Beko CN236121 Manual

Beko CN236121 Manual

Frost free refrigerator-freezer type i
Table of Contents
  • La Seguridad es lo Primero /9
  • Requisitos Eléctricos /10
  • Instrucciones de Transporte /10
  • Instrucciones de Instalación /10
  • Detalles del Electrodoméstico /11
  • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico /11
  • Control y Ajuste de la Temperatura /11
  • Antes del Uso /12
  • Almacenamiento de Alimentos Congelados /12
  • Congelación de Alimentos Frescos /12
  • Cubitos de Hielo /12
  • Deshielo /13
  • Sustitución de la Bombilla Interior /13
  • Conservación y Limpieza /13
  • Reposicionamiento de la Puerta /14
  • Prácticas Correctas E Incorrectas /14
  • Consumo Energético /15
  • Resolución de Problemas /16
  • La Sécurité D'abord ! /17
  • Conditions Électriques /18
  • Instructions de Transport /18
  • Instructions D'installation /18
  • Apprendre À Connaître Votre Appareil /19
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /19
  • Commande de Température Et Réglage /19
  • Avant L'utilisation /20
  • Conservation des Denrées Surgelées /20
  • Congélation des Produits Frais /20
  • Fabrication de Glaçons /20
  • Dégivrage /21
  • Remplacement de L'ampoule Intérieure /21
  • Nettoyage Et Entretien /21
  • Repositionnement de la Porte /22
  • Consommation Énergétique /22
  • A Faire / a Ne Pas Faire /23
  • Informations Concernant Les Bruits /24
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /25
  • Elektrischer Anschluss /26
  • Aufstellen /26
  • Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen /27
  • Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln IM Gerät /27
  • Temperaturkontrolle und -Einstellung /28
  • Vor der Inbetriebnahme /28
  • Lagerung von Tiefkühlkost /29
  • Frische Lebensmittel Tiefkühlen /29
  • Herstellung von Eiswürfeln /29
  • Abtauen /29
  • Austausch der Innenbeleuchtung /30
  • Reinigung und Pflege /30
  • Wechseln des Türanschlags /30
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /31
  • Energieverbrauch /32
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen /32
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /33
  • Уkp
  • Безпека Передусім! /34
  • Порядок Підключення До Електромережі /35
  • Інструкції З Транспортування /35
  • Інструкції Щодо Встановлення /35
  • Короткий Опис Приладу /36
  • Рекомендації Щодо Розміщення Продуктів У Холодильнику /36
  • Контроль І Регулювання Температури /36
  • Перед Експлуатацією /37
  • Зберігання Заморожених Продуктів /37
  • Заморожування Свіжих Продуктів /37
  • Приготування Кубиків Льоду /37
  • Розморожування /38
  • Заміна Лампочки Внутрішнього Освітлення /38
  • Чищення Та Догляд /38
  • Перенавішування Дверцят /39
  • Що Слід І Чого Не Слід Робити /39
  • Енергоспоживання /40
  • Усунення Несправностей /41

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Frost Free Refrigerator-Freezer type I
Frost Free Refrigerador-Congelador de tipo I
Frost Refrigerateur-Congelateur type I
Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ I
Незамерзаюче Холодильник-Морозильник типу I
CN236121
CN236121T

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CN236121

  • Page 1 CN236121 Frost Free Refrigerator-Freezer type I CN236121T Frost Free Refrigerador-Congelador de tipo I Frost Refrigerateur-Congelateur type I Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ I Незамерзаюче Холодильник-Морозильник типу I...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Inhalt Safety first /1 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /25 Electrical requirements /2 Elektrischer Anschluss /26 Transportation instructions /2 Transporthinweise /26 Installation instructions /2 Aufstellen /26 Getting to know your appliance /3 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /27 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln im Gerät /27 Temperature control and adjustment /4...
  • Page 9: Safety First /1

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 10: Electrical Requirements /2

    Instruction for use Important! Electrical requirements • Care must be taken while cleaning/carrying the Before inserting the plug into the wall socket make appliance not to touch the bottom of the sure that the voltage and the frequency shown in condenser metal wires at the back of the the rating plate inside the appliance corresponds appliance, as this could cause injury to fingers and...
  • Page 11: Getting To Know Your Appliance /3

    Instruction for use Getting to know your appliance 9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow (Item 1) hot food and beverages to cool before 1 - Setting knob and interior light refrigerating.
  • Page 12: Before Operating /4

