Page 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD RECEPTEUR CD • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 9. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 9. • Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez- vous à...
The display window built in this receiver has been produced with high precision, but it may have some ineffective dots. This is inevitable and is not malfunction. Thank you for purchasing a JVC product. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
Contents How to reset your unit ... 2 Important! (How to read this manual) ... 4 Main Features ... 4 Preparation (Remote Controller —RM-RK300) ... 5 Parts Identification ... 6 Basic Operations ... 8 Canceling the display demonstration ... 9 Setting the clock ...
Important! How to read this manual: To make the explanations as simple and easy-to-understand as possible, we have adapted the following methods: • Some related tips and notes are explained later in the sections “More about This Receiver” (see page 47), but not in the same section explaining the operations.
Preparation (Remote Controller—RM-RK300) (back side) With the + side facing upwards Lithium coin battery (CR2025) CAUTION: DO NOT leave the remote controller in a place (such as dashboards) exposed to direct sunlight for a long time. Otherwise, it may be damaged. WARNINGS on the battery: •...
Parts Identification Control panel 9 p q w Remote controller SOURCE BAND BACK DISP MENU...
Page 7
1 0 (eject) / (angle) button • Open/close the control panel (and eject the disc, if any, when opened). • Adjust the control panel angle if held then pressed. 2 Remote sensor DO NOT expose the remote sensor on the control panel to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
Basic Operations Turn on the power The Operation screen for last selected source is recalled. Select the source TUNER SOURCE LINE-IN • CD: If a disc is not in the loading slot, you cannot select CD as the source to play. •...
What information is shown on the display The following information are shown commonly for all sources. • If you press DISP on the control panel, the display will show the different information or different screens. (Details about this will be explained later separately for each source.) Current source Sound settings alternately appear (pages 23 to 26).
Setting the clock You can also set the clock system to 24 hours or 12 hours. While playing any source... The Main Menu appears on the display. MENU Move the cursor to “PSM” on the Main Menu. Enter the PSM Menu. BAND The last selected item appears (highlighted) with the current setting.
Radio Operations Listening to the radio You can tune in to both conventional stations and HD Radio stations. • If you want to search for HD Radio stations only, see page 13. Select the Tuner SOURCE Select the band (FM/AM) BAND This receiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3).
Page 12
What information is shown on the display The following information are shown commonly for tuner operations. • If you press DISP on the control panel, the display will show the different information or different screens (see page 17). While receiving an HD Radio station (Enhanced digital audio) lights up when receiving digital signals of the highest audio quality.
Page 13
To search for HD Radio stations only— HD-Search While listening to any FM/AM broadcast... Hold Select either “UP” or “DOWN.” To search for the HD Radio stations from the lower to higher frequencies. DOWN: To search for the HD Radio stations from the higher to lower frequencies.
Page 14
While listening to a conventional FM broadcast or FM HD Radio broadcast... The Main Menu appears on MENU the display. Move the cursor to “MODE” on the Main Menu. Enter the FM MODE Menu. BAND Select “LO/DX.” Select “Local.” To tune in to all receivable stations. •...
Storing stations in memory You can preset any 6 stations for each band. FM station automatic presetting—SSM (Strong-station Sequential Memory) You can automatically store 6 stations from both conventional FM stations and HD Radio FM stations. Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store FM stations into.
Manual presetting Ex. Storing an FM station of 92.5 MHz into the preset number 3 of the FM1 band. BAND (in this example, FM1) Tune in to a station (in this example, of 92.5 MHz) Display the Preset Station List of the selected band.
Changing the display pattern While receiving an HD Radio station Information about the program is shown. (Full graphic screen will be temporarily changed to the semi-graphic screen when you operate the unit.) Goes back to the initial display pattern. When the text includes more than 16 characters, the text will scroll to show it entirely (see page 36).
Basic Disc Operations Open the control panel The unit turns on, then... Insert a disc The unit draws the disc, the control panel closes then goes back to the previous position (see page 39), and playback starts automatically. To stop play and eject the disc: To return the control panel to its previous position, press it again.
Page 19
• Display indications when inserting an audio CD or a CD Text: Total track number Track number Disc name* Track name* Appear for CD Texts and CDs if it has been assigned. (“No Name” appears if no name is recorded or assigned). Appear only for CD Texts.
Advanced Disc Operations Locating a folder/track • This function is only for MP3/WMA discs. To locate a folder by displaying the folder list of the current disc • This function is only possible using the buttons on the control panel. While playing a disc...
Selecting playback modes—MODE You can use only one of the following playback modes at a time. • Intro Scan: You can play back the first 15 seconds of each track sequentially. • Repeat Play: You can repeat playback. • Random Play: You can play back tracks at random.
Prohibiting disc ejection You can lock a disc in the loading slot. • The control panel will open, but the disc will not eject. While playing any source... Hold (at the same time) After making sure that “No Eject?” is selected (highlighted)...
Sound Adjustments Selecting the DSP modes—DSP You can create a more acoustic sound field such as in a theater, hall, etc. Available DSP modes: • Theater / Hall / Club / Dome / Studio • V.Cancel (Voice Cancel: Reduces the vocal sounds.
