Makita M2401 Instruction Manual

Makita M2401 Instruction Manual

Portable cut - off
Hide thumbs Also See for M2401:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Технички Подаци
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Portable Cut - off
Prenosni rezalnik za kovino
SL
Prerës portativ
SQ
Ръчен циркуляр
BG
HR
Prijenosni alat za rezanje
Пренослива пила
МК
Преносни уређај за
SR
одсецање
Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
UK
Портативна відрізна пила
Портативная Отрезная Пила
RU
M2401
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
10
15
21
27
32
38
44
50
56

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita M2401

  • Page 1 Prijenosni alat za rezanje PRIRUČNIK S UPUTAMA Пренослива пила УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Преносни уређај за УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ одсецање Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ІНСТРУКЦІЯ З Портативна відрізна пила ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Портативная Отрезная Пила ЭКСПЛУАТАЦИИ M2401...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.18...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M2401 Wheel diameter 355 mm Max. wheel thickness 3 mm Hole diameter 25.4 mm No load speed 3,900 min Dimensions (L x W x H) 515 mm x 280 mm x 640 mm Net weight 15.3 kg...
  • Page 6 12. Regularly clean the power tool’s air vents. The Cut-off machine safety warnings motor’s fan can draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal Position yourself and bystanders away from may cause electrical hazards. the plane of the rotating wheel. The guard helps 13. Do not operate the power tool near flammable to protect the operator from broken wheel frag- materials. Do not operate the power tool while ments and accidental contact with wheel.
  • Page 7: Installation

    NEVER use the tool if it runs when near the tool before starting the operation. you simply pull the switch trigger without press- ing the lock-off button. A switch in need of repair Securing the base may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center This tool should be bolted with two bolts to a level and for proper repairs BEFORE further usage. stable surface using the bolt holes provided in the tool's base. This will help prevent tipping over and possible NOTICE: Do not pull the switch trigger hard personal injury.
  • Page 8: Operation

    Interval between vise and guide ASSEMBLY plate CAUTION: Always be sure that the tool is CAUTION: After adjusting the interval switched off and unplugged before carrying out between the vise and the guide plate, make any work on the tool. sure that the guide plate is properly secured.
  • Page 9: Maintenance

    Take out the worn carbon brushes, insert the new ► Fig.10: 1. Handle 2. Thread holder 3. Vise plate ones and secure the brush holder caps. ► Fig.18: 1. Brush holder cap When the cut-off wheel has worn down considerably, place a spacer block behind the workpiece as shown To maintain product SAFETY and RELIABILITY, in the figure. You can more efficiently utilize the worn repairs, any other maintenance or adjustment should wheel by using the mid point on the periphery of the be performed by Makita Authorized or Factory Service wheel to cut the workpiece. Use a sturdy and non-flam- Centers, always using Makita replacement parts. mable material for a spacer block. ► Fig.11: 1. Spacer block When cutting workpieces over 85 mm wide at an angle, attach a straight piece of wood (spacer) over 190 mm long x 45 mm wide to the guide plate as shown in the figure. Attach this spacer with screws through the holes in the guide plate. Make sure that the cut-off wheel does not contact the spacer when the tool head is depressed. ► Fig.12: 1. Guide plate 2. Spacer block (over 190 mm long x45 mm wide) 3. Workpiece (over...
  • Page 10: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: M2401 Premer rezalne plošče 355 mm Največja debelina plošče 3 mm Premer odprtine 25,4 mm Hitrost brez obremenitve 3.900 min Mere (D × Š × V) 515 mm x 280 mm x 640 mm Neto teža 15,3 kg Razred zaščite • Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnični podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila.
  • Page 11 Shranite vsa opozorila in navo- Električni kabel postavite tako, da bo izven dosega vrtečega nastavka. V primeru izgube dila za poznejšo uporabo. nadzora nad električnim orodjem lahko pride do Izraz „električno orodje“ v opozorilih se nanaša na vaše poškodbe električnega kabla, zaradi česar vam električno orodje (s kablom) ali baterijsko električno lahko to električno orodje poškoduje prste ali roke. orodje (brez kabla). 12. Redno čistite hladilne reže električnega orodja. Ventilator motorja vsesava v ohišje prah, ki Varnostna opozorila za rezalni stroj povzroča škodljivo kopičenje kovinskih ostružkov in s tem nevarnost električnega udara. Vi in osebe v bližini se ne smete približevati 13.
  • Page 12: Opis Delovanja

