Download Print this page

Bosch Rexroth TS 2plus Assembly Instructions Manual page 9

Belt mounting on conveyor sections

Advertisement

3 842 546 257/2012-07 | TS 2plus
3.3 Vorbereitung: Prüfen der Ausschärfeinrichtung
Preparation: Checking the beveling tool
准备:检查皮带打磨工具
Prüfen der Ausschärfeinrichtung
Vor jeder Inbetriebnahme prüfen:
a) Schleifband
Das spiralförmig aufgeklebte Schleif-
band muß fest auf der Schleifwalze
anliegen. Die Schleifbandenden dürfen
nicht abstehen. Anhaftende Schleif-
rückstande mit einer Drahtbürste
entfernen. Ist das Schleifpapier defekt
oder nur einseitig abgenutzt, muß es
ersetzt werden.
b) Schleiftisch
Darauf achten, daß der Schwenktisch
mit dem aufgeschraubten Keilseg-
ment parallel zur Schleifwalze steht.
Die Distanz des Schwenktisches zur
Schleifwalze ist dann richtig eingestellt,
wenn ein auf dem Schwenktisch aufge-
klebtes doppelseitiges Klebeband von
der Schleifwalze gerade eben berührt
wird. Der seitlich angebrachte Exzen-
terhebel muß dabei an der fi xierten
Anschlagschraube anliegen.
c) Schleifgeschwindigkeit
Die Antriebsdrehzahl für die Schleifwal-
ze soll ca. 1000 1/min betragen.
d) Keilsegment
Die vordere Kante des Keilsegmentes
darf beim Anschleifen der Riemenen-
den nicht beschädigt werden. Im Falle
einer Kantenbeschädigung defektes
Keilsegment gegen ein neues austau-
schen. Nach Austausch des Keilseg-
mentes muß die Ausschärfeinrichtung
neu eingestellt werden.
Checking the beveling tool
Check before every startup:
a) Abrasive belt
The abrasive belt glued on in a spiral
must lie tight on the grinding drum.
The ends of the abrasive belt must
not protrude. Remove any grit with a
wire brush. The sand paper must be
replaced if it is defective or used up on
one side.
b) Grinding table
Pay attention that the swiveling table
with the screwed-on wedge segment
is parallel to the grinding drum. The
distance between the swiveling table
and the grinding drum is correctly set
if a double-sided tape bonded onto the
swiveling table just touches the grind-
ing drum. The eccentric lever on the
side has to rest against the fi xed stop
screw.
c) Grinding speed
The drive speed for the grinding drum
should be approx. 1,000 rpm.
d) Wedge segment
The front edge of the wedge segment
must not be damaged while grinding
the belt ends. Exchange the wedge
segment if the edge is damaged. The
beveling tool must be reset after the
wedge segment has been exchanged.
Bosch Rexroth AG
检查皮带打磨工具
在每次投入使用前检查下列事项:
a) 磨削带
螺旋式粘贴的磨削带必须牢固地安装
在磨削辊上。磨削带端头不许伸出。
用钢丝刷清除残留的磨削残留物。如
果砂纸已经损坏或者单侧磨损的话,
必须进行更换。
b) 磨削台
请注意,摆动台连同拧装其上的楔形
件必须平行于磨削辊。如果粘贴在摆
动台上的双面胶带刚好被磨削辊碰
到,则摆动台与磨削辊之间的距离设
置正确。这时,安装在侧面的偏心手
柄必须紧靠在限位螺栓上。
c) 磨削速度
磨削辊的驱动转速应该为大约 1000
转/分。
d) 楔形件
在磨削皮带端头时,楔形件的前边沿
不许受损。在边沿损坏的情况下,用
新的楔形件更换损坏的楔形件。在更
换楔形件之后,必须对皮带打磨工具
重新进行设置。
9/28

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3 842 546 257