Page 24
To make further precise settings for the DSP modes You can also make further precise settings to make the best sound field in your car compartment. These settings you make are valid for all DSP modes except “V.Cancel.” Setting items: The number of the built-in speakers: Select the number of the speakers built in your car—“2ch”...
Making sound natural This unit is equipped with two features to make sound natural—CC Converter and BBE Digital. To activate Compression Compensative (CC) Converter CC Converter eliminates jitter and ripples, achieving a drastic reduction in digital distortion. This processing can be applied to the analog sources as well as the digital sources;...
Selecting preset sound modes—EQ You can select a sound mode suitable to the music genre. Available sound modes: • Hard Rock / R&B / Pop / Jazz / Dance / Country / Reggae / Classic • User 1 / User 2 / User 3 •...
Sound Adjustments Setting the basic sound selection menu—SEL While playing any source... The Main Menu appears on MENU the display. Move the cursor to “SEL” Enter the SEL Menu BAND The last selected mode appears (highlighted). Select a setting item EX.: When “Sub Out”...
Page 28
To adjust fader and balance—Fad/Bal: Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers. • Upmost—front only • Downmost—rear only Adjust the balance—speaker output balance between the left and right speakers. • Leftmost—left only • Rightmost—right only To adjust subwoofer output—Sub Out: Select an appropriate cutoff frequency level according to the subwoofer connected.
Graphic Displays Basic procedure Before starting the following procedure, prepare a CD-R including still images (pictures) and animations (movies). • With Image Converter Color included in the supplied CD-ROM, you can create your own images and animations. (The supplied CD-ROM also includes sample images and animations.) Open the control panel The unit turns on, then...
IMPORTANT: • Refer to Image Converter Operation Guide (or Manual) included in the supplied CD-ROM. • Still images (pictures) should have <jcl>, and animations (movies) should have <jca> as their extension code in their file names. • Before you download or delete the files, observe the following: –...
Select (highlight) a file to download. • If the folder includes more than 6 files, you can also display the other lists of files by pressing 4/¢ ( / ). then The confirmation screen appears. Download the file. BAND When download is complete, the file list appears again.
Page 32
Delete the file. BAND When deletion is complete, the file list appears again. • If the PICT Menu appears, there are no files stored. \ Press MENU. Delete more files if you want. • Repeat steps 4 and 5 . To exit from the Menu operation, press MENU again.
Deleting all files You can delete all stored files (pictures and animation) at a time. Repeat steps 3 to 6 on page 29 (in step 6 select “AllDelete”). Confirm your selection. BAND The confirmation screen appears. Delete all stored files. BAND When all files are deleted, the PICT Menu appears again.
General Settings—PSM Basic procedure You can change the Preferred Setting Mode (PSM) items listed on the table that follows. • When changing the “Pict” setting, see “Activating the downloaded files” on page While playing any source... The Main Menu appears on MENU the display.
Page 35
PSM items Demo/Link Demo/ImageLink WallPaper Wall Paper Window Window Pict Picture Clock Hr Clock hour Clock Min Clock minute 24H/12H Clock system Scroll Scroll mode Dimmer Dimmer Bright Brightness ID3 Tag Tag display IF Filter Intermediate frequency filter EXT Input External Input Beep Beep...
Page 36
To show the display demonstration— Demo/Link If no operation is done for about 20 seconds, display demonstration starts. • Demo: Display demonstration (animation) appears. • ImageLink:A still image included in an MP3/WMA folder appears while playing back the tracks in the folder (see page 19).
Page 37
CD changer jack as the playback source through this unit, you need to select which component to use. • Changer: To use a JVC CD changer. • Sirius: To use a JVC SIRIUS Radio. To turn on/off the key-touch tone—Beep...
Other Main Functions Assigning titles to the sources You can assign titles to 30 station frequencies, 40 CDs (both in this unit and in the CD changer), and the external component. Source Maximum number Station frequencies: 16 characters CDs: 32 characters External component: 16 characters •...
Changing the control panel angle You can change the angle of the control panel. Hold The current angle level is shown. Angle 1 Angle 2 Angle 4 Angle 3 You can use the ANGLE button on the remote controller for changing the panel angle.
Basic CD Changer Operations With JVC MP3-compatible CD changer connected, you can play back your original CD-Rs and CD-RWs recorded either in audio CD format or in MP3 format. Select CD changer TUNER SOURCE LINE-IN • If you have changed the “EXT Input”...
Page 41
Appear only for CD Texts. (“No Name” appears if no name is recorded). It is recommended to use the JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can also connect the CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100).
Advanced CD Changer Operations Locating a disc To locate a disc by displaying the disc lists • This function is only possible using the buttons on the control panel. While playing a disc... Hold The current disc is highlighted. • The display show the six disc number (or assigned names if any) including the currently playing disc (highlighted).
To locate a track by displaying the track list of the current folder • This function is only possible using the buttons on the control panel. While playing a disc... Hold The current disc is highlighted. Display the folder list of the current disc. BAND The current folder is highlighted.
• Intro Scan modes Mode Plays the beginnings of Track : All tracks of the current disc. • While playing, Folder*: First tracks of all folders of the current disc. • While playing, Disc : First tracks of all discs in the magazine.