    To orodje pri rezanju obdelo- nenamernega delovanja in hudih telesnih poškodb. vanca proizvaja iskre. Tega orodja ne namestite PRED nadaljnjo uporabo vrnite orodje v servisni na mestu, kjer lahko iskre, ki letijo iz orodja, pov- center Makita v ustrezno popravilo. zročijo vžig vnetljivih in/ali eksplozivnih snovi. Pred začetkom dela se prepričajte tudi, da takšnih OBVESTILO: Ne vlecite sprožilnega stikala snovi ni v bližini orodja.
  • Page 13 Razmik med primežem in vodilno MONTAŽA ploščo POZOR: Pred vsakim posegom v orodje se POZOR: Po nastavitvi razmika med primežem prepričajte, da je orodje izklopljeno in izključeno z in vodilno ploščo se prepričajte, da je vodilna električnega omrežja. plošča nameščena trdno. Če pritrditev ni trdna, se lahko poškodujete.
  • Page 14 Z izvijačem odstranite pokrova držal krtačk. trditev obdelovanca potisnite ročico, da se čeljust pri- meža dotakne obdelovanca, nato pa držalo za napelje- Izvlecite izrabljeni karbonski krtački, namestite vanje vrnite v prejšnji položaj. Ročico obračajte v smeri novi in privijte oba pokrova držal krtačk. urnega kazalca, dokler obdelovanec ni trdno pritrjen. ► Sl.18: 1. Pokrov držala krtačk ► Sl.10: 1. Ročaj 2. Držalo za napeljevanje 3. Čeljust VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo primeža zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in Ko se rezalna plošča precej obrabi, za obdelova- nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja nec položite distančni blok, kot je prikazano na sliki. Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno Obrabljeno ploščo lahko učinkoviteje uporabite tako, da originalne nadomestne dele. za rezanje obdelovanca uporabite središče roba plošče. Distančni blok naj bo iz trdne in nevnetljive snovi. ► Sl.11: 1. Distančni blok Pri kotnem rezanju obdelovancev, širših od 85 mm, na vodilno ploščo namestite raven kos lesa (distančnik), ki meri več kot 190 mm po dolžini x 45 mm po širini, kot je prikazano na sliki. Distančnik pritrdite z vijaki skozi odprtine na vodilni plošči. Ko je glava orodja pritisnjena navzdol, se rezalna plošča ne sme dotikati distančnika. ► Sl.12: 1. Vodilna plošča 2. Distančni blok (več kot 190 mm po dolžini x45 mm po širini) 3. Obdelovanec (širši od 85 mm) 4. Čeljust primeža ► Sl.13...
  • Page 15 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: M2401 Diametri i diskut 355 mm Trashësia maks. e diskut 3 mm Diametri i vrimës 25,4 mm Shpejtësia pa ngarkesë 3 900 min Përmasat (GJ x T x L) 515 mm x 280 mm x 640 mm Pesha neto 15,3 kg Kategoria e sigurisë • Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të ndryshojnë pa dhënë njoftim. • Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. • Pesha sipas Procedurës EPTA 01/2014 •...
  • Page 16 Mos përdorni disqe të dëmtuara. Përpara çdo PARALAJMËRIME përdorimi, kontrolloni disqet për ciflosje dhe krisje. Nëse vegla elektrike ose disku ju bie, SIGURIE kontrolloni për dëmtime ose instaloni një disk të padëmtuar. Pas inspektimit dhe instalimit të diskut, qëndroni bashkë me personat e Paralajmërimet e përgjithshme për tjerë...
  • Page 17 Përpara secilit përdorim, tregoni kujdes për Mbajeni veglën elektrike fort dhe vendosni trupin dhe krahun në mënyrë që të pengoni lëkundje ose dridhje të tepërta që mund të forcat kundërvepruese. Përdoruesi mund të shkaktohen nga instalimi i pasaktë ose nga kontrollojë forcat kundërvepruese me drejtim lart, disku i paekuilibruar mirë. nëse merren masa parandaluese.
  • Page 18 çelësit, pa shtypur butonin e bllokimit. Një çelës që ka nevojë të riparohet mund ► Fig.6: 1. Vida 2. Mbrojtësja për shkëndijat të çojë në ndezje të paqëllimshme dhe lëndime personale të rënda. Çojeni veglën në qendrën Mbrojtësja për shkëndijat është vendosur në fabrikë me e shërbimit të Makita-s për riparimet e duhura anën e poshtme që prek bazën. Përdorimi i veglës në PËRPARA përdorimit të mëtejshëm. këtë pozicion shkakton përhapjen e shumë shkëndijave. Lironi vidën dhe rregullojeni mbrojtësen për shkëndijat VINI RE: Mos e tërhiqni fort këmbëzën e çelësit në pozicionin ku përhapen sa më pak shkëndija. pa shtypur butonin e zhbllokimit. Kjo mund të...
  • Page 19 Aftësia prerëse MONTIMI Kapaciteti maksimal i prerjes ndryshon në varësi të KUJDES: këndit të prerjes dhe formës së materialit. Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë mbi të. Kapaciteti maksimal i prerjes me disk të ri prerës Heqja ose instalimi i diskut prerës Këndi i prerjes / 90°...
  • Page 20 Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Zëvendësimi i karbonçinave ► Fig.17: 1. Shenja e kufizimit Kontrollojini rregullisht karbonçinat. Zëvendësojini ato kur të konsumohen deri në shenjën e kufizimit. Mbajini karbonçinat të pastra dhe që të hyjnë lirisht në mbajtëset e tyre. Të dyja karbonçinat duhen zëvendësuar në të njëjtën kohë. Përdorni vetëm karbonçina identike. Përdorni kaçavidë për të hequr kapakët e mbajtëseve të furçave. Hiqni karbonçinat e konsumuara, futni të rejat dhe siguroni kapakët e mbajtëseve të karbonçinave. ► Fig.18: 1. Kapaku i karbonçinës Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. 20 ALBANIAN...
  • Page 21 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: M2401 Диаметър на диска 355 мм Макс. дебелина на диска 3 мм Диаметър на отвора 25,4 мм Обороти на празен ход 3 900 мин Размери (Д x Ш x В) 515 мм x 280 мм x 640 мм Нето тегло 15,3 кг Клас на безопасност • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Тегло съгласно метода EPTA 01/2014 • Формата и теглото са различни в зависимост от спецификациите, които са различни за всяка страна. Предназначение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- пазни средства за слуха. Този инструмент е предназначен за рязане на черни Вибрации...
  • Page 22: Предупреждения За Безопасност

