General Overview Basket Basket handle Basket release button Heating-up light Power- on light Timer (0 -60min.) Cooking Hints Temperature control knob (80 -200˚C) Air inlet Air outlet Main cord 300 ~700g 10~20min 180 ˚C How to use 300 ~800g 15 min 180 ˚C 100~400g 10 ~20 min...
Page 3
Cleaning Мультипечь-Инструкция по эксплуатации...
Page 4
Do not fill up the basket above the "MAX" line in order to prevent food contact with the heating element. Avoid using metal tools when manipulating the food in the basket. Do not fill up the pan with water in order to create steam. Clean the heating element with a cleaning brush.
Page 5
Nenaplňujte koš nad rysku označenou „MAX“, abyste zabránili kontaktu potravin s topným tělesem. Při manipulaci s potravinami v koši nepoužívejte kovové nástroje. Nenaplňujte pánev vodou, aby se vytvořila pára. Topné těleso čistěte kartáčkem na čištění.
Page 6
Fyld ikke kurven op over "MAX"-linjen for at forhindre, at mad får kontakt med varmeelementet. Undgå at bruge metalredskaber, når du flytter med maden i kurven. Fyld ikke panden med vand for at skabe damp. Rengør varmeelementet med en rengøringsbørste.
Page 7
Füllen Sie den Korb höchstens bis zur «MAX»-Linie, um zu vermeiden, dass Speisen das Heizelement berühren. Verwenden Sie kein Metallbesteck, um die Speisen im Korb umzurühren. Füllen Sie das Garblech nicht mit Wasser, um Dampf zu erzeugen. Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste.
Page 8
Ärge täitke korvi üle "MAX" joone, et vältida toidu kokkupuudet küttekehaga. Vältige metallist köögiriistade kasutamist korvis oleva toidu liigutamisel. Ärge täitke nõud veega, et tekitada auru. Puhastage küttekeha puhastusharjaga.
Page 9
Älä täytä koria ”MAX”-viivan yläpuolelle, jotta elintarvikkeet eivät joudu kosketuksiin kuumennusosien kanssa. Vältä metallisten välineiden käyttöä korissa olevaa ruokaa käsitellessäsi. Älä täytä keittoastiaa vedellä höyryn tuottamiseksi. Puhdista kuumennusosa puhdistusharjalla.
Page 10
Ne remplissez pas le panier au-dessus de la ligne « MAX » afin d’éviter le contact des aliments avec l’élément chauffant. Évitez d’utiliser des outils métalliques lorsque vous manipulez les aliments dans le panier. Ne remplissez pas la casserole d’eau pour créer de la vapeur.
Page 11
Ne punite košaru iznad crte „MAX” kako biste spriječili kontakt hrane s grijaćim elementom. Izbjegavajte korištenje metalnih alata pri rukovanju hranom u košari. Ne punite posudu vodom kako biste stvorili paru. Očistite grijaći element četkom za čišćenje.
Page 12
A kosarat legfeljebb a „MAX” vonalig töltse meg, hogy az étel ne érintkezzen a fűtőelemmel. Kerülje a fémeszközök használatát, amikor a kosárban lévő élelmiszerhez nyúl. Ne töltse tele az edényt vízzel, hogy gőz keletkezzen. Tisztítsa meg a fűtőelemet egy tisztítókefével.
Page 13
Non riempire il cestello al di sopra della linea “MAX” in modo da evitare che gli alimenti entrino a contatto con la resistenza. Evitare di usare strumenti metallici durante la manipolazione degli alimenti nel cestello. Non riempire la padella d’acqua allo scopo di creare vapore.
Page 14
Etichetta Ambientale (In accordo con D. Lgs. N.116/ 2020) Indicazioni per Codice Materiale la raccolta ( da Decisione Materiale Foto differenziata ( * ) 97 /129 /CE) Cartone PAP 20 CARTA ondulato Polietelene LDPE 4 PLASTICA a bassa densitá Carta e cartone / C/ PAP 81 CARTA...
