Electrical safety wood while in firm contact with the workpiece. With Power tool plugs must match the outlet. Never appropriate Makita genuine saw blades, other materials modify the plug in any way. Do not use any can also be sawed. adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Page 7
Do not expose power tools to rain or wet con- Do not let familiarity gained from frequent use ditions. Water entering a power tool will increase of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action the risk of electric shock. can cause severe injury within a fraction of a Do not abuse the cord. Never use the cord for second.
Use the power tool, accessories and tool bits Kickback causes and related warnings etc. in accordance with these instructions, tak- — kickback is a sudden reaction to a pinched, ing into account the working conditions and jammed or misaligned saw blade, causing an the work to be performed. Use of the power tool uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece for operations different from those intended could toward the operator;...
Never force the saw. Push the saw forward at a Some material contains chemicals which may speed so that the blade cuts without slowing. be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact. Follow material supplier Forcing the saw can cause uneven cuts, loss of safety data.
45° position with it. tool. ► Fig.10: 1. Cutting line (0° position) 2. Cutting line (45° position) CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the circular saw blade. Switch action To remove the circular saw blade, press the shaft lock fully so that the circular saw blade cannot revolve and...
Always be sure that the tool is Optional accessory switched off and unplugged before attempting to When you wish to perform clean cutting operation, perform inspection or maintenance. connect a Makita vacuum cleaner to your tool using the dust nozzle. CAUTION: Clean out the guard to ensure there is no accumulated sawdust and chips...
► Fig.23: 1. Screw CAUTION: These accessories or attachments Make sure all levers and screws are tightened. are recommended for use with your Makita tool Slightly loosen the screw illustrated. specified in this manual. The use of any other While opening the lower guard, move the rear of accessories or attachments might present a risk of the base so that the distance A and B becomes equal.
Page 13
中文简体 (原本) 规格 HS6600 型号: 165 mm 锯片直径 0°斜切时 54.5 mm 最大切割 深度 45°斜切时 37.5 mm 5,200 r/min 空载速度 296 mm 长度 3.5 kg 净重 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2014 符号 电源 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的 工具之前,请务必理解其含义。 电源,且仅可使用单相交流电源。本工具双 重绝缘,因此也可用于不带接地线的插座。 阅读使用说明书。...
Page 21
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: HS6600 Diameter mata pisau 165 mm Kedalaman pada 0° siku putar 54,5 mm Pemotongan pada 45° siku putar 37,5 mm maks. Kecepatan tanpa beban 5.200 min Panjang keseluruhan 296 mm Berat bersih 3,5 kg Kelas keamanan •...
Keamanan Kelistrikan Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi Steker mesin listrik harus cocok dengan mati (off) sebelum menghubungkan mesin stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau steker dengan cara apa pun. Jangan mengangkat atau membawanya.
Page 23
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Peringatan keselamatan gergaji Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan bundar mesin listrik yang tepat untuk keperluan Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan Prosedur pemotongan pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada kecepatan sesuai rancangannya. BAHAYA: Jauhkan tangan dari area pemotongan dan mata pisau. Jaga tangan Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar kedua Anda pada pegangan tambahan, atau tidak dapat menyalakan dan mematikannya.
Page 24
Hentakan balik merupakan akibat dari salah cara Jangan sekali-kali menekan gergaji. Dorong menggunakan gergaji dan/atau prosedur atau kondisi gergaji ke depan dengan satu kecepatan sehingga mata pisau memotong tanpa pengoperasian yang salah dan dapat dihindari melambat. Menekan gergaji dapat menyebabkan dengan melakukan tindakan kewaspadaan yang tepat sebagaimana diuraikan di bawah ini. potongan yang tidak merata, tidak adanya akurasi, dan kemungkinan terjadinya hentakan balik.
Page 25
Hindari memotong paku. Periksa dan PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan buang semua paku dari kayu sebelum atau terbiasanya Anda dengan produk (karena pengoperasian. penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan Tempatkan bagian yang lebih besar dari yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk dudukan gergaji pada bagian benda kerja yang produk yang terkait.