    Размерът на монтажните отвори на дисковете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА и фланците трябва да съответства точно на шпиндела на инструмента. Дискове и фланци, БЕЗОПАСНОСТ чиито монтажни отвори не отговарят на шпин- дела на инструмента, се дебалансират, вибрират силно и могат да причинят загуба на контрол. Общи предупреждения за Не използвайте повредени дискове. Преди безопасност при работа с всяко използване проверявайте за счуп- електрически инструменти вания...
  • Page 23 Например, ако абразивната шайба е нащърбена или Закрепвайте здраво диска. прещипана от обработвания детайл, ръбът, който влиза Внимавайте да не повредите шпиндела, в точката на прищипване, може да навлезе в повърх- фланците (особено монтажните повърхно- ността на материала, от което шайбата да изскочи сти) и болта, в противен случай самият диск нагоре или да се получи обратен удар. В такава ситуа- може да се счупи. ция абразивната шайба може и да се счупи. Дръжте предпазителите на мястото им и в Обратният удар е следствие от неправилната употреба изправност. на електрическия инструмент и/или неспазване на реда Хванете...
  • Page 24: Описание На Функциите

    функция на инструмента. издърпате пусковия прекъсвач, без да сте нати- снали бутона за деблокиране. Неремонтиран Отключване/заключване на прекъсвач може да доведе до неволно задействане работната глава на инструмента на инструмента и сериозно нараняване. Върнете инструмента в сервизен център на Makita за ремонт ПРЕДИ по-нататъшна употреба. Работната глава на инструмента може да бъде заключвана. БЕЛЕЖКА: Не издърпвайте пусковия прекъсвач Когато използвате такава, откачете веригата за силно, без да сте натиснали бутона за деблокиране.
  • Page 25 ► Фиг.5: 1. Водеща планка 2. Болтове с глава с Съхранение на шестостенния вътрешен шестостен ключ ЗАБЕЛЕЖКА: Скалата върху водещата планка ► Фиг.9: 1. Шестостенен ключ дава само приблизителна информация. За по-точно определяне на ъгъла използвайте транс- За да не изгубите шестостенния ключ, когато не го портир или триъгълник. Дръжте ръкохватката използвате, поставете го на мястото, показано на надолу, така че дискът за рязане да стърчи в фигурата. основата. Едновременно с това настройте ъгъла между водещата планка и диска за рязане с помо- щта на транспортир или триъгълник. Експлоатация Регулиране предпазителя против искри ВНИМАНИЕ: Правилният натиск върху ръкохватката по време на рязане и макси- ► Фиг.6: 1. Винт 2. Предпазител против искри малната ефикасност при рязане могат да се определят...
  • Page 26 С помощта на отвертка развийте капачките на ната точка върху периферията на диска при ряза- четкодържачите. нето на детайла. Използвайте здрав и незапалим Извадете износените графитни четки, сложете материал като разделително блокче. новите и завийте капачките на четкодържачите. ► Фиг.11: 1. Разделително блокче ► Фиг.18: 1. Капачка на четкодържач При рязане под ъгъл на детайли с ширина повече За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и от 85 мм поставете изправено дървено трупче (за НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- раздалечаване) с дължина над 190 мм x 45 мм ката или регулирането трябва да се извършват от широчина към водещата планка, както е показано на упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- фигурата. Прикрепете разделително блокче с вин- трове на Makita, като винаги трябва да използвате тове през отворите на водещата планка. Уверете се, резервни части от Makita. че дискът за рязане не се допира до разделителното блокче, когато главата на инструмента е натисната. ► Фиг.12: 1. Водеща планка 2. Разделително блокче (с дължина над 190 мм x 45 мм в ширина) 3. Детайл (над 85 мм ширина) 4. Челюст на менгеме ► Фиг.13 Когато дискът за рязане се износи, повдигнете пози- цията на рязане, като поставите разделителното блокче, което е малко по-тясно от детайла, както е показано на фигурата. Това ще ви помогне да използвате диска икономично. ► Фиг.14: 1. Челюст на менгеме 2. Диаметър на детайла 3. Водеща планка 4. Ширина на разделителното блокче...
  • Page 27: Sigurnosna Upozorenja

    HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: M2401 Promjer ploče 355 mm Maks. debljina ploče 3 mm Promjer rupe 25,4 mm Brzina bez opterećenja 3.900 min Dimenzije (D x Š x V) 515 mm x 280 mm x 640 mm Neto težina 15,3 kg Sigurnosna klasa • Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja, navedene specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti. • Specifikacije mogu biti različite ovisno o zemlji. • Težina prema postupku EPTA 01/2014 • Oblik i težina mogu se razlikovati ovisno o lokalnim specifikacijama zemlje.
  • Page 28 Sačuvajte sva upozorenja i upute Kabel postavite daleko od rotirajućeg dodatka. Ako izgubite kontrolu, kabel se može prekinuti ili radi kasnijeg korištenja. zakačiti te vam uvući šaku ili ruku u rotirajuću ploču. Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na 12. Redovito čistite ventilacijske otvore električ- električni (kabelski) alat uključen u struju ili na bežične nog ručnog alata. Ventilator motora može uvući električne alate (na baterije). prašinu u kućište, a prekomjerno nakupljanje metalne prašine predstavlja opasnost od strujnog Sigurnosna upozorenja za brusno- udara. rezni stroj 13. Ne radite s električnim ručnim alatom u bli- zini zapaljivih materijala.
  • Page 29 Isto tako, isključnu sklopku, a da niste pritisnuli gumb za provjerite da takav materijal nije u blizini uređaja blokadu. Neispravan prekidač može uzrokovati prije početka radova. nehotično uključenje i ozbiljne tjelesne ozljede. Vratite alat u servisni centar uređaja Makita radi potrebnih Učvršćivanje postolja popravka PRIJE daljnje uporabe. NAPOMENA: Alat morate pričvrstiti s dva vijka na ravnu i stabilnu Nemojte snažno povlačiti uključ- površina koristeći za to predviđene rupe za vijke na no-isključnu sklopku prije nego što pritisnete...
  • Page 30 Interval između škripca i ploče MONTAŽA vodilice OPREZ: Prije svakog zahvata alat obavezno OPREZ: Nakon namještanja intervala između isključite, a priključni kabel iskopčajte iz utičnice. škripca i ploče vodilice, provjerite je li ploča vodi- lice dobro pričvršćena. Ako nije dobro pričvršćena, Uklanjanje ili postavljanje rezne može doći do osobnih ozljeda.
  • Page 31 četkice. sve dok ploča škripca ne dodirne izradak pa vratite Koristite odvijač da biste uklonili poklopce ugljenih navojni držač. Okrećite ručku u smjeru kazaljke na satu četkica. sve dok se izradak sigurno ne učvrsti. ► Sl.10: 1. Ručka 2. Navojni držač 3. Ploča škripca Izvadite istrošene ugljene četkice, umetnite nove i pričvrstite poklopce držača četkice. Kada se rezna ploča istroši, postavite razmačnik iza ► Sl.18: 1. Poklopac držača četkice izratka kao što je prikazano na slici. Istrošenu reznu ploču možete učinkovitije iskoristit koristeći središnju Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- točku na perifernom dijelu ploče za rezanje izratka. zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti Upotrijebite razmačnik od robusnog i nezapaljivog ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke materijala. Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. ► Sl.11: 1. Razmačnik Prilikom rezanja izradaka koji su u jednom kutu širi od 85 mm pričvrstite ravan komad drveta (kao razmačnik) iznad 190 mm duljine x 45 mm širine na ploču vodilice kao što je prikazano na slici. Razmačnik učvrstite vij- cima kroz rupe u ploči vodilice. Pazite da rezna ploča ne dodiruje glavu alata prilikom pritiskanja. ► Sl.12: 1. Ploča vodilice 2. Razmačnik (više od 190 mm duljine x45 mm širine) 3. Izradak (preko 85 mm širine) 4. Ploča škripca ► Sl.13 31 HRVATSKI...
  • Page 32 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: M2401 Дијаметар на тркало 355 мм Макс. дебелина на тркалото 3 мм Дијаметар на отвор 25,4 мм Брзина без оптоварување 3.900 мин. Димензии (Д x Ш x В) 515 мм x 280 мм x 640 мм Нето тежина 15,3 кг Класа на безбедност • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината е во согласност со постапката на EPTA 01/2014 • Обликот и тежината варираат, во зависност од спецификациите кои се разликуваат од една до друга земја. Наменета употреба Вибрации Алатот е наменет за сечење железни материјали со Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на соодветно абразивно тркало за сечење. Почитувајте три оски) одредена во согласност со EN62841: ги сите закони и прописи во вашата земја, што се Ширење вибрации (a ) : 3,0 м/с однесуваат на прав и на здравје и безбедност на...
  • Page 33 Не користете оштетени камења. Пред БЕЗБЕДНОСНИ секоја употреба, проверете ги камењата да не се скршени или напукнати. Ако алатот ПРЕДУПРЕДУВАЊА или каменот ви падне, проверете дали има оштетувања или ставете неоштетен камен. Откако ќе го проверите и ќе го Општи упатства за безбедност за наместите...
  • Page 34 Повратниот удар е резултат на неправилна употреба Внимавајте да не ги оштетите вретеното, фланшите, (особено површината за на алатот и/или неправилни работни постапки и услови и може да се избегне со преземање монтирање) или завртката, во спротивно, соодветни мерки на претпазливост, како што е тркалото може да се скрши. наведено подолу. Штитниците мора да се поставени и да се во Цврсто држете го алатот и наместете ги работна...
  • Page 35 ► Сл.5: 1. Плоча за водење 2. Завртки со Прекинувачот со поништено копче за блокирање имбус-глава може да резултира со ненамерно стартување на НАПОМЕНА: Скалата на плочата за водење е алатот и тешка телесна повреда. само груб показател. За попрецизно поставување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НИКОГАШ не на аголот, користете агломер или триаголник. користете го алатот ако работи со едноставно Држете ја рачката надолу, така што тркалото за повлекување на прекинувачот без да се сечење да излегува низ основата. Истовремено, притисне копчето за блокирање. Прекинувачот нагодете го аголот помеѓу плочата за водење и што треба да се поправи може да резултира со тркалото за сечење со агломер или со триаголник. ненамерно стартување на алатот и тешка телесна повреда. Вратете го алатот во сервисен центар на Makita за соодветна поправка ПРЕД натамошна употреба. 35 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 36 Нагодување на штитникот од РАБОТЕЊЕ искри ВНИМАНИЕ: ► Сл.6: 1. Завртка 2. Штитник од искри Соодветната сила за притискање на рачката при сечење и Штитникот од искри е монтиран фабрички максималната ефикасност на сечење може со неговиот долен раб во допир со основата. да се утврдат преку количината искри што се Работењето со алатот во оваа положба ќе произведува при сечењето. Не форсирајте го предизвика разлетување на голем број искри...