    Instruction for use We recommend that you check the temperature Storing frozen food with an accurate thermometer to ensure that the Your freezer is suitable for the long-term storage storage compartments are kept to the desired temperature. of commercially frozen foods and also can be used to freeze and store fresh food.
  • Page 13: Defrosting /5

    Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb (Item 11) A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts automatically. In case that the light bulb is out of function it is The defrost water runs to the drain tube via a easily to replace.
  • Page 14: Repositioning The Door /6

    Instruction for use Do’s and don’ts 10. Never: • Clean the appliance with unsuitable material; eg petroleum based products. Do- Clean your appliance regularly. • Subject it to high temperatures in any way, Do- Keep raw meat and poultry below cooked •...
  • Page 15: Energy Consumption /7

    Instruction for use Don’t- Energy Consumption Store bananas in your fridge compartment. Maximum frozen food storage volume is achieved Don’t- Store melon in your fridge. It can be without using the middle and upper drawer chilled for short periods as long as it is provided in the freezer compartment.
  • Page 16: Information Concerning The Noises /8

    Instruction for use Troubleshooting Information concerning the noise and the vibrations which might If the appliance does not operate when switched appear during the operation of the on, check; • That the plug is inserted properly in the socket appliance and that the power supply is on.
  • Page 17: La Seguridad Es Lo Primero /9

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de BEKO, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 18: Requisitos Eléctricos /10

    Instrucciones de uso Requisitos eléctricos 3. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el frigorífico y el Antes de conectar el enchufe a la toma de fabricante no se considerará responsable de los corriente, se debe comprobar que el voltaje y la mismos.
  • Page 19: Detalles Del Electrodoméstico /11

    Instrucciones de uso 8. No cubra los estantes extraíbles con papel u Detalles del electrodoméstico otros materiales con el fin de permitir la libre (Figura 1) circulación del aire y obtener así el máximo 1 - Mando de ajuste y luz interior rendimiento.
  • Page 20: Antes Del Uso /12

    Instrucciones de uso 8. No cargue el electrodoméstico inmediatamente más bajas y viceversa. Algunas zonas del después de encenderlo. Espere hasta que frigorífico estarán más calientes (como el cajón de alcance la temperatura de conservación correcta. frutas y verduras y la parte superior del Se recomienda comprobar la temperatura con un compartimento refrigerador) o más frías, lo cual es termómetro de precisión (consultar la sección...
  • Page 21: Deshielo /13

    Instrucciones de uso Advertencia Deshielo Su electrodoméstico dispone de un ventilador de A) Compartimento frigorífico circulación que es fundamental para el El compartimento del frigorífico se deshiela de rendimiento del frigorífico. Asegúrese de que los manera automática. El agua del deshielo circula ventiladores no se encuentran bloqueados hasta el conducto de desagüe a través del (detenidos) o bloqueados por alimentos o...
  • Page 22: Reposicionamiento De La Puerta /14

    Instrucciones de uso Prácticas correctas e incorrectas 5. Asegurarse de que no entra agua en la caja de control de la temperatura. Correcto- Limpie el aparato con regularidad. 6. Si no se va a utilizar el frigorífico durante un Correcto- Conservar la carne cruda y de ave bajo largo periodo, desenchufarlo, retirar toda la los productos cocinados y los productos comida, limpiarlo y dejar la puerta entreabierta.
  • Page 23: Consumo Energético /15

    Instrucciones de uso Consumo energético Incorrecto- Almacenar los plátanos en el compartimento del frigorífico. El volumen máximo de almacenamiento de Incorrecto- Almacenar melones en el frigorífico. alimentos congelados se obtiene al retirar los Se deben enfriar por cortos periodos y cajones superior y central del compartimento envolver para evitar que den olor a otros congelador.
  • Page 24: Resolución De Problemas /16

    Instrucciones de uso Información referente al ruido y las Resolución de problemas vibraciones que pueden producirse Si el frigorífico no funciona al conectarlo, durante el funcionamiento del aparato comprobar: • Si se ha introducido correctamente el 1. Este ruido puede ir en aumento durante el funcionamiento.
  • Page 25: La Sécurité D'abord ! /17

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité BEKO, conçu pour vous offrir nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
  • Page 26: Conditions Électriques /18