Select the DSP mode and CD-CH sound mode as you want (SIRIUS) • For details, see pages 23 to 28. To use JVC SIRIUS Radio, refer to the SIRIUS Radio Setup Manual (separate volume). BACK DISP Semi-graphic screen* (Full graphic screen will be temporarily changed to the semi-graphic screen when you operate the unit.)
Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connectors Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases: •...
More about This Receiver Basic Operations Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power. Tuner Operations Storing stations in memory •...
Page 48
When playing a CD-R or CD-RW • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. • Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics, and for the following causes: – Discs are dirty or scratched. –...
Page 49
Storing your own sound modes • If you do not want to store your current adjustment, but only to apply the adjustment to the current playback source, press MENU to go back to the operation screen of the current source. Adjustment you made remains effective until you select a sound mode.
Additional Information Preset EQ mode The table below shows the preset frequency level settings for each EQ mode. Sound Mode 60 Hz Flat Hard Rock R & B Jazz Dance Country Reggae Classic User 1 User 2 User 3 Characters shown on the display In addition to the Roman alphabets (A –...
Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. General • Main menu screen or other screens suddenly go off. ] There is a time limit for some operations. In this case, if no operation is done for a certain period, the current source operation screen resumes.
Page 52
Disc playback—MP3/WMA • Disc cannot be played back. ] MP3/WMA tracks do not have the extension code—<mp3> or <wma> in their file names. ] MP3/WMA tracks are not recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo, or Joliet. •...
Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Rear: to 20 000 Hz at no more than...
Page 54
Muchas gracias por la compra de este producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
Page 55
Contenido Cómo reposicionar su unidad ... 2 ¡Importante! (Cómo leer este manual) ... 4 Características principales ... 4 Preparativos (Control remoto —RM-RK300) ... 5 Identificación de las partes ... 6 Operaciones básicas ... 8 Cancelación de la demostración en pantalla ... 9 Ajuste del reloj ...
¡Importante! Cómo leer este manual: Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en las secciones de “Más acerca de este receptor” (consulte la página 47), pero no en la misma sección en que se describen las operaciones.
Preparativos (Control remoto—RM-RK300) (reverso) Con el lado + dirigido hacia arriba Pila de litio (CR2025) PRECAUCIÓN: NO deje el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol (como el salpicadero) durante un tiempo prolongado. Si lo hace, podría dañarse. ADVERTENCIAS sobre la pila: •...
Identificación de las partes Panel de control 9 p q w Control remoto SOURCE BAND BACK DISP MENU...
Page 59
1 Botón 0 (expulsión) / • Abre/cierra el panel de control (y expulsa el disco, si hubiere, cuando está abierto). • Ajusta el ángulo del panel de control si lo pulsa y mantiene pulsado. 2 Sensor remoto NO exponga el sensor remoto del panel de control a una luz intensa (luz solar directa o iluminación artificial).
Operaciones básicas Encienda la unidad Se restablece la pantalla de operación de la última fuente seleccionada. Seleccione la fuente TUNER SOURCE LINE-IN • CD: Si no hay disco en la ranura de carga, no podrá seleccionar CD como fuente de reproducción.
Qué tipo de información se muestra en la pantalla La siguiente información aparece generalmente para todas las fuentes. • Si pulsa DISP en el panel de control, se mostrarán diferentes informaciones o diferentes pantallas. (Los detalles se explican más adelante, individualmente para cada fuente). Fuente actual Aparecen alternativamente los ajustes de sonido (páginas 23 a...
Ajuste del reloj También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Mientras se reproduce cualquier fuente... El menú principal aparece en MENU la pantalla. Mueva el cursor a “PSM” en el menú principal. Acceda al menú...
Operaciones de la radio Para escuchar la radio Es posible seleccionar tanto emisoras convencionales como emisoras HD Radio. • Si desea efectuar la búsqueda de emisoras HD Radio solamente, consulte la página 13. Seleccione el sintonizador SOURCE Seleccione la banda (FM/AM) BAND Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2, FM3).
Page 64
Qué tipo de información se muestra en la pantalla La siguiente información aparece generalmente para las operaciones del sintonizador. • Si pulsa DISP en el panel de control, se mostrarán diferentes informaciones o diferentes pantallas (consulte la página 17). Mientras se recibe una emisora HD Radio (Audio digital mejorado) se enciende cuando se reciben señales digitales con una máxima calidad de audio.
Page 65
Para efectuar la búsqueda de emisoras HD Radio solamente—HD-Search (Búsqueda HD) Mientras se escucha cualquier radiodifusión FM/AM... Hold Seleccione ya sea “UP” o “DOWN”. Para efectuar la búsqueda de emisoras HD Radio desde frecuencias más bajas a más altas. DOWN: Para efectuar la búsqueda de emisoras HD Radio desde frecuencias más altas a más bajas.
Page 66
Mientras escucha una difusión en FM convencional o una difusión FM HD Radio... El menú principal aparece en MENU la pantalla. Mueva el cursor a “MODE” en el menú principal. Acceda al menú FM MODE. BAND Seleccione “LO/DX”. Seleccione “Local”. Para sintonizar todas las emisoras que se pueden recibir.