  • Page 37 Извадете ги капачињата на држачите на како што е прикажано на сликата. Можете поефикасно четкичките со одвртка. да го користите изабеното тркало со употреба на Извадете ги истрошените карбонски четкички, средната точка од периферијата на тркалото за вметнете ги новите и стегнете ги капачињата на сечење на работниот материјал. За парче-сепаратор, држачите на четкичките. користете цврст и незапалив материјал. ► Сл.18: 1. Држач на четкичка ► Сл.11: 1. Парче-сепаратор За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА Кога сечете работни материјали пошироки од 85 мм на производот, поправките, одржувањата или под агол, поставете право парче дрво (сепаратор) со дотерувањата треба да се вршат во овластени должина од 190 мм и широчина од 45 мм на плочата сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш за водење, како што е прикажано на сликата. со резервни делови од Makita. Поставете го сепараторот со завртките низ отворите на плочата за водење. Погрижете се тркалото за сечење да не дојде во допир со сепараторот кога ќе се притисне главата на алатот. ► Сл.12: 1. Плоча за водење 2. Парче-сепаратор (должина над 190 мм x широчина над45 мм) 3. Работен материјал (широчина над 85 мм) 4. Плоча на менгеме ► Сл.13 Кога тркалото за сечење ќе се изаби, кренете ја положбата за сечење, така што ќе ставите парче- сепаратор кое е потесно од работниот материјал, како што е прикажано на сликата. Со тоа ќе се помогне економичната употреба на тркалото. ► Сл.14: 1. Плоча на менгеме 2. Дијаметар на...
  • Page 38: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: M2401 Пречник плоче 355 мм Макс. дебљина плоче 3 мм Пречник отвора 25,4 мм Брзина без оптерећења 3.900 мин Димензије (Д х Ш х В) 515 мм x 280 мм x 640 мм Нето тежина 15,3 кг Заштитна класа • Због нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених спецификација без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина према процедури ЕПТА 01/2014 • Облик и тежина варирају у зависности од спецификација које се разликују од земље до земље. Намена Вибрације Алат је намењен за резање материјала који садрже Укупна вредност вибрација (векторски збир по три двовалентно гвожђе одговарајућом брусном плочом осе) одређена је према стандарду EN62841: за одсецање. Поштујте све законе и прописе у вези Вредност емисије вибрација (a ): 3,0 м/с са прашином и у вези са здрављем и безбедношћу у Несигурност (K): 1,5 м/с...
  • Page 39 Немојте користити оштећене плоче. БЕЗБЕДНОСНА Пре сваке употребе проверите да ли на плочи постоје напрслине или оштећења. УПОЗОРЕЊА Ако електрични алат или плоча падну, проверите да ли су оштећени и монтирајте неоштећену плочу. Након провере и Општа безбедносна упозорења за монтаже...
  • Page 40 Повратни удар је резултат неправилног коришћења Држите штитнике на месту и у радном електричног алата и/или неправилних радних стању. поступака или услова и може се избегнути Чврсто држите ручку. предузимањем одговарајућих мера опреза које су Држите руке даље од ротирајућих делова. наведене у наставку. Уверите се да плоча није у додиру са Чврсто држите алат, а тело и руку поставите предметом обраде пре него што укључите тако...
  • Page 41 алата повући окидач прекидача без притискања дугмета за ослобађање из блокираног положаја. Прекидач коме је потребна поправка Глава алата се може закључати. може да доведе до ненамерног покретања алата Приликом коришћења откачите ланац за и тешких телесних повреда. ПРЕ даље употребе закључавање са куке. Ланац за закључавање увек вратите алат сервисном центру компаније Makita закачите на куку приликом ношења алата или када ради адекватне поправке. га не користите. ► Слика2: 1. Кука 2. Ланац за закључавање ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте снажно да повлачите прекидач ако нисте притиснули Функционисање прекидача дугме за ослобађање из блокираног положаја.
  • Page 42 Олабавите два имбус завртња помоћу имбус Складиштење имбус кључа кључа. Окрените плочу за вођење према жељеном углу и причврстите је помоћу имбус завртања. ► Слика9: 1. Имбус кључ Пазите да не померите постављени угао приликом Када се не користи, имбус кључ складиштите као причвршћивања имбус завртања. што је приказано на слици да се не би загубио. ► Слика5: 1. Плоча за вођење 2. Имбус завртњи НАПОМЕНА: Скала на плочи за вођење је само груби показатељ. За прецизнији угао користите РАД угломер или троугао. Држите ручку у доњем положају тако да диск за одсецање може да уђе у постоље. Истовремено подесите угао између ПАЖЊА: На основу количине варница плоче за вођење и диска за одсецање помоћу произведених током резања може се утврдити угломера или троугла. да ли је притисак на ручку током резања адекватан...
  • Page 43 што је приказано на слици. Можете ефикасније искористити похабани диск ако за резање предмета Помоћу одвијача одврните и скините поклопце обраде употребите средњу тачку спољашњег обода држача четкица. плоче. Као разделник користите чврст и незапаљив Извадите истрошене угљене четкице, ставите материјал. нове и затворите поклопце држача четкица. ► Слика11: 1. Разделник ► Слика18: 1. Поклопац држача четкице При резању предмета обраде ширих од 85 мм БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо под углом, на плочу за вођење поставите комад само ако поправке, свако друго одржавање или дрвета (разделник) дужи од 190 мм и шири од 45 подешавање, препустите овлашћеном сервису мм као што је приказано на слици. Овај разделник компаније Makita или фабричком сервису, уз причврстите завртњима кроз отворе на плочи за употребу оригиналних резервних делова компаније вођење. Постарајте се да диск за одсецање не Makita. додирује разделник док је глава алата притиснута. ► Слика12: 1. Плоча за вођење 2. Разделник (дужи од 190 мм и шири од45 мм ) 3. Предмет обраде (шири од 85 мм ) 4. Плочица стеге ► Слика13 Када се диск за одсецање похаба, подигните положај за резање подметањем разделника који је мало ужи од предмета за обраду као што је приказано на слици. Ово ће вам помоћи да диск користите економично. ► Слика14: 1. Плочица стеге 2. Пречник предмета за обраду 3. Плоча за вођење...
  • Page 44 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: M2401 Diametrul discului 355 mm Grosimea maximă a discului 3 mm Diametrul găurii 25,4 mm Turaţie în gol 3.900 min Dimensiuni (L x l x Î) 515 mm x 280 mm x 640 mm Greutate netă 15,3 kg Clasa de siguranţă • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. • Greutatea este specificată conform procedurii EPTA 01/2014 • Forma şi greutatea diferă în funcţie de specificaţiile fiecărei ţări în parte.
  • Page 45 Nu utilizaţi discuri deteriorate. Înainte de AVERTIZĂRI DE fiecare utilizare, inspectaţi discurile pentru a identifica eventuale deteriorări sau fisuri. Dacă SIGURANŢĂ scăpaţi pe jos scula electrică sau discul, ins- pectaţi-le cu privire la deteriorări sau instalaţi un disc intact. După inspectarea şi instalarea Avertismente generale de siguranţă...