Page 26
PERHATIAN: Gunakan hanya kunci L Makita untuk memasang atau melepas mata gergaji PERHATIAN: Saklar bisa dikunci dalam bundar. posisi “ON” untuk memberi kenyamanan pada operator selama penggunaan terus-menerus.
Page 27
Pilihan Aksesori SEARAH JARUM JAM DENGAN KUAT. Berhati- hatilah agar tidak mengencangkan baut terlalu Ketika Anda ingin melakukan operasi pemotongan yang kuat. Tangan Anda dapat mengalami cedera jika bersih, sambungkan pengisap debu Makita ke mesin terjadi selip ketika menggunakan kunci L. Anda menggunakan nosel debu. PERINGATAN: Jika gergaji bundar memiliki tuas panjang Pastikan prostusi “a” pada...
Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan pengoperasian dari sistem perlindungan. Sistem Makita. perlindungan yang kotor dapat membatasi operasi yang tepat yang dapat menghasilkan cedera serius.
Page 29
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: HS6600 Diameter bilah 165 mm Kedalaman pada 0° serong 54.5 mm Pemotongan pada 45° serong 37.5 mm Maks Kelajuan tanpa beban 5,200 min Panjang keseluruhan 296 mm Berat bersih 3.5 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
Keselamatan elektrik Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. Pastikan suis ditutup sebelum menyambung Palam alat kuasa mesti sepadan dengan kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri, soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara semasa mengangkat atau membawa alat. sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam Membawa alat kuasa dengan jari anda pada suis penyesuai dengan alat kuasa terbumi.
Page 31
Penggunaan dan penjagaan alat kuasa Amaran keselamatan gergaji bulat Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. Gunakan alat kuasa yang betul untuk Prosedur pemotongan penggunaan anda. Alat kuasa yang betul akan BAHAYA: Jauhkan tangan daripada melakukan tugas dengan lebih baik dan lebih kawasan pemotongan dan bilah. Pastikan selamat pada kadar mana ia direka cipta.
Page 32
Tolak keluar adalah akibat daripada penyalahgunaan Jangan sesekali memaksa gergaji. Tolak gergaji dan/atau prosedur atau keadaan operasi yang gergaji ke hadapan pada satu kelajuan supaya bilah memotong tanpa menjadi perlahan. tidak betul dan boleh dielakkan dengan mengambil langkah berjaga-jaga yang betul seperti yang diberikan Memaksa gergaji boleh menyebabkan potongan di bawah. tidak rata, hilang ketepatan dan kemungkinan tolak keluar. Kekalkan pegangan yang kuat dengan kedua- dua belah tangan pada gergaji dan letakkan Fungsi pengadang bawah lengan anda untuk melawan daya tolak keluar.
Page 33
Elakkan memotong paku. Periksa untuk dan AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan atau keluarkan semua paku daripada kayu gergaji kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan sebelum pemotongan. berulang) menggantikan pematuhan ketat Letakkan bahagian yang lebih lebar tapak terhadap peraturan keselamatan untuk produk gergaji pada bahagian bahan kerja yang yang ditetapkan.
Page 34
PERHATIAN: Gunakan hanya sepana Makita kemudian lepaskan. untuk memasang atau mengeluarkan bilh gergaji bulat. PERHATIAN: Suis boleh dikunci dalam kedudukan “ON”...
Page 35
Meluncurkan Aksesori pilihan tangan anda dari kunci allen boleh menyebabkan Apabila anda ingin melakukan operasi pemotong kecederaan peribadi. bersih, sambungkan pembersih vakum Makita pada alat AMARAN: Pastikan bonjol “a” pada bebibir anda menggunakan muncung habuk. dalaman yang diletakkan di luar sesuai dengan Jika gergaji bulat mempunyai tuil panjang lubang bilah gergaji “a”...