Cómo almacenar emisoras en la memoria Pueden preajustarse cualesquier 6 emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de la emisora más fuerte) Se pueden almacenar automáticamente 6 emisoras, tanto emisoras en FM convencionales así como emisoras FM HD Radio. Seleccione la banda FM (FM1 –...
Preajuste manual Ej. Almacenar la emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 3 de la banda FM1. BAND (en este ejemplo, FM1) Sintonice una emisora. (en este ejemplo, de 92,5 MHz) Visualice la lista de emisoras preajustadas de la banda seleccionada. Hold •...
Cambio del patrón de visualización Mientras se recibe una emisora HD Radio Se muestra la información sobre el programa. Se visualiza una ventana (consulte la página 36). (La pantalla totalmente gráfica cambiará temporalmente a pantalla semigráfica cuando se hace funcionar la unidad). Vuelve al patrón de visualización inicial.
Operaciones básicas de los discos Abra el panel de control La unidad se enciende y a continuación... Inserte un disco La unidad introduce el disco, el panel de control se cierra, seguidamente vuelve a la posición anterior (consulte la página 39), y la reproducción se inicia automáticamente.
Page 71
• Indicaciones que aparecen en la pantalla cuando se inserta un CD de audio o un CD Text: Tiempo de reproducción total Número total de pistas Número de pista Nombre del disco* Nombre de la pista* Aparece para CD Texts y CDs si han sido asignados.
Operaciones avanzadas de los discos Localización de una carpeta/pista • Esta función es para discos MP3/WMA solamente. Para localizar una carpeta visualizando la lista de carpetas del disco actual • Esta función se puede realizar solamente utilizando los botones del panel de control. Mientras se reproduce un disco...
Selección de los modos de reproducción—MODE Podrá utilizar sólo uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. • Intro Scan: Podrá reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. • Repeat Play: Podrá realizar la reproducción repetida. •...
Prohibición de la expulsión del disco Es posible bloquear un disco en la ranura de carga. • El panel de control se abre, pero el disco no será expulsado. Mientras se reproduce cualquier fuente... Hold (al mismo tiempo) Después de comprobar que “No Eject?” está...
Ajustes de sonido Selección de los modos DSP —DSP Podrá crear un campo de sonido más acústico como el de un teatro, sala de conciertos, etc. Modos DSP disponibles: • Theater / Hall / Club / Dome / Studio • V.Cancel (Voice Cancel: Reduce los sonidos vocales.
Page 76
Para realizar otros ajustes de precisión para los modos DSP También podrá realizar otros ajustes de precisión para obtener el mejor campo sonoro en el habitáculo de su automóvil. Los ajustes realizados por usted son válidos para todos los modos DSP excepto “V.Cancel”. Opciones de ajuste: Número de altavoces incorporados: Seleccione el número de altavoces...
Creando un sonido natural Esta unidad cuenta con dos funciones para poder crear un sonido natural—Convertidor CC y BBE Digital. Para activar el Convertidor de Compresión Compensativa (CC) El convertidor CC elimina las fluctuaciones y ondulaciones, y logra reducir drásticamente la distorsión digital.
Selección de los modos de sonido preajustados—EQ Podrá seleccionar un modo de sonido adecuado al género musical. Modos de sonido disponibles: • Hard Rock / R&B / Pop / Jazz / Dance / Country / Reggae / Classic • User 1 / User 2 / User 3 •...
Ajustes de sonido Ajuste del menú de selección de sonido básico—SEL Mientras se reproduce cualquier fuente... El menú principal aparece MENU en la pantalla. Mueva el cursor a “SEL” Acceda al menú SEL BAND El modo seleccionada en último término aparece (resaltada).
Page 80
Para ajustar el fader y el balance —Fad/Bal: Ajuste del fader—balance de salida de los altavoces entre los altavoces delanteros y traseros. • Arriba de todo—sólo delanteros • Abajo de todo—sólo traseros Ajuste del balance—balance de salida de los altavoces entre los altavoces izquierdo y derecho.
Visualizaciones gráficas Procedimiento básico Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R que incluya imágenes fijas (fotos) y animaciones (vídeos). • Con el Image Converter Color incluido en el CD-ROM suministrado, podrá crear sus propias imágenes y animaciones. (El CD- ROM suministrado también incluye imágenes y animaciones de muestra).
IMPORTANTE: • Consulte la Guía (o el manual) de operación del Image Converter incluido en el CD-ROM suministrado. • Las imágenes fijas (fotos) deberán contar con <jcl> y las animaciones (vídeos) con <jca> como su códigos de extensión en sus nombres de archivos. •...
Seleccione (resalte) el archivo que desea descargar. • Si la carpeta incluye más de 6 archivos, también podrá visualizar las otras listas de archivos pulsando 4/¢ ( / ). luego Aparece la pantalla de confirmación. Descargue el archivo. BAND Cuando finaliza la descarga, aparece de nuevo la lista de archivos.
Page 84
Borre el archivo. BAND Al finalizar el borrado, vuelve a aparecer la lista de archivos. • Si aparece el menú PICT, significa que no hay archivos almacenados. \ Pulse MENU. Borre más archivos, si lo desea. • Repita los pasos 4 y 5 . Para salir de la operación del menú, pulse de nuevo MENU.