  • Page 46 Asiguraţi-vă că discul nu intră în contact Reculul este rezultatul utilizării incorecte a sculei electrice şi/sau al procedeelor sau condiţiilor de lucru cu piesa de prelucrat înainte de a conecta necorespunzătoare, putând fi evitat prin adoptarea unor comutatorul. măsuri de precauţie adecvate prezentate în continuare. Înainte de fiecare utilizare, încercaţi să identi- Menţineţi o priză fermă pe scula electrică şi ficaţi orice oscilaţie sau vibraţie excesivă care poziţionaţi-vă...
  • Page 47 Nu utilizaţi NICIODATĂ maşina Reglarea apărătorii pentru scântei dacă aceasta porneşte la simpla apăsare a buto- nului declanşator, fără a apăsa butonul de deblo- ► Fig.6: 1. Şurub 2. Apărătoare pentru scântei care. Un comutator defect poate duce la operarea accidentală, cauzând leziuni grave. Returnaţi maşina Apărătoarea pentru scântei este instalată din fabrică la un centru de service Makita pentru efectuarea cu muchia sa inferioară în contact cu talpa. Utilizarea reparaţiilor corespunzătoare ÎNAINTE de a continua maşinii în această poziţie va provoca împrăştierea unui utilizarea acesteia. număr mare de scântei. Slăbiţi şurubul şi reglaţi apă- rătoarea pentru scântei într-o poziţie în care numărul NOTĂ: Nu apăsaţi puternic butonul declanşator scânteilor să fie minim.
  • Page 48 Capacitate de debitare ASAMBLARE Capacitatea maximă de debitare diferă în funcţie ATENŢIE: unghiul de tăiere şi forma piesei de prelucrat. Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo intervenţie asupra maşinii. Capacitate maximă de debitare cu un disc abraziv de retezare nou Demontarea sau montarea discului Unghi de debi- 90°...
  • Page 49 În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Înlocuirea periilor de cărbune ► Fig.17: 1. Marcaj limită Verificaţi periile de cărbune în mod regulat. Înlocuiţi-le atunci când s-au uzat până la marcajul limită. Periile de cărbune trebuie să fie în permanenţă curate şi să alunece cu uşurinţă în suport. Ambele perii de cărbune trebuie înlocuite simultan. Folosiţi numai perii de cărbune identice. Folosiţi o şurubelniţă pentru a demonta capacele suporturilor pentru perii. Scoateţi periile de carbon uzate, introduceţi periile noi şi fixaţi capacul pentru periile de cărbune. ► Fig.18: 1. Capacul suportului pentru perii Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. 49 ROMÂNĂ...
  • Page 50: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: M2401 Діаметр диска 355 мм Макс. товщина круга 3 мм Діаметр отвору 25,4 мм Частота обертів без навантаження 3 900 хв Розміри (Д х Ш х В) 515 мм x 280 мм x 640 мм Маса нетто 15,3 кг Клас безпеки • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2014 • Форма та маса різняться залежно від технічних характеристик для певної країни. Призначення Вібрація Інструмент призначено для різання чорного металу Загальна величина вібрації (векторна сума трьох за допомогою відповідного абразивного відрізного напрямків) визначена згідно з EN62841: круга. Дотримуйтеся всіх законів і нормативно-пра- Вібрація (a ): 3,0 м/с вових актів, що діють у вашій країні, щодо безпеки Похибка (K): 1,5м/с...
  • Page 51 Зовнішній діаметр і товщина приладдя ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО повинні бути в межах номінальних харак- теристик електроінструмента. Приладдя ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ неналежних розмірів не можна захистити або контролювати належним чином. БЕЗПЕКИ Розмір отворів кругів і фланців повинен відповідати шпинделю електроінструмента. Використання кругів і фланців з отворами, що Загальні застереження щодо не відповідають кріпленню електроінструмента, техніки безпеки при роботі з призводить до втрати балансу, надмірної вібра- електроінструментами...
  • Page 52 Віддача та відповідні попередження Закріплюйте заготовку. Якщо це доцільно Віддача — це раптова реакція на защемлення або з практичної точки зору, застосовуйте для чіпляння круга, що обертається. Защемлення або утримання заготовки затискачі або лещата. чіпляння призводять до швидкої зупинки круга, що Це забезпечить більш надійну фіксацію заго- обертається, і це у свою чергу призводить до того, товки, аніж тримання її рукою, і звільнить оби- що неконтрольований відрізний прилад почне при- дві руки для застосування інструмента. мусово рухатися вгору, до оператора. Слід обережно закріплювати диск. Наприклад, якщо абразивний круг защемлений або Будьте обережними, щоб не пошкодити зачеплений деталлю, край круга, що входить до шпиндель, фланці...
  • Page 53 простим натисканням курка вмикача без натискання кнопки блокування вимкненого положення. Використання вмикача, який потребує Головну частину інструмента можна заблокувати. ремонту, може спричинити ненавмисне увімкнення Під час застосування зніміть з гака блокувальний та серйозні травми. ПЕРЕД подальшим викорис- ланцюг. Якщо інструмент не використовується або танням інструмент слід передати до сервісного наразі транспортується, обов'язково зачепіть блоку- центру Makita для ремонту. вальний ланцюг за гак. ► Рис.2: 1. Гак 2. Блокувальний ланцюг УВАГА: Ніколи не натискайте із силою на курок вмикача, якщо кнопка блокування вимк- Дія вимикача неного положення не натиснута. Це може при- звести до поломки вмикача. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед...
  • Page 54 Ослабте два болти з внутрішнім шестигранником ► Рис.8: 1. Замок вала 2. Болт із внутрішнім за допомогою шестигранного ключа. Поверніть шестигранником напрямну планку в потрібний кут і закріпіть її бол- Щоб встановити диск, виконайте процедуру його тами з внутрішнім шестигранником. Будьте уваж- зняття у зворотному порядку. Обов’язково вирів- ними, щоб під час закріплення болтами з внутрішнім няйте отвір відрізного круга за кільцем і поверніть на шестигранником не допустити зміни встановленого місце захисний кожух. кутового положення. Зберігання шестигранного ключа ► Рис.5: 1. Напрямна планка 2. Болти з внутрішнім шестигранником ► Рис.9: 1. Шестигранний ключ ПРИМІТКА: Шкала на напрямній планці показує Коли шестигранний ключ не використовується, лише приблизні значення. Для встановлення зберігайте його, як показано на рисунку, щоб він не більш точного кута скористайтеся кутоміром або загубився. лінійкою-трикутником. Опустіть та утримуйте ручку таким чином, щоб відрізний круг увійшов у основу. У цей час відрегулюйте кут між напрямною план- РОБОТА кою та відрізним кругом за допомогою кутоміра або лінійки-трикутника. Регулювання іскрогасника ОБЕРЕЖНО: Належний тиск на ручку під час...
  • Page 55: Технічне Обслуговування

    негорючого матеріалу. ► Рис.11: 1. Розділювальний блок Для виймання ковпачків щіткотримачів кори- стуйтесь викруткою. Під час різання під кутом деталей завширшки більше Зніміть зношені вугільні щітки, вставте нові та 85 мм, до напрямної планки слід прикласти прямий закріпіть ковпачки щіткотримачів. дерев’яний брусок (проставку) завдовжки більше ► Рис.18: 1. Ковпачок щіткотримача 190 мм та завширшки 45 мм, як вказано на малюнку. Таку проставку слід закріпити за допомогою гвинтів Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- через отвори в напрямній планці. Коли головна дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування частина інструмента натиснена, переконайтеся, що або регулювання повинні виконуватись уповноваже- відрізний круг не торкається проставки. ними або заводськими сервісними центрами Makita ► Рис.12: 1. Напрямна планка 2. Брусок-проставка із використанням запчастин виробництва компанії (завдовжки понад 190 мм та завширшки Makita. 45 мм) 3. Деталь (завширшки понад 85 мм) 4. Затискна пластина ► Рис.13 Коли відрізний круг зношено, підніміть положення різання, встановивши брусок-проставку, що дещо вужчий за деталь, як показано на малюнку. Таким чином можна економічно використовувати відрізний диск. ► Рис.14: 1. Затискна пластина 2. Діаметр деталі 3. Напрямна планка 4. Ширина блоку-проставки Довгі деталі слід з обох боків підпирати блоками, зробленими з незаймистого матеріалу, щоб вони...
  • Page 56: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: M2401 Диаметр диска 355 мм Макс. толщина диска 3 мм Диаметр отверстия 25,4 мм Число оборотов без нагрузки 3 900 мин Размеры (Д х Ш х В) 515 x 280 x 640 мм Масса нетто 15,3 кг Класс безопасности • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2014 • Форма и масса отличаются в зависимости от технических характеристик, различных в разных странах. Назначение ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. Инструмент предназначен для резки цветных метал- Вибрация лов с помощью подходящего абразивного отрезного диска. Соблюдайте все законы и нормативные акты, действующие в вашей стране, относительно безо- Суммарное значение вибрации (сумма векторов...
  • Page 57: Меры Безопасности

