Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Figursåg
Stiksav
Stikksag
Lehtisaha
Jig Saw
CJ 110MV
CJ110MV
Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
CJ 110MVA
CJ110MVA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi CJ 110MW

  • Page 1 Figursåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Jig Saw CJ 110MV CJ 110MVA • CJ110MV CJ110MVA Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 2 CJ110MVA CJ110MV...
  • Page 5 Svenska Dansk Norsk Spak Spak Sågblad Klinge Sagblad Bladhållare Klingeholder Bladholder Styrvals Hjulanslag Ledevalse Sifferskala Skalaknap Skalaskive Omkopplare Omskifter Omkopler Spånskydd Splintskærm Splintvern Bottenplatta Base Sagfot Spånhuva Spånfanger Sponhette Bult på bottenplatta Basebolt Verktøysfotbolt Sexkantnyckel Sekskantnøgel Sekskantnøkkel Styrare Parallelstyr Fører Fästhål Tilbehørshul Monteringhull...
  • Page 6 Svenska Att bära elektriska verktyg med fingret på ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR omkopplaren eller ansluta elektriska verktyg då omkopplaren står på Till inbjuder till olyckor. VARNING! d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller Läs alla instruktioner skruvnyckel innan du startar det elektriska Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan verktyget.
  • Page 7: Tekniska Data

    Svenska 5) Service ATT OBSERVERA ANGÅENDE DEN a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt FIGURSÅGENS HANTERING elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar. Denna såg har en motor med hög effekt. Motorr Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid överbelastas, när sågen alltid drivs med lågt varvtal vilket är säkert och fungerar som det ska.
  • Page 8 Svenska 6. Inställning av sågbladets hastighet SÅGNING Figursågen har en inbyggd elektrisk kontrollkrets som möjliggör steglös hastighetsreglering. Vrid på VARNING: den sifferskala som syns på Bild 4 för att ställa in Se till att bottenplattans yta sitter fast ordentligt den rätta hastigheten. När sifferskalan ställs på “1”, i arbetsstycket under pågående sågning för att arbetar figursågen med den lägsta hastigheten (850 förhindra rubbning av sågbladet, skador och grov...
  • Page 9 Ställ in sågbladet enligt nedanstående anvisningar för OBSERVERA sågning av rostfria stålplåtar: Reparationer, modifieringar och inspektioner av 1. Inställning av sågbladets hastighet Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi Sågblad Arbetsmaterialets auktoriserad serviceverkstad. Sifferskalans inställning tjocklek Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då...
  • Page 10 Den minsta skärradien av sågblad nr. 1 (Lång), nr, 1 (Superlångt) nr. 21, nr. 22 och nr. 41 är 100 mm. ANMÄRKNING: Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings-och utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande. Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och...
  • Page 11: Generelle Sikkerhedsregler

    Dansk Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, GENERELLE SIKKERHEDSREGLER skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når disse er påkrævet, reduceres antallet af personskader. ADVARSEL! c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér, at Læs hele vejledningen kontakten er slået fra, før værktøjet tilsluttes Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig lysnettet.
  • Page 12: Før Ibrugtagning

    Dansk g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF overensstemmelse med denne vejledning og på STIKSAVEN den tilsigtede måde for den pågældende type elektriske værktøj under hensynstagen til Denne maskine er undstyret med en kraftig motor, og hvis arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres.
  • Page 13 Dansk (3) Før den nye klinge ind i klingeholderen og op til Anvendelse underbasen (fremstillet stoppet. (Fig. 1-II) kunstharpiks) vil nedsætte risikoen for ridsning af (4) Luk armen. (Fig. 1-III) den skårne overflade. Anbring underbasen over FORSIGTIG: basens glideflade ved hjælp af de medfølgende 4 Sørg for, at strømmen er SLUKKET og træk skruer.
  • Page 14 5. Udskiftning af tilførselsledningen altid være i kontakt med emnet. Hvis tilførselsledningen på redskabet er beskadiget, bør selve redskabet sendes tilbage til et Hitachi Til skæring af rustfri stålplader indstilles maskinen sor autoriseret servicecenter for at udskifte ledningen. følger: 6.
  • Page 15 Fiber BEMÆRK: Minimum skæreradius for blade nr. 1 (Lang), nr. 1 (Ekstra lang) 21, 22 og 41 er 100 mm. BEMÆRK: Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifikationer ændres uden forudgående varsel. Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med...
  • Page 16: Generelle Sikkerhetsregler