Page 15
Nepiepildiet grozu virs atzīmes “MAX”, lai izvairītos no pārtikas nonākšanas kontaktā ar sildelementu. Izvairieties no metāla rīku izmantošanas, lai apstrādātu pārtiku, kas atrodas grozā. Nepiepildiet pannu ar ūdeni ar nolūku iegūt tvaiku. Tīriet sildelementu ar tīrīšanas birsti.
Page 16
Nepildykite krepšio virš didžiausio kiekio linijos MAX, kad maistas nesiektų kaitinimo elemento. Krepšyje esančiam maistui judinti naudokite nemetalinius įrankius. Nepilkite į prikaistuvį vandens, norėdami gauti garų. Kaitinimo elementą valykite valymo šepečiu.
Page 17
Ikke fyll opp kurven over «MAKS»-linjen for å hindre at mat kommer i kontakt med oppvarmingselementet. Unngå å bruke metallredskaper når du håndterer maten i kurven. Ikke fyll opp pannen med vann for å skape damp. Rengjør oppvarmingselementet med en rengjøringsbørste.
Page 18
Nie należy napełniać kosza powyżej oznaczenia „MAX”, aby zapobiec kontaktowi jedzenia z elementem grzewczym. Nie używać z przedmiotów do mieszania jedzenia w koszu. Nie napełniać misy wodą w celu wytworzenia pary. Wyczyścić element grzejny za pomocą szczoteczki do czyszczenia.
Page 19
номере, где первая цифра соответствует последней KZ Қазақстан / Казахстан Телефон службы поддержки потребителей Electrolux / AEG / Zanussi +7 727 339 27 87 (тарифицируется оператором связи). Electrolux, AEG, Zanussi тұтынушыларды қолдау телефоны +7 727 339 27 87 (байланыс операторы тарифтейді).
Page 20
Не пуните корпу изнад линије „MAX” да храна не би дошла у додир са грејачем. Избегавајте да користите метални прибор када померате храну у корпи. Не сипајте воду у посуду како бисте створили пару. За чишћење грејача користите четку за чишћење.
Page 21
Nenapĺňajte kôš nad rysku „MAX“, aby ste zabránili kontaktu potravín s ohrevným článkom. Pri manipulácii s potravinami v koši nepoužívajte kovové nástroje. Neplňte panvicu vodou, aby sa vytvorila para. Ohrevný článok vyčistite čistiacou kefou.
Page 22
Za preprečitev stika hrane z ogrevalnim elementom košare ne polnite nad črto »MAX«. Izogibajte se uporabi kovinskega orodja pri rokovanju s hrano v košari. Posode ne napolnite z vodo, da bi ustvarili paro. Grelec očistite s ščetko za čiščenje.
Page 23
Fyll inte korgen mer än upp till ”MAX”-markeringen, för att undvika att maten kommer i kontakt med värmeelementet. Undvik att använda metallverktyg vid hantering av mat i korgen. Fyll inte formen med vatten för att skapa ånga. Rengör värmeelementet med en rengöringsborste.
Page 24
Yiyeceklerin ısıtma elemanıyla temasını önlemek için sepeti "MAX" çizgisinin üzerinde doldurmayın. Sepetteki yiyecekleri değiştirirken metal aletler kullanmaktan kaçının. Buhar oluşturmak için tavayı suyla doldurmayın. Isıtma elemanını bir temizleme fırçasıyla temizleyin.
Page 25
Щоб не допустити контакту страви з нагрівальним елементом, не перевищуйте максимальний рівень наповнення кошика (лінія МАХ). Не використовуйте металеві інструменти для перемішування страви в кошику. Не наповнюйте піддон водою, щоб створити пару. Використовуйте щітку для чищення нагрівального елемента.
Page 27
WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.