    Размер оправки дисков и фланцев должен в МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ точности соответствовать параметрам шпин- деля электроинструмента. Несоответствие диаметра оправки дисков, фланцев и монтажного Общие рекомендации по узла электроинструмента может привести к технике безопасности для нарушению балансировки, сильной вибрации и потере контроля над инструментом. электроинструментов Не используйте поврежденные диски. Перед каждым использованием осматри- ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми вайте диски на предмет сколов и трещин. представленными...
  • Page 58 Отдача и соответствующие предупреждения Тщательно закрепите диск. Отдача – это неожиданная реакция зажатого или застряв- Будьте осторожны, чтобы не повредить шего вращающегося диска. Застревание или застопори- шпиндель, фланцы (особенно установоч- вание вызывает резкую остановку вращающегося диска, ную поверхность) или болт, иначе сам диск что, в свою очередь, приводит к неконтролируемому может сломаться. рывку режущего инструмента в направлении оператора. Не снимайте щитки и следите, чтобы они Например, если абразивный диск зажимается или были в рабочем состоянии. прихватывается деталью, край диска, находящийся...
  • Page 59: Описание Работы

    ЗАПРЕЩАЕТСЯ исполь- зовать инструмент, когда он работает при Блокировка/снятие блокировки простом нажатии на триггерный переключа- головки инструмента тель без нажатия на кнопку разблокировки. Требующий ремонта инструмент может слу- чайно включиться и причинить тяжелую травму. Головка инструмента может быть заблокирована. Верните инструмент в сервисный центр Makita Прежде чем приступить к работе, снимите цепь для надлежащего ремонта ДО продолжения его блокировки с крючка. Если инструмент не исполь- эксплуатации. зуется, а также при его переноске, наденьте цепь блокировки на крючок. ПРИМЕЧАНИЕ: Не нажимайте сильно на три- ► Рис.2: 1. Крючок 2. Цепь блокировки...
  • Page 60 Ослабьте два болта с внутренним шестигранником ► Рис.7: 1. Внутренний фланец 2. Кольцо с помощью шестигранного ключа. Переместите 3. Уплотнительное кольцо 4. Отрезной направляющую пластину на необходимый угол и диск 5. Наружный фланец 6. Шайба закрепите ее болтами с внутренним шестигран- 7. Болт с внутренним шестигранником ником. Будьте осторожны, не сместите пластину Поднимите защитный кожух. Поверните болт с вну- в процессе крепления болтами с внутренним тренним шестигранником против часовой стрелки с шестигранником. помощью шестигранного ключа, надавив на фикса- ► Рис.5: 1. Направляющая пластина 2. Болты с тор вала. Затем снимите болт с внутренним шести- внутренним шестигранником гранником, внешний фланец и диск. ► Рис.8: 1. Фиксатор вала 2. Болт с внутренним ПРИМЕЧАНИЕ: Шкала на направляющей пла- шестигранником стине дает только ориентировочное значение. Для более точной установки угла используйте Для установки диска повторите процедуру снятия в транспортир или угольник. Удерживайте рукоятку обратном порядке. Совместите отверстие отрезного в нижнем положении, чтобы отрезной диск входил диска с кольцом и установите обратно защитный в основание. Одновременно с этим с помощью кожух. транспортира или угольника отрегулируйте угол Хранение шестигранного ключа между направляющей пластиной и отрезным диском. ► Рис.9: 1. Шестигранный ключ Регулировка...
  • Page 61 деталь не будет надежно зафиксирована. Замените, когда износ достигнет ограничительной ► Рис.10: 1. Ручка 2. Упор 3. Пластина тисков метки. Угольные щетки всегда должны быть чистыми При значительном износе отрезного диска поме- и свободно перемещаться в держателях. Заменяйте стите под обрабатываемую деталь распорный блок, обе угольные щетки одновременно. Используйте как показано на рисунке. Вы можете более эффек- только идентичные угольные щетки. тивно применять изношенный диск, используя Используйте отвертку для снятия колпачков средний наконечник на периферии диска для резки держателей щеток. обрабатываемой детали. Для распорного блока Извлеките изношенные угольные щетки, используйте прочный и негорючий материал. вставьте новые и закрутите колпачков держателей ► Рис.11: 1. Распорный блок щеток. При резке обрабатываемых деталей шириной ► Рис.18: 1. Колпачок держателя щетки свыше 85 мм под углом, закрепите прямой кусок Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и дерева (распорку) размером более 190 мм в длину НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое на 45 мм в ширину к направляющей пластине, как техобслуживание или регулировку необходимо про- показано на рисунке. Закрепите проставку вин- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita тами через отверстия в направляющей пластине. или сервис-центрах предприятия с использованием Убедитесь, что отрезной диск не соприкасается с только сменных частей производства Makita. проставкой при зажатой головке инструмента. 61 РУССКИЙ...
  • Page 64 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885519A969 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20170405...

Table of Contents