    Norsk c) Unngå utilsiktet start av elektroverktøyet. Pass GENERELLE SIKKERHETSREGLER på at bryteren på elektroverktøyet er slått av før ledningen settes i veggkontakten. ADVARSEL! Hvis du holder fingeren på bryteren når du Les alle instruksjonene bærer elektroverktøyet, eller dersom bryteren er Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor slått på...
  • Page 17 Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i FORHOLDSREGLER VED BRUK AV samsvar med disse instruksjonene og til de STIKKSAGEN oppgavene som elektroverktøyet er beregnet på. alltid arbeidsoppgavene Danne maskinen anvender en høyeffektmotor. Hvis arbeidsforholdene med i betraktning. maskinen brukes kontinuerlig på lav hastighet, legges Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver det ekstra belastning på...
  • Page 18 Norsk (4) Senk spaken. (Fig. 1-III) 12. Tenne lampen ADVARSEL: For å tenne lampen trykker du på bryteren. Verktøyet må slås av og støpslet rekkes ut av Slipp ut bryteren for å slå av. stikkontakten før skifting av sagblad. ADVARSEL: Spaken må...
  • Page 19 For å opprettholde sikkerheten og beskyttelsen mot arbeidsstykket under sagingen. elektrisk støt, skal kontroll og utskifting av kullbørstene kun foretas av et Hitachi autorisert serviceverksted. Ved skjæring i plater av rustfritt, justeres apparatet som 5. Skifte ut strømkabelen beskrevet nedenfor: Hvis strømkabelen på...
  • Page 20 Sagblad Nr. 1 (Lang), Nr. 1 (Ekstra lang) Nr. 21, Nr. 22 og Nr. 41 har en minimums skjæringsradius på 100 mm. MERK: På grunn av HITACHI’s kontinuerlige forsknings- og utviklings-program kan oppgitte speskfikasjoner forandres uten ytterligere varsel. Informasjon angående luftstøy og vibrasjon De målte verdiene ble fastsatt i samsvar med EN60745 og...
  • Page 21 Suomi c) Varo käynnistämästä konetta vahingossa. YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Varmista, että virtakytkin on pois päältä - asennossa ennen pistokkeen työntämistä VAROITUS! pistorasiaan. Lue kaikki ohjeet Sähkötyökalujen kantaminen pitämällä sormea Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, virtakytkimellä tai laitteen käynnistäminen sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara.
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    Suomi 5) Huolto HUOMIOI ENNEN LEHTISAHAN KÄYTTÖÄ a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia Tässä koneessa on suuritehoinen moottori. Jos konetta varaosia. käytetään jatkuvasti pienellä nopeudella, moottori rasittuu, Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. mistä saattaa olla seurauksena moottorin kiinnileikkautuminen.
  • Page 23 Suomi 6. Terän nopeuden säätö 1. Viivasuora sahaus Tämä lehtisaha on varustettu sähköisellä virtapiirillä, Kun leikataan suorassa linjassa, piirrä ensin jonka avulla nopeutta voidaan säätää portaattomasti. merkkiviiva ja siirrä sahaa viivaa pitkin. Käännä kuvan 4 valinta-asteikkoa nopeuden Käyttämällä opastinta (myydään erikseen) on säätämiseksi.
  • Page 24 D: Huomautuksia HUOMAUTUS HUOM: Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja Asteikon lukema on viite. Mitä suurempi nopeus, tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- sitä nopeammin materiaali sahautuu. Tällaisessa huoltokeskuksessa. tapauksessa sahanterän käyttöikä kuitenkin lyhenee. Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä Jos nopeus on pieni, sahaus kestää kauemman työkalun...
  • Page 25 Suomi Taulukko 1 Käyttökelpoiset terätyypit Nr. 1 Nr. 1 Nr. 12, Nr. 16, Terä Nr.11 Nr. 15 Nr. 21 Nr. 22 Nr. 41 Nr. 97 123X Sahattava (Pitkä) (Superpitkä) materiaali Materiaalin laatu Materiaalin paksuus (mm) 10 ∼ 10 ∼ 5 ∼ 10 ∼...
  • Page 26: General Safety Rules

    English A wrench or a key left attached to a rotating part of GENERAL SAFETY RULES the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance WARNING! at all times. Read all instructions This enables better control of the power tool in Failure to follow all instructions listed below may result in unexpected situations.
  • Page 27: Specifications

    English PRECAUTIONS ON USING JIG SAW This Jig saw employs a high-power motor. If the machine is used continuously at low speed, an extra load is applied to the motor which can result in motor seizure. Always operate the power tool so that the blade is not caught by the material during operation.
  • Page 28: Connecting With Cleaner

    English –1 operates at the maximum speed (3000min ). Adjust (1) Loosen the base bolt hexagonal bar wrench attached the speed according to the material to be cut and on base. (Fig. 9) working efficiency. (2) Move the base fully forward (Fig. 10), and tighten the CAUTION: base bolt again.
  • Page 29: Concerning Cutting Of Stainless Steel Plates

    CONCERNING CUTTING OF STAINLESS STEEL For your continued safety and electrical shock PLATES protection, carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a HITACHI CAUTION: AUTHORIZED SERVICE CENTER. In order to prevent blade dislodging, damage or excessive 5.
  • Page 30 English Table 1 List of appropriate blades Blade No. 1