Page 1
Bord-geringssav Kombisåg Monitoimisaha Kombisag C 12YB Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
SAFETY AND RULES ORIGINAL INSTRUCTIONS The machine was designed and built according to the Community Directives in force: 2006/42/EC, 2006/95/EC, INTRODUCTION TO USE 2004/108/EC. Before using your mitre-saw, please read this instruction The enclosed CE Declaration of conformity, togheter with the manual very carefully in order to become familiar with the CE mark on product, essentially comprise and are an integral machine and its recommended use.
– Do not force the tool The typical A-weighted sound pressure level: 93 dB(A) • It will do the job better and safer at the rate for which it The typical A-weighted sound pressure level: 106 dB (A) was intended. Wear ear protection.
HANDLING ADJUSTING (Fig. 4-5-6-7-8) This mitre-saw is small and light and, therefore, can be easily handled by one person alone by locking the transportation WARINING: All the adjustment procedures block by means of the pin 19 and by lifting the machine by illustrated below must be performed when the means of the control handgrip 1.
Page 5
To adjust the height of the upper work surface to obtain WARNING: The machine is equipped with a desired cutting widths, follow the instructions below: pusher the dimensions and shape of which are – loosen the two handwheels 32; in compliance with the Safety Standards (Fig. 15). –...
For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspection and replacemen. On To cut chipboards and Blade D.305 mm. 72 Teeth this machine should ONLY be performed by HITACHI laminates to a maximum AUTHORIZED SERVICE CENTER 30 mm To cut frames Blade D.305 mm.
ASSISTENCE • The user must consign the unwanted appliance to an authorized differentiated waste disposal centre for When in need of skilled personal for special maintenance, electrical and electronic goods, or alternatively, hand it or for repairs, both during and following the guarantee over to the relative dealer on purchasing a new appliance period, always apply to authorized centres for assistance or of the same type on the basis of a one to one ratio.
MANUALE TRADOTTO DALL’ORIGINALI SICUREZZA E NORMATIVA La macchina è progettata e costruita secondo le prescrizioni INTRODUZIONE ALL’USO imposte dalle vigenti Direttive Comunitarie: 2006/42/CE - 2006/95/CE, 2004/108/CE. Prima di iniziare le lavorazioni con la Vostra troncatrice, La dichiarazione di conformità CE allegata, unita al marchio leggete attentamente questo manuale di istruzioni, allo scopo CE posto sul prodotto, costituisce elemento fondamentale e di conoscere la macchina ed i suoi impieghi, e le eventuali...
– Non forzare l’utensile IINFORMAZIONI RELATIVE AL RUMORE E • Esso eseguirà il lavoro meglio e in modo più sicuro alla VIBRAZIONI velocità per la quale è stato previsto. I valori misurati sono stati rilevati in base alla EN61029. – Usare l’utensile giusto Il tipico livello di pressione sonoro ponderato A: 93 dB(A) •...
Page 10
MOVIMENTAZIONE REGOLAZIONI Date le dimensioni ridotte ed il peso contenuto, la troncatrice può essere comodamente movimentata anche da una sola ATTENZIONE: Tutte le operazioni di regolazione persona, azionando l’apposito blocco per il trasporto tramite illustrate nei paragrafi seguenti devono essere lo spinotto 19 e sollevando la macchina dall’impugnatura effettuate con motore della macchina spento.
Page 11
– allentate i due volantini 32; ATTENZIONE: La macchina è dotata di spintore di – avvicinate la squadra di appoggio 17 alla lama; dimensioni e forma conformi a quelle prescritte dalle – abbassate o alzate il piano tramite il pomolo 53. norme di sicurezza (Fig.
Lama D.305 mm. 96 Denti folgorazione protezione, controllo e sostituzione della Per cornici spazzola al carbonio. Su questa macchina dovrebbe Lama D.305 mm. 96 Denti Per alluminio e materie essere effettuata ESCLUSIVAMENTE da HITACHI per alluminio plastiche AUTHORIZED SERVICE CENTER...
ASSISTENZA L’utente dovrà, pertanto conferire l’apparecchiatura giunta a fi ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei caso necessario l’intervento di personale rifi uti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla specializzato per operazioni di manutenzione straordinaria, al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova oppure nel caso di riparazioni, sia in regime di garanzia che apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a successivamente, rivolgetevi sempre ad un centro di...
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALAUSGABE DES HANDBUCHS, SICHERHEIT UND NORMEN Die Maschine wurde so konzipiert und gebaut, daß sie den EINFÜHRUNG IN DIE BEDIENUNG Anforderungen der gültigen EG Richtlinien entspricht: 2006/42/ EG - 2006/95/EG, 2004/108/EG. Die beiliegende EG Konformitätserklärung ist, zusammen Bevor Sie mit Ihrer Kreissäge zu arbeiten beginnen, mit dem auf dem Produkt angebrachten “CE”...
– Unbenutzte Geräte zur Seite legen INFORMATIONEN ÜBER LÄRMAUFKOMMEN • Unbenutzte Geräte sollten an einem geschlossenen UND VIBRATIONEN und vor Feuchtigkeit geschützten Ort außerhalb der Die Messwerte sind gemäß EN61029 ermittelt worden. Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Typischer, A-bewerteter Schalldruckpegel: 93 dB(A) –...
Page 16
VERSCHIEBUNG EINSTELLUNGEN Da die Kreissäge relativ klein und leicht ist, kann ihr Standort leicht verändert werden, auch von einer einzigen Person. Es genügt, durch Einwirkung auf den Bolzen 19 das ACHTUNG: Bevor Sie eine der in den folgenden Transportgesperre freizugeben und die Maschine mit dem Abschnitten beschriebenen Einstellungsarbeiten Steuergriff 1 hochzuheben.
Page 17
Will man die Höhe der oberen Fläche so einstellen, daß der ACHTUNG: Die Maschine ist mit einer den Schnitt die gewünschte Tiefe erhält, geht man wie folgt vor: e i n s c h l ä g i g e n S i c h e r h e i t s v o r s c h r i f t e n –...
Für rohem Zur dauerhaften Sicherheit des Personals und zum Zähnen Schutz gegen Stromschläge Schutz, Überprüfung und Austausch der Kohlenbürste. Sollte an dieser Sägeblatt D.305 mm.96 Für aluminium und plastic Zähnen für aluminium Maschine AUSSCHLIESSLICH erfolgen durch HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER...
SERVICESTELLE • Der Benutzer muss das Altgerät daher autorisierten Sammelstellen für Elektro- und Elektronikabfälle zuführen F a l l s F a c h p e r s o n a l f ü r a u ß e r g e w ö h n l i c h e bzw.
MANUEL TRADUIT À PARTIR DE L’ORIGINAL SECURITE ET NORMES La machine est conçue et construite selon les prescriptions INTRODUCTION A L’EMPLOI imposées par les directives communautaires en vigueur: 2006/42/CE - 2006/95/CE, 2004/108/CE. La déclaration de conformité CE jointe, en plus de la marque CE sur le produit, Lisez attentivement ce Manuel d’instructions avant d’utiliser constitue un élément fondamental et fait partie à...