Para borrar todos los archivos Podrá borrar simultáneamente todos los archivos almacenados (imágenes y animaciones). Repita los pasos 3 a 6 de la página 29 (en el paso 6 , seleccione “AllDelete”). Confirme su selección. BAND Aparece la pantalla de confirmación. Borre todos los archivos almacenados.
Ajustes generales—PSM Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones del modo de ajustes preferidos (PSM) listadas en la tabla de abajo. • Si cambia el ajuste “Pict”, consulte “Activación de los archivos descargados” en la página 33. Mientras se reproduce cualquier fuente... El menú...
Page 87
Opciones de PSM Demo/Link Demo/ImageLink WallPaper Papel tapiz Window Ventana Pict Image Clock Hr Hora del reloj Clock Min Minutos del reloj 24H/12H Sistema de reloj Scroll Modo de desplazamiento Dimmer Atenuador de luz Bright Luminosidad ID3 Tag Visualización de etiqueta IF Filter Filtro de frecuencias intermedias...
Page 88
Para mostrar la demostración en pantalla—Demo/Link La demostración en pantalla se inicia cuando no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 20 segundos. • Demo: Aparece la demostración en pantalla (animación). • ImageLink:Aparece la imagen fija incluida en la carpeta MP3/WMA mientras se reproducen las pistas de la carpeta (consulte la página 19).
Page 89
CD como fuente de reproducción a través de esta unidad, deberá seleccionar cuál dispositivo desea usar. • Changer: Para utilizar un cambiador de CD de JVC. • Sirius: Para usar una radio SIRIUS de JVC.
Otras funciones principales Asignación de títulos a las fuentes Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras, 40 CDs (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD) y al componente externo. Fuente Frecuencias de emisoras: 16 caracteres CDs: Componente externo: •...
Cambio del ángulo del panel de control Podrá cambiar el ángulo del panel de control. Hold Se muestra el nivel de ángulo actual. Angle 1 Angle 2 Angle 4 Angle 3 Podrá utilizar el botón ANGLE del control remoto para cambiar el ángulo del panel. En el control remoto PRECAUCIÓN: NUNCA inserte el dedo entre el panel de...
Operaciones básicas del cambiador de CD Conectando el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC, podrá reproducir sus CD-Rs y CD-RWs originales grabados en formato de audio CD o en formato MP3. Seleccione el cambiador de CD TUNER SOURCE LINE-IN •...
Page 93
Aparece sólo para CD Texts. (Aparece “No Name” si no hay ningún nombre grabado). Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC. • También se pueden conectar los cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100).
Operaciones avanzadas del cambiador de CD Localización de un disco Para localizar un disco visualizando las listas de discos • Esta función se puede realizar solamente utilizando los botones del panel de control. Mientras se reproduce un disco... Hold El disco actual aparece resaltado. •...
Para localizar una pista visualizando la lista de pistas de la carpeta actual • Esta función se puede realizar solamente utilizando los botones del panel de control. Mientras se reproduce un disco... Hold El disco actual aparece resaltado. Visualice la lista de carpetas del disco actual.
• Modos de búsqueda Intro Modo Reproduce el comienzo de Track : Todas las pistas del disco actual. • Mientras se reproduce, se enciende. Folder*: Las primeras pistas de todas las carpetas del disco actual. • Mientras se reproduce, se enciende. Disc : Las primeras pistas de todos los discos del cargador.
Seleccione el modo DSP y el CD-CH modo de sonido que desea (SIRIUS) • Para los detalles, consulte las páginas 23 a Para usar una radio SIRIUS de JVC, consulte el Manual de configuración de la radio SIRIUS (volumen separado). BACK DISP Pantalla semigráfica*...
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores El desmontaje frecuente deteriorará los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón o con un paño humedecido con alcohol, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Conectores Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente alojada...
Más acerca de este receptor Operaciones básicas Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del disco se iniciará desde donde la detuvo la próxima vez que encienda la unidad. Operaciones del sintonizador Cómo almacenar emisoras en la memoria •...
Page 100
Cuando reproduce un CD-R o CD-RW • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs no se puedan reproducir en esta unidad debido a las características propias de los mismos, y por una de las siguientes causas: –...
Page 101
Almacenamiento de sus propios modos de sonido • Si en lugar de almacenar su ajuste actual, desea aplicar el ajuste a la fuente de reproducción actual, pulse MENU para volver a la pantalla de operación de la fuente actual. El ajuste realizado por usted será efectivo hasta que se seleccione un modo de sonido.
Información adicional Modo EQ preajustado En la tabla de abajo se muestran los ajustes de los niveles de frecuencias preajustadas para cada modo EQ. Modo de sonido 60 Hz Flat Hard Rock R & B Jazz Dance Country Reggae Classic User 1 User 2 User 3...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. General • La pantalla del menú principal u otras pantallas se apagan imprevistamente. ] Hay un límite de tiempo en realizar algunas operaciones.
Page 104
Reproducción del disco—MP3/WMA • El disco no se puede reproducir. ] Las pistas MP3/WMA no tienen código de extensión—<mp3> o <wma> en sus nombres de archivo. ] Las pistas MP3/WMA no están grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, ISO 9660 Nivel 2, Romeo o Joliet.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 0,8%.