Page 36
Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan digunakan. KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan NOTIS: Jangan gunakan petrol, benzin, pencair, oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, alkohol atau bahan yang serupa. Ia boleh sentiasa gunakan alat ganti Makita. menyebabkan perubahan warna, bentuk atau keretakan. 36 BAHASA MELAYU...
Page 37
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: HS6600 Đường kính lưỡi cưa 165 mm Chiều sâu cắt ở góc xiên 0° 54,5 mm tối đa ở góc xiên 45° 37,5 mm Tốc độ không tải 5.200 min Chiều dài tổng thể 296 mm Khối lượng tịnh 3,5 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2014 Ký...
Không để dụng cụ máy tiếp xúc với mưa hoặc Nếu các thiết bị được cung cấp để kết nối các trong điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng cụ thiết bị thu gom và hút bụi, hãy đảm bảo chúng được kết nối và sử dụng hợp lý. Việc sử dụng máy sẽ làm tăng nguy cơ điện giật.
Page 40
Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. Khi cắt dọc, luôn sử dụng thanh cữ hoặc Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của thước dẫn hướng thẳng. Điều này giúp cải thiện các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ độ chính xác của đường cắt và giảm nguy cơ bó...
Page 41
Không sử dụng lưỡi cắt bị cùn hoặc bị hư Cảnh báo an toàn bổ sung hỏng. Lưỡi cắt không được mài sắc hoặc được Đặc biệt cẩn trọng khi cắt gỗ ẩm, gỗ ép hoặc điều chỉnh không đúng cách sẽ tạo ra vết cắt hẹp, gỗ có mấu. Duy trì bước tiến của dụng cụ nhẹ gây ra ma sát quá lớn, bó kẹt lưỡi cắt cũng như nhàng mà không làm giảm tốc độ lưỡi cắt để tránh hiện tượng bật ngược lại. làm quá nhiệt các đầu lưỡi cắt. Phải vặn chặt và cố định các lẫy khóa điều Không cố...
Page 42
Đảm bảo lưỡi cưa đĩa được Ngắm lắp với răng cưa hướng lên trên ở phía trước dụng cụ. Để cắt thẳng, căn chỉnh vị trí 0° ở phía trước bệ sao THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng cờ lê Makita để cho thẳng hàng với đường cắt. Để cắt xiên góc 45°, căn lắp hoặc tháo lưỡi cưa đĩa. chỉnh vị trí 45° sao cho thẳng hàng với đường cắt. ► Hình10: 1. Đường cắt (vị trí 0°) 2. Đường cắt (vị Để tháo lưỡi cưa đĩa, nhấn khóa trục hết cỡ để lưỡi trí 45°)
Page 43
Kết nối máy hút bụi mặt khác. Chọn mặt đúng mà ở đó phần nhô ra vừa khít với lỗ lưỡi cưa. Gắn vành trong vào trục gắn sao cho Phụ kiện tùy chọn mặt hiệu chỉnh phần nhô ra trên vành trong hướng ra ngoài và sau đó là vành ngoài và lưỡi cưa. Khi bạn muốn thực hiện thao tác cắt sạch, hãy kết nối ► Hình15: 1. Trục gắn 2. Vành trong 3. Lưỡi cưa đĩa với máy hút bụi Makita sử dụng vòi xả bụi vào dụng cụ 4. Vành ngoài 5. Bu-lông lục giác của bạn. Nếu máy cưa đĩa của bạn có cần gạt dài (đặc CẢNH BÁO: ĐẢM BẢO ĐÃ VẶN CHẶT trưng quốc gia), hãy thay nó bằng cần gạt ngắn được BU-LÔNG SÁU CẠNH THEO CHIỀU KIM ĐỒNG cung cấp kèm với vòi xả bụi. HỒ. Đồng thời phải cẩn thận để không dùng sức Không sử dụng vòi xả bụi với cần khóa kèm theo. Bạn...
Page 44
được khuyến cáo sử dụng với khỏi phần bảo vệ, hãy đảm bảo sử dụng thiết bị dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong bảo vệ thở và mắt đúng cách. hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro...