Bosch HSC290652B Instruction Manual

29 cm high warming drawer brushed steel
Hide thumbs Also See for HSC290652B:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Unsachgemäße Reparaturen
    • Sprünge in der Heizplatte
    • Worauf Sie Achten Müssen
    • Heißer Boden
    • Sicherheitshinweise
    • Vor dem Einbau
    • Die Wärmeschublade
    • Öffnen und Schließen
    • Geschirr Allgemein
    • Trinkgefäße
    • So Gehen Sie vor
    • Geschirr Vorwärmen
    • Speisen Warm Halten
    • So Gehen Sie vor
    • Ausschalten
    • Anwendungen
    • Sanftgaren
    • Eine Störung, was Tun
    • Heizplatte
    • Pflege und Reinigung
    • Gerät Außen
    • Kundendienst
    • Technische Daten
    • Umweltschutz
    • Umweltschonende Entsorgung
  • Español

    • Antes del Montaje
    • Consejos y Advertencias de Seguridad
    • Grietas en la Placa para Calentar
    • Qué Hay que Tener en Cuenta
    • Reparaciones Inadecuadas
    • Superficies Calientes
    • Abrir y Cerrar
    • Cajón Calientaplatos
    • Precalentar la Vajilla
    • Proceder de la Siguiente Forma
    • Recipientes para Bebidas
    • Vajilla en General
    • Aplicaciones
    • Asar a Fuego Lento
    • Desconexión
    • Mantenimiento en Caliente de Los Platos
    • Proceder de la Siguiente Forma
    • Cuidados y Limpieza
    • Parte Exterior del Aparato
    • Placa para Calentar
    • Qué Hacer en Caso de Avería
    • Datos Técnicos
    • Evacuación Ecológica
    • Protección del Medio Ambiente
    • Servicio de Asistencia Técnica
  • Français

    • Avant L'encastrement
    • Consignes de Sécurité
    • Fissures Dans la Plaque Chauffante
    • Fond Chaud
    • Remarques Importantes
    • Réparations Inexpertes
    • Le Tiroir de Chauffage
    • Ouverture Et Fermeture
    • Procédez Comme Suit
    • Préchauffer la Vaisselle
    • Récipients À Boire
    • Vaisselle en Général
    • Arrêt
    • Cuisson À Basse Température
    • Maintenir des Mets Au Chaud
    • Procédez Comme Suit
    • Usages
    • Entretien Et Nettoyage
    • Extérieur de L'appareil
    • Incidents Et Dépannage
    • Plaque Chauffante
    • Caractéristiques Techniques
    • Protection de L'environnement
    • Service Après-Vente
    • Élimination Sans Nuisances Pour L'environnement
  • Italiano

    • Aspetti a Cui Prestare Attenzione
    • Crepe Nella Piastra Riscaldante
    • Fondo Molto Caldo
    • Norme DI Sicurezza
    • Prima del Montaggio
    • Riparazioni Effettuate in Modo Improprio
    • Apertura E Chiusura
    • Cassetto Termico
    • Contenitori Per Bevande
    • Preriscaldare Le Stoviglie
    • Procedimento
    • Stoviglie - Generalità
    • Applicazioni
    • Cottura Lenta
    • Disattivazione
    • Mantenere Caldi Gli Alimenti
    • Procedimento
    • Cosa Fare in Caso DI Guasto
    • Cura E Manutenzione
    • Esterno Dell'apparecchio
    • Piastra Riscaldante
    • Dati Tecnici
    • Servizio DI Assistenza Tecnica
    • Smaltimento Ecologico
    • Tutela Dell'ambiente
  • Dutch

    • Barsten in de Verwarmingsplaat
    • Hete Bodem
    • Hierop Moet U Letten
    • Ondeskundige Reparaties
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Voor de Inbouw
    • De Warmtelade
    • Drinkservies
    • Hierbij Gaat U als Volgt te Werk
    • Openen en Sluiten
    • Servies Algemeen
    • Servies Voorverwarmen
    • Gerechten Warmhouden
    • Hierbij Gaat U als Volgt te Werk
    • Langzaam Garen
    • Toepassingen
    • Uitschakelen
    • Buitenzijde Apparaat
    • Onderhoud en Reiniging
    • Verwarmingsplaat
    • Wat te Doen Bij Storingen
    • Klantenservice
    • Milieubescherming
    • Milieuvriendelijke Afvalverwerking
    • Technische Gegevens

