Download Print this page

Siemens SIRIUS S0 Operating Instructions Manual

Reversing starter on standard mounting rail

Advertisement

Quick Links

SIRIUS
Wendestarter auf Hutschiene S0
Reversing starter on standard mounting rail S0
Démarreur-inverseur sur rail DIN symétrique S0
Arrancador-inversor sobre perfil DIN simétrico S0
Avviatore-invertitore su guida profilata S0
Chave de partida reversora em trilho DIN S0
Montaj rayında ters starter S0
реверсивный пускатель на монтажной шине S0
帽式安装导轨上的可逆启动器 S0
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (0) 911-895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance
A5E0207945900A-02
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RA22-5AA1
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
DANGER
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
Italiano
Русский
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
SIEMENS AG
Technical Assistance
Würzburger Str. 121
D-90766 Fürth
Last update: 23 May 2011
3RA2220

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens SIRIUS S0

  • Page 1 只有使用经过认证的部件才能保证设 bileşenler kullanılması halinde garanti гарантируется только при использовании 备的正常运转。 edilebilir. сертифицированных компонентов. Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG Fax: +49 (0) 911-895-5907 Technical Assistance E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str. 121 Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance D-90766 Fürth...
  • Page 2 Montage auf Hutschiene Montaje sobre perfil Montaj rayına montaj Installation on standard mounting rail Montaggio su guida profilata РУ Установка на монтажной шине Montage sur rail symétrique Montagem em barramento DIN 中文 安装在安装导轨上 3RA2220-..B..-0AP0 3RA2220-..B..-0BB4 Hinweis: Bauteile A und B sind für die mechanische Verriegelung dringend erforderlich. Note: Parts A and B are essential for mechanical interlock.
  • Page 3 oben und unten top and bottom en haut et en bas arriba y abajo sopra e sotto em cima e embaixo yukarıda ve aşağıda РУ сверху и снизу 中文 上面和下面 Für Typ F Baugruppen muss Klemmenblock 3RA2923-1BB1 3RV2928-1H montiert werden. For type F modules, terminal block 3RV2928-1H must be installed.
  • Page 4 3RA2220-..F..-0AP0 3RA2220-..F..-0BB4 Hinweis: Bauteile A und B sind für die mechanische Verriegelung dringend erforderlich. Note: Parts A and B are essential for mechanical interlock. Remarque : les composants A et B sont absolument indispensables pour le verrouillage mécanique. Nota: los componentes A y B son esenciales para el enclavamiento mecánico. Nota: i componenti A e B sono assolutamente necessari per l'interblocco meccanico.
  • Page 5 3ZX1012-0RA22-5AA1...
  • Page 6 oben und unten top and bottom en haut et en bas arriba y abajo sopra e sotto em cima e embaixo yukarıda ve aşağıda 3RA2923-1BB2 РУ сверху и снизу 中文 上面和下面 3RV2.2.-...20 3RA2921-2AA00 3RT2.2.-2..Nur für AC Baugruppen AC modules only Pour des modules AC uniquement Nur für DC Baugruppen Sólo para módulos CA...
  • Page 7 Montage auf ebener Fläche Montaje sobre superficie plana Düz yüzeye montaj Assembly on a level surface Montaggio su una superficie piana РУ Монтаж на ровной поверхности Montage sur surface plane Montagem em superfície plana 中文 安装在平整表面上 3RA2220 3RV2928-1H Für Typ F Baugruppen muss Klemmenblock 3RV2928-1H montiert werden For type F modules, terminal block 3RV2928-1H must be installed.
  • Page 8 Anschließen Conexión Bağlantı Connect Collegamento РУ Подсоединение Branchement Conexão 中文 连接 Leistungsschalter S00, circuit breaker S00, disjoncteur S00, inter- ruptor automático S00, interruttore automatico S00, disjuntor S00, güç şalteri S00, выключатель S00, 断路器 S00 L1 / L2 / L3 T1 / T2 / T3 PZ 2 (...
  • Page 9 8WA2880 / 8WA2803 (3,5 x 0,5) 3,5 / 3,0 mm 3RA2908-1A (3,0 x 0,5) 0,5 mm ~10° ~10° ~10° L1 / L2 / L3 A1 / A2 T1 / T2 / T3 8WA2880 / 8WA2803 8WA2880 / 8WA2803  3,5 .x 0,5 ...
  • Page 10 Demontage Desmontaje Sökme Removal Smontaggio РУ Демонтаж Démontage Desmontagem 中文 拆卸 Schritt 1a und 1b gleichzeitig ausfüh- ren! Carry out step 1a and 1b simultaneously! Exécuter simultané- ment les étapes 1a et 1b ! ¡Ejecutar simultánea- mente los pasos 1a y Eseguire le operazi- oni 1a e 1b contem- poraneamente!
  • Page 11 中文 (indications en mm) (dimensões em mm) ( 单位:mm) 3RA2220-..B..-0AP0 3RA2220-..F..-0AP0 3RA2220-..F..-0BB4 3RA2220-..B..-0BB4 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0RA22-5AA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2009...

This manual is also suitable for:

3ra2220