    Notice d’utilisation 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, Conditions électriques l’humidité et autres conditions atmosphériques. Avant de brancher l'appareil à la prise murale, Important ! • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique à...
  • Page 27: Apprendre À Connaître Votre Appareil /19

    Notice d’utilisation 8. Pour une efficacité optimale, ne couvrez pas les clayettes amovibles de papier ou autres Apprendre à connaître votre appareil matériaux afin que l'air puisse circuler librement. (Figure 1) 9. Ne conservez pas d’huile végétale dans les 1 - Manette de réglage et éclairage intérieur balconnets de porte.
  • Page 28: Avant L'utilisation /20

    Notice d’utilisation Certaines parties du réfrigérateur peuvent être Conservation des denrées surgelées plus fraîches ou plus chaudes (telles que le bac à Votre congélateur est destiné à la conservation à légumes et la partie supérieure du compartiment), long terme d'aliments surgelés du commerce et ce qui est tout à...
  • Page 29: Dégivrage /21

    Notice d’utilisation Dégivrage Avertissement ! Votre appareil est équipé d’un ventilateur de A) Compartiment réfrigérateur circulation essentiel au fonctionnement du Le compartiment réfrigérateur dégivre réfrigérateur. Veuillez vous assurer que les automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou par le tube d’écoulement et se déverse dans le obstrués par les denrées ou par les emballages.
  • Page 30: Repositionnement De La Porte /22

    Notice d’utilisation 5. Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans Consommation énergétique le boîtier de commande de température. 6. En cas de non utilisation de l'appareil pendant Vous pouvez conserver le maximum d'aliments une période prolongée, débranchez-le, sortez congelés sans recourir aux étagères centrale et toutes les denrées, nettoyez-le et laissez la porte supérieure du compartiment du congélateur.
  • Page 31: A Faire / A Ne Pas Faire /23

    Notice d’utilisation A ne pas faire- Conserver les bananes dans le A faire / A ne pas faire compartiment réfrigérateur. A ne pas faire- Conserver le melon au A faire- Nettoyez et dégivrez votre appareil réfrigérateur. Il peut être réfrigéré régulièrement.
  • Page 32: Informations Concernant Les Bruits /24

    Notice d’utilisation Diagnostic Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est branché, vérifiez : produire pendant le fonctionnement de • Que la prise de l'appareil est branchée l'appareil correctement à la prise murale et que le courant passe.
  • Page 33: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit ! /25

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !  Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Page 34: Elektrischer Anschluss /26

    Gebrauchsanweisung Transporthinweise Elektrischer Anschluss 1. Während des Transports sollte das Gerät stets Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie aufrecht stehend und in Originalverpackung unbedingt, ob die auf dem Typenschild transportiert werden. angegebene Wechselspannung mit der 2. Wurde das Gerät waagerecht transportiert, so Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 35: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen /27

    Gebrauchsanweisung 3. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen 7. Frisches Fleisch geben Sie in Frischhaltebeutel und legen diese auf die unterste Ablage. Um Untergrund stehen. Bodenunebenheiten durch Ein-oder Herausdrehen der beiden Stellfüßen Verunreinigungen zu vermeiden, lassen Sie vorne ausgleichen. Vermeiden Sie starke solche Lebensmittel nicht mit gekochten Speisen Geräusche durch richtige Ausrichtung (Abb 4).
  • Page 36: Temperaturkontrolle Und -Einstellung /28

    Gebrauchsanweisung Temperaturkontrolle und -einstellung Vor der Inbetriebnahme Die Betriebstemperatur wird über den Endkontrolle Einstellknopf (Abbildung 5) im oberen Bereich Ehe Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, des Kühlfaches eingestellt. Die Einstellungen vergewissern Sie sich bitte, dass: reichen von Min. über 1 bis 6 bis Max. – der 1.
  • Page 37: Lagerung Von Tiefkühlkost /29

    Gebrauchsanweisung Abtauen Lagerung von Tiefkühlkost A) Kühlbereich Ihr Kühlgerät ist für die langfristige Lagerung Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann Tauwasser fließt durch das Ablaufrohr in einen auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes. einzufrieren.
  • Page 38: Austausch Der Innenbeleuchtung /30

    Gebrauchsanweisung 7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts (d.h. Austausch der Innenbeleuchtung die Türaußenseite und die seitlichen Abildung 11) Außenwände) empfehlen wir die Verwendung eines Wachses auf Silikonbasis (Autopolitur). Auf Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen sollte, diese Weise wird die hochwertige kann das Leuchtmittel leicht ersetzt werden.
  • Page 39: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /31