Advertisement

Quick Links

Wärmeschublade
Warming drawer
Cajón calientaplatos
Tiroir chauffant
Cassetto termico
Warmtelade
HSC 140..., HSC 290...
[de] Gebrauchsanleitung ....................................2
[en] Instruction manual ......................................7
[es] Instrucciones de uso .................................12
[fr] Mode d'emploi ........................................... 17
[it] Istruzioni per l'uso ..................................... 22
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................... 27

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HSC290652B

  • Page 1 Wärmeschublade Warming drawer Cajón calientaplatos Tiroir chauffant Cassetto termico Warmtelade HSC 140..., HSC 290... [de] Gebrauchsanleitung ...2 [en] Instruction manual ...7 [es] Instrucciones de uso ...12 [fr] Mode d’emploi ... 17 [it] Istruzioni per l’uso ... 22 [nl] Gebruiksaanwijzing ... 27...
  • Page 2: Table Of Contents

    Umweltschutz... 6 Umweltschonende Entsorgung ...6 Produktinfo Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 01805 304050 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar, 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
  • Page 3: Die Wärmeschublade

    Die Wärmeschublade In der Wärmeschublade können Sie Geschirr vorwärmen oder Speisen warm halten. +HL]SODWWH Das Gerät heizt nur, wenn die Schublade richtig geschlossen ist. Öffnen und Schließen Bei Geräten ohne Griff: Geschirr vorwärmen Im vorgewärmten Geschirr kühlen Speisen nicht so schnell ab. Getränke bleiben länger warm.
  • Page 4: Speisen Warm Halten

    Speisen warm halten Stellen Sie heiße Töpfe oder Pfannen nie direkt vom heißen Kochfeld auf den Glasboden der Wärmeschublade. Der Glas- boden kann beschädigt werden. Füllen Sie das Geschirr nicht zu voll, damit nichts über- schwappt. Decken Sie die Speisen mit einem hitzebeständigen Deckel oder Alufolie ab.
  • Page 5: Pflege Und Reinigung

    Tabelle Für das Sanftgaren sind alle zarten Partien von Rind, Schwein, Kalb, Lamm, Wild und Geflügel geeignet. Anbrat- und Nachgarzeiten richten sich nach der Stückgröße des Fleisches. Die Anbratzeiten gelten für das Einlegen in das heiße Fett. Gericht Kleine Fleischstücke Würfel oder Streifen Kleine Schnitzel, Steaks oder Medaillons Mittlere Fleischstücke...
  • Page 6: Kundendienst

    Kundendienst Muss Ihr Gerät repariert werden, ist unser Kundendienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die ange- gebenen Kundendienstzentren nennen Ihnen gern eine Kun- dendienststelle in Ihrer Nähe. Geben Sie dem Kundendienst immer die E-Nummer und Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Ferti- FD-Nummer...
  • Page 7: Important Information

    Environmental protection ... 11 Environmental protection... 11 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com ã=Safety information This appliance is intended for domestic use only. The appliance should be used for keeping food warm and warming dishes only.
  • Page 8: The Warming Drawer

    The warming drawer You can use the warming drawer to preheat ovenware or to keep food warm. +HDWLQJ SODWH The appliance will only heat up if the drawer is closed correctly. Opening and closing For appliances with no handle: Preheating ovenware Food stays warm for longer in preheated ovenware.
  • Page 9: Keeping Food Warm

    Keeping food warm Do not place hot saucepans or pans on the glass surface of the warming drawer immediately after removing them from the hot hob. This could damage the glass surface. Do not fill the ovenware to such an extent that food spills over. Cover the food with a heat-resistant lid or aluminium foil.
  • Page 10: Care And Cleaning

