexei V. Categorie produse: 6 Organism notificat: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344 Examinare CE de tip nr. 3400653.01 CE de către organism notificat nr. 2140. Documentaţie tehnică la: * Bosch Power Tools F 016 L81 137 | (2.3.17)
  • Page 324 * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 02.03.2017 F 016 L81 137 | (2.3.17) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Ake 35-19 pro

Table of Contents