Page 106
La fenêtre d’affichage intégrée à cet autoradio est un produit de haute précision mais peut comporter certains pixels défectueux. C’est inévitable et ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Merci d’avoir acheté un produit JVC. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
Page 107
Table des matières Comment réinitialiser votre appareil ... 2 Important! (Comment lire ce manuel) ... 4 Caractéristiques principales ... 4 Préparation (Télécommande —RM-RK300) ... 5 Indentification des parties ... 6 Opérations de base ... 8 Annulation de la démonstration des affichages ...
Important! Comment lire ce manuel: Pour rendre les explications aussi simples et faciles à comprendre que possible, nous avons adopté les méthodes suivantes: • Certains conseils complémentaires et remarques sont expliqués plus tard dans la section “Plus d’informations à propos de cet autoradio” (voir page 47), mais pas dans la même section expliquant les opérations.
Préparation (Télécommande—RM-RK300) (face arrière) Avec la face + dirigée vers le haut Pile-bouton au lithium (CR2025) ATTENTION: NE LAISSEZ PAS la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé directement aux rayons du soleil pendant une période prolongée. Elle pourrait être endommagée.
Indentification des parties Panneau de commande 9 p q w Télécommande SOURCE BAND BACK DISP MENU...
Page 111
1 Touche 0 (éjection) / (angle) • Appuyez sur cette touche pour ouvrir/ fermer le panneau de commande (et éjecter le disque si un disque est en place et que le panneau de commande est ouvert). • Maintenez la touche pressée pour ajuster l’angle du panneau de commande.
Opérations de base Mettez l’appareil sous tension L’écran de commande de la dernière source choisie apparaît. Choisissez la source TUNER SOURCE LINE-IN • CD: Si aucun disque ne se trouve dans la fente d’insertion, vous ne pouvez pas choisir CD comme source de lecture. •...
Informations apparaissant sur l’affichage Les informations suivantes sont communes à toutes les sources. • Si vous appuyez sur DISP sur le panneau de commande, l’affichage montre différentes informations ou différents écrans. (Des informations plus détaillées sont données séparément par la suite pour chaque source). Source actuelle Les réglages sonores apparaissent alternativement...
Réglage de l’horloge Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur 24 heures ou 12 heures. Lors de la lecture de n’importe quelle source... Le menu principal apparaît sur MENU l’affichage. Déplacez le curseur sur “PSM” sur le menu principal. Entrez dans le menu PSM.
Utilisation de la radio Écoute de la radio Vous pouvez accorder à la fois les stations conventionnelles et les stations HD Radio. • Pour rechercher uniquement une station HD Radio, référez-vous à la page 13. Choisissez le tuner SOURCE Choisissez la bande (FM/AM) BAND Cet autoradio a trois bandes FM (FM1, FM2, FM3).
Page 116
Informations apparaissant sur l’affichage Les informations suivantes sont communes lors de l’utilisation du tuner. • Si vous appuyez sur DISP sur le panneau de commande, l’affichage montre les différentes informations ou différents écrans (voir page 17). Lors de la réception d’une station HD Radio (son numérique amélioré) s’allume lors de la réception de signaux numériques de la meilleure qualité...
Page 117
Pour rechercher uniquement une station HD Radio—HD-Search (Recherche HD) Lors de l’écoute d’une émission FM/AM... Hold Choisissez “UP” ou “DOWN”. Pour rechercher des stations HD Radio à partir des basses fréquences vers les hautes fréquences. DOWN: Pour rechercher des stations HD Radio à...
Page 118
Lors de l’écoute d’une émission FM conventionnelle ou d’une émission FM HD Radio... Le menu principal apparaît sur MENU l’affichage. Déplacez le curseur sur “MODE” sur le menu principal. Entrez dans le menu FM MODE. BAND Choisissez “LO/DX”. Choisissez “Local”. Pour accorder toutes les stations recevables.
Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler n’importe quel jeu de 6 stations pour chaque bande. Préréglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation automatique des meilleures stations) Vous pouvez mémoriser automatiquement 6 stations FM de la bande FM conventionnelle ou de la bande FM HD Radio. Choisissez la bande FM (FM1 –...
Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM à la fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 3 de la bande FM1. BAND (dans cet exemple, FM1) Accordez une station. (dans cet exemple, 92,5 MHz) Affichez la liste des stations préréglées de la bande choisie.
Changement du modèle d’affichage Lors de la réception d’une station HD Radio Les informations à propos du programme apparaissent. Une fenêtre (voir page 36) est affichée. (L’écran graphique complet change temporairement en écran graphique partiel quand vous commandez l’appareil). Quand le texte comprend plus de 16 caractères, il défile pour que vous puissiez le lire entièrement (voir page 36).
Opérations de base des disques Ouvrez le panneau de commande L’appareil se met sous tension puis... Insérez un disque L’appareil avale le disque, le panneau de commande se referme puis retourne à sa position précédente (voir page 39), et la lecture démarre automatiquement.