    Table All tender joints of beef, pork, veal, lamb, game and poultry are suitable for slow cooking. Searing and braising times depend on the size of the piece of meat. The times for searing refer to the meat being placed in hot fat. Meal Small pieces of meat Cubes or strips...
  • Page 11: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your oven should need to be repaired. You will find the address and telephone number of your nearest after-sales service centre in the phone book. The after-sales service centres listed will also be happy to advise you of a service point in your local area.
  • Page 12: Qué Hay Que Tener En Cuenta

    Evacuación ecológica... 16 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com ã=Consejos y advertencias de seguridad Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso doméstico. Utilizar el aparato sólo para conservar calientes los alimentos y para calentar recipientes.
  • Page 13: Cajón Calientaplatos

    Cajón calientaplatos En el cajón calientaplatos se puede precalentar la vajilla o mantener calientes los platos. 3ODFD SDUD FDOHQWDU 6HOHFWRU GH IXQFLRQHV El aparato sólo calienta si el cajón está debidamente cerrado. Abrir y cerrar En los aparatos sin tirador: Precalentar la vajilla En la vajilla previamente calentada, los alimentos no se enfrían tan rápidamente.
  • Page 14: Mantenimiento En Caliente De Los Platos

    Mantenimiento en caliente de los platos No colocar nunca recipientes o sartenes calientes procedentes de la placa de cocción directamente sobre la superficie de vidrio del cajón calientaplatos. Podría dañarse la superficie de vidrio. No llenar demasiado los recipientes para evitar que la comida rebose.
  • Page 15: Cuidados Y Limpieza

    Tabla Para asar a fuego lento son adecuados todos los tipos de partes de carne de vaca, cerdo, ternero, cordero, venado y aves. El tiempo de fritura y asado dependen del tamaño de la pieza de carne. Los tiempos de fritura son válidos para la maceración en mantequilla o margarina caliente.
  • Page 16: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de asistencia técnica Nuestro servicio de asistencia técnica está a su disposición si su aparato necesita ser reparado. La dirección y el número de teléfono del servicio de asistencia técnica más próximo a su domicilio figura en la guía telefónica. Asimismo, los centros de asistencia técnica que les facilitamos podrán indicarles la delegación del servicio de asistencia técnica más próxima a su domicilio.
  • Page 17: Remarques Importantes

    Élimination sans nuisances pour l'environnement ... 21 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com ã=Consignes de sécurité Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
  • Page 18: Le Tiroir De Chauffage

    Le tiroir de chauffage Dans le tiroir de chauffage vous pouvez préchauffer de la vaisselle ou maintenir des aliments au chaud. 3ODTXH GH FKDXIIDJH 6pOHFWHXU GH IRQFWLRQ L'appareil chauffe uniquement si le tiroir est correctement fermé. Ouverture et fermeture En cas d'appareils sans poignée : Préchauffer la vaisselle Les mets refroidissent moins vite dans une vaisselle préchauffée.
  • Page 19: Maintenir Des Mets Au Chaud

    Maintenir des mets au chaud Ne posez jamais des marmites ou des poêles directement de la table de cuisson chaude sur le fond en verre du tiroir de chauffage. Le fond en verre peut être endommagé. Ne remplissez pas trop le récipient, afin que rien ne déborde. Couvrez les mets avec un couvercle résistant à...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    La viande cuite à basse température n'est pas aussi chaude que la viande rôtie de manière conventionnelle. Servez les sauces très chaudes. Les 20-30 dernières minutes, placez les assiettes également dans le tiroir de chauffage. Tableau Les temps de saisie s'entendent lorsque vous déposez la viande dans la matière grasse très chaude. Plat Petits morceaux de viande Dés ou lanières...
  • Page 21: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Vous trouverez dans l'annuaire téléphonique l'adresse et le numéro de téléphone du service après-vente le plus proche. Les centres de service après-vente indiqués vous renseigneront également volontiers sur le service après-vente le plus proche de votre domicile.
  • Page 22: Aspetti A Cui Prestare Attenzione

    Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com ã=Norme di sicurezza Questo apparecchio è adatto solo all'utilizzo in abitazioni pri- vate. Utilizzarlo esclusivamente per mantenere calde le pietanze e scaldare le stoviglie.
  • Page 23: Cassetto Termico

    Cassetto termico Il cassetto termico consente di preriscaldare le stoviglie o mantenere caldi gli alimenti. 9HQWLODWRUL H ULVFDOGDPHQWR 3LDVWUD GL FRWWXUD 6HOHWWRUH IXQ]LRQL L'apparecchio riscalda soltanto se il cassetto è stato chiuso correttamente. Apertura e chiusura In caso di apparecchi senza maniglia: Preriscaldare le stoviglie Preriscaldando le stoviglie, gli alimenti ivi contenuti non si raffredderanno troppo rapidamente.
  • Page 24: Mantenere Caldi Gli Alimenti

    Mantenere caldi gli alimenti Le stoviglie calde non devono essere mai trasferite direttamente dal piano di cottura caldo alla base in vetro del cassetto termico. Il fondo in vetro può danneggiarsi. Non riempire eccessivamente le stoviglie, in modo da evitare che il cibo trabocchi.
  • Page 25: Cura E Manutenzione

    Attraverso la cottura lenta la carne non risulta così calda come la carne preparata arrosto nel modo consueto. Servire le salse molto calde. Negli ultimi 20-30 minuti riporre i piatti nel cassetto scaldavivande. Tabella La funzione di cottura lenta è adatta a tutte le parti tenere di manzo, maiale, vitello, agnello, selvaggina e pollame. I tempi di rosolatura e di prosecuzione della cottura dipendono dalle dimensioni delle fette di carne.
  • Page 26: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. L'indirizzo e il numero telefonico del più vicino centro di assistenza tecnica sono riportati nella guida telefonica. Anche presso i centri menzionati è possibile informarsi sui punti di assistenza tecnica presenti nelle proprie vicinanze.
  • Page 27: Hierop Moet U Letten

    Milieubescherming ... 31 Milieuvriendelijke afvalverwerking... 31 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com ã=Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het warmhouden van gerechten en het voorverwarmen van servies.
  • Page 28: De Warmtelade

    De warmtelade In de warmtelade kunt u servies voorverwarmen of gerechten warmhouden. 'H YHQWLODWRU HQ GH YHUZDUPLQJ 9HUZDUPLQJVSODDW )XQFWLHNHX]HNQRS Het apparaat warmt alleen op wanneer de lade goed gesloten is. Openen en sluiten Bij apparaten zonder handgreep: Servies voorverwarmen In voorverwarmd servies koelen de gerechten niet zo snel af. Dranken blijven langer warm.
  • Page 29: Gerechten Warmhouden

    Gerechten warmhouden Plaats hete pannen nooit direct van de hete kookplaat op de glazen bodem van de warmtelade. De glazen bodem kan worden beschadigd. Doe geen te grote hoeveelheid in het servies, zodat er niets kan overlopen. Dek de gerechten af met een hittebestendige deksel of met aluminiumfolie.
  • Page 30: Onderhoud En Reiniging

    Tabel Voor het langzaam garen zijn alle zachte delen van rund, varken, kalf, lam, wild en gevogelte geschikt. Aanbraad- en nagaartijden zijn afhankelijk van de grootte van de vleesstukken. De aanbraadtijden gelden voor vlees dat in heet vet wordt gelegd. Gerecht Kleine stukken vlees Blokjes of repen...
  • Page 31: Klantenservice

    Klantenservice U kunt het apparaat laten repareren door onze klantenservice. Het adres en telefoonnummer van de dichtstbijzijnde klantenservice vindt u in het telefoonboek. Ook de aangegeven servicecentra kunnen u helpen aan een service-adres bij u in de buurt. Geef aan de klantenservice altijd het E-nummer en FD- productnummer (E-nr.) en het nummer...
  • Page 32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000650966* 040391 9000650966...

Table of Contents