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf keinen Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Melonen fall-einige Hinweise können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt werden, so Richtig: Gerät regelmäßig reinigen. daß sich ihr Aroma nicht auf andere Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern Lebensmittel überträgt.
  • Page 40: Energieverbrauch /32

    Gebrauchsanweisung Hinweise zu Geräuschen und Energieverbrauch Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne mittlere können und obere Schublade im Tiefkühlfach erreicht. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne mittlere und Betrieb zunehmen.
  • Page 41: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /33

    Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger • (falls der angegossene Stecker ersetzt wurde) Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht ob der neu angebrachter Stecker richtig funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob verdrahtet wurde. • der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt, und daß...
  • Page 42: Уkp

    УKP Інструкція з експлуатації Вітаємо вас із придбанням високоякісного товару BEKO, призначеного вірно служити вам довгі роки. Безпека передусім! Не під’єднуйте прилад до електромережі, не знявши упаковку та захисні транспортні кріплення. • Перед вмиканням залиште прилад щонайменше на 12 години для осадження мастила компресора після...
  • Page 43: Порядок Підключення До Електромережі /35

    УKP Інструкція з експлуатації 3. Невиконання вищенаведених інструкцій Порядок підключення до може призвести до пошкодження приладу, за електромережі що виробник не несе відповідальності. Перш ніж вставляти вилку у стінну розетку, 4. Прилад має бути захищений від дощу, перевірте, чи відповідає інформація про вологи...
  • Page 44: Короткий Опис Приладу /36

    УKP Інструкція з експлуатації Короткий опис приладу 8. Для забезпечення максимальної ефективності та вільної циркуляції холодного (поз. 1) повітря знімні полиці не слід покривати папером 1 - Ручка налаштування і внутрішнє освітлення або іншим матеріалом. 2 - Вентилятор відділення свіжих продуктів 9.
  • Page 45: Перед Експлуатацією /37

    УKP Інструкція з експлуатації Тобто, повертаючи ручку ближче до „max”, ви 8. Не завантажуйте холодильник відразу після знижуєте температуру, а повертаючи у вмикання. Дочекайтеся досягнення потрібної зворотному напрямку – підвищуєте. Деякі місця температури зберігання. Рекомендуємо в холодильнику можуть бути холоднішими або перевіряти...
  • Page 46: Розморожування /38

    УKP Інструкція з експлуатації Попередження! Розморожування Ваш холодильник обладнано вентилятором A) Холодильне відділення циркуляції повітря, необхідним для його Холодильне відділення розморожується нормальної роботи. Забезпечте, щоб автоматично. Тала вода проходить через вентилятори не було заблоковано (зупинено) дренажну трубку до збірного контейнера на чи...
  • Page 47: Перенавішування Дверцят /39

    УKP Інструкція з експлуатації 5. Запобігайте потраплянню води до блоку Що слід і чого не слід робити регулювання температури. Слід: регулярно чистіть холодильник. 6. Якщо передбачається не використовувати Слід: зберігати сире м’ясо та птицю під прилад протягом тривалого часу, вимкніть його, приготованими...
  • Page 48: Енергоспоживання /40

    УKP Інструкція з експлуатації Не слід: зберігати банани в холодильному Енергоспоживання відділенні. Щоб у максимальній мірі використовувати Не слід: зберігати дині в холодильнику. Можете простір морозильної камери для зберігання охолодити їх протягом нетривалого продуктів, слід вийняти з неї центральний і часу...
  • Page 49: Усунення Несправностей /41

    УKP Інструкція з експлуатації Вібрація й шум, які можуть Усунення несправностей виникати під час роботи приладу Якщо холодильник не працює після увімкнення, перевірте таке: 1. У процесі роботи холодильника рівень шуму • Чи правильно вставлений штепсель у може підвищуватися. розетку, і чи є електроживлення (для - Для...
  • Page 50 УKP Інструкція з експлуатації Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід утилізувати з побутовими відходами. Натомість його слід здати на відповідний пункт збору для утилізації електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви сприятимете запобіганню потенційним негативним наслідкам для довкілля та здоров'я людей, які...
  • Page 52 4578331647/AG EN,ES,FR,D,UKR...

This manual is also suitable for:

Cn236121t

Table of Contents