Page 123
• Indications affichées lors de l’insertion d’un CD ou d’un CD Text: Nombre total de plages Numéro de plage Nom du disque* Nom de la plage* Apparaît pour les CD Text et les CD si un nom leur a été affecté. (“No Name” apparaît si aucun nom n’est enregistré...
Opérations avancées des disques Localisation d’un dossier/plage • Cette fonction est uniquement pour les disques MP3/WMA. Pour localiser un dossier en affichant la liste des dossier du disque actuel • Cette fonction peut être utilisée uniquement en utilisant les touches du panneau de commande.
Sélection du mode de lecture —MODE Vous ne pouvez utiliser qu’un seul des modes de lecture suivant à la fois. • Intro Scan (Balayage des introductions): Vous pouvez reproduire les 15 premières secondes de chaque plage, dans l’ordre. • Repeat Play (Lecture répétée): Vous pouvez répéter la leture.
Interdiction de l’éjection du disque Vous pouvez verrouiller le disque dans la fente d’insertion. • Le panneau de commande s’ouvre mais le disque n’est pas éjecté. Lors de la lecture de n’importe quelle source... Hold (en même temps) Après vous être assuré que “No Eject?” est choisi (mis en valeur)...
Ajustements du son Sélection des modes DSP—DSP Vous pouvez créer un champ sonore plus acoustique tel que dans un cinéma, une salle de concert, etc. Modes DSP disponibles: • Theater / Hall / Club / Dome / Studio • V.Cancel (Annulation de la voix: Réduit les sons de la partie vocale.
Page 128
Pour réaliser des réglages plus précis pour les modes DSP Vous pouvez aussi réaliser des réglages plus précis pour obtenir le meilleur champ sonore possible dans votre voiture. Ces réglages sont actifs pour tous les modes DSP sauf “V.Cancel”. Réglages possibles: Nombre d’enceintes intégrées: Choisissez le nombre d’enceintes intégrées à...
Pour rendre les sons plus naturels Cet appareil possède deux fonctions permettant de rendre les sons plus naturels—le convertisseur CC et BBE Digital. Pour mettre en service le convertisseur à compression compensative (CC) Le convertisseur CC élimine le bouger et les bandes, permettant une réduction importante des distorsions numériques.
Sélection des modes sonores préréglés—EQ Vous pouvez choisir le mode sonore qui correspond le mieux à votre genre de musique. Modes sonores disponibles: • Hard Rock / R&B / Pop / Jazz / Dance / Country / Reggae / Classic •...
Ajustements du son Réglage du menu de sélection du son de base—SEL Lors de la lecture de n’importe quelle source... Le menu principal apparaît MENU sur l’affichage. Déplacez le curseur sur “SEL” Entrez dans le menu SEL BAND Le dernier mode choisi apparaît (est mis en valeur).
Page 132
Pour ajuster le fader et la balance —Fad/Bal: Ajustez le fader—équilibre de sortie entre les enceintes avant et les enceintes arrière. • Le plus haut—avant uniquement • Le plus bas—arrière uniquement Ajustez la balance—équilibre de sortie entre les enceintes gauche et droite. •...
Affichages graphiques Procédure de base Avant de démarrer la procédure suivante, préparez un CD-R comprenant des images fixes (images) et des animations (séquences vidéo). • Avec Image Converter Color fourni sur le CD-ROM, vous pouvez créer vos propres images et animations. (Le CD-ROM fourni comprend aussi des exemples d’images et d’animations).
IMPORTANT: • Référez-vous au mode d’emploi (ou manuel) d’Image Converter fourni sur le CD-ROM. • Les fichiers d’images fixes (images) doivent avoir l’extension <jcl> et les animations (séquences vidéo) l’extension <jca> dans leur nom de fichier. • Avant de télécharger ou d’effacer des fichiers, respectez ce qui suit: –...
Choisissez (mettez en valeur) le fichier à télécharger. • Si un dossier comprend plus de 6 fichiers, vous pouvez aussi afficher les autres listes de fichier en appuyant sur 4/¢ ( / ). puis L’écran de confirmation apparaît. Téléchargez le fichier. BAND Une fois que le téléchargement est terminé, la liste des fichiers réapparaît.
Page 136
Effacez le fichier. BAND Une fois que l’effacement est terminé, la liste des fichiers réapparaît. • Si le menu PICT apparaît, c’est qu’il n’y a plus de fichiers mémorisés. \ Appuyez sur MENU. Effacez d’autres fichiers si vous le souhaitez. •...
Effacement de tous les fichiers Vous pouvez effacer tous les fichiers (images et animations) mémorisés en même temps. Répétez les étapes 3 à 6 de la page 29 (à l’étape 6 choisissez “AllDelete”). Confirmez votre choix. BAND L’écran de confirmation apparaît. Effacez tous les fichiers mémorisés.
Réglages généraux—PSM Procédure de base Vous pouvez changer les réglages du mode des réglages préférés (PSM) qui apparaissent dans le tableau ci-après. • Pour changer le réglage “Pict”, référez- vous à “Mise en service des fichiers téléchargés” à la page 33. Lors de la lecture de n’importe quelle source...
Page 139
Options PSM Demo/Link Demonstration/ImageLink WallPaper Écran de fond Window Fenêtre Pict Image Clock Hr Heures Clock Min Minutes 24H/12H Système d’horloge Scroll Mode de défilement Dimmer Assombrissement Bright Luminosité ID3 Tag Affichage des balises IF Filter Filtre de fréquence intermédiaire EXT Input Entrée extérieure Beep...
Page 140
Pour afficher la démonstration des affichages—Demo/Link Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes, la démonstration des affichages démarre. • Demo: La démonstration (animation) des affichages apparaît. • ImageLink:L’image fixe se trouvant dans le dossier MP3/WMA apparaît lors de la lecture des plages du dossier (voir page 19).
Page 141
CD comme source de lecture à travers cet appareil, vous devez choisir quel appareil utilisé. • Changer: Pour utiliser un changeur de CD JVC. • Sirius: Pour utiliser une radio SIRIUS JVC. Pour mettre en/hors service la tonalité...
Autres fonctions principales Affectation de titres aux sources Vous pouvez affecter des titres aux 30 fréquences des stations, à 40 CD (dans cet appareil et dans le changeur de CD) et à l’appareil extérieur. Source Fréquences des stations: 16 caractères Appareil extérieur: •...
Changement de l’angle du panneau de commande Vous pouvez changer l’angle du panneau de commande. Hold L’indication de l’angle actuel apparaît. Angle 1 Angle 2 Angle 4 Angle 3 Vous pouvez utiliser la touche ANGLE sur la télécommande pour changer l’angle du panneau de commande.
Opérations de base du changeur de CD Avec un changeur de CD JVC compatible MP3 connecté, vous pouvez reproduire vos CD-R et CD-RW originaux, enregistrés au format CD audio ou MP3. Choisissez le changeur de CD TUNER SOURCE LINE-IN • Si vous avez changé le réglage “EXT Input”...
Page 145
Apparaît uniquement pour les CD Text. (“No Name” apparaît si aucun nom n’est enregistré). Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre appareil. • Vous pouvez aussi connecter les changeurs de CD de la série CH-X (sauf le CH-X99 et CH-X100).
Opérations avancées du changeur de CD Localisation d’un disque Pour localiser un disque en affichage les listes des disques • Cette fonction peut être utilisée uniquement en utilisant les touches du panneau de commande. Lors de la lecture d’un disque... Hold Le disque actuel est mis en valeur.
Pour localiser une plage en affichage la liste des plages du dossier actuel • Cette fonction peut être utilisée uniquement en utilisant les touches du panneau de commande. Lors de la lecture d’un disque... Hold Le disque actuel est mis en valeur. Affichez la liste des dossier du disque actuel.
• Modes de balayage des introductions Mode Reproduit le début de Track : Toutes les plages du disque actuel. • Lors de la lecture, s’allume. Folder*: La première plage de tous les dossiers du disque actuel. • Lors de la lecture, s’allume.
Choisissez le mode DSP et le CD-CH mode sonore souhaités (SIRIUS) • Pour les détails, référez-vous aux pages 23 à 28. Pour utiliser la radio SIRIUS JVC, référez-vous au Manuel d’installation de la radio SIRIUS (volume séparé). BACK DISP Écran graphique partiel* Écran graphique complet*...
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent endommagera les connecteurs. Pour minimiser cette possibilité, essuyez périodiquement les connecteurs avec un coton- tige ou un chiffon enduit d’alcool, faite attention de ne pas endommager les connecteurs. Connecteurs Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur de CD dans les cas suivants: •...
Plus d’informations à propos de cet autoradio Opérations de base Mise de l’appareil hors tension • Si vous mettez l’appareil hors tension lors de l’écoute d’un disque, la lecture du disque reprendra à partir du point où elle a été interrompue la prochaine fois que vous mettrez l’appareil sous tension.
Lors de la lecture d’un CD-R ou CD-RW • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW “finalisés”. • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet appareil à cause de leurs caractéristiques et pour les raisons suivantes: – Les disques sont sales ou rayés. –...
Page 153
Mémorisation de vos propres modes sonores • Si vous ne souhaitez pas mémoriser votre ajustement actuel, mais seulement l’appliquer à la source de lecture actuelle, appuyez sur MENU pour retourner à l’écran de commande de la source actuel. L’ajustement reste en effet jusqu’à ce que vous choisissiez un mode sonore.
Informations complémentaires Mode préréglé EQ Le tableau ci-dessous indique les préréglages des niveaux de fréquence pour chaque mode EQ. Mode sonore 60 Hz Flat Hard Rock R & B Jazz Dance Country Reggae Classic User 1 User 2 User 3 Caractères apparaissant sur l’affichage En plus des alphabets romains (A –...
Guide de dépannage Ce qui peut apparaître comme une anomalie n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Général • Le menu principal ou les autres menus disparaissent soudainement. ] Il y a un temps limite pour certaines opérations.
Page 156
Lecture de disque—MP3/WMA • Le disque ne peut pas être reproduit. ] Les plages MP3/WMA n’ont pas de code d’extension—<mp3> ou <wma> dans leur nom de fichier. ] Les plages MP3/WMA ne sont pas enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, ISO 9660 Niveau 2, Romeo ou Joliet.
Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant: 50 W par canal Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): 19 W par canal sur 4 Ω, 40 Hz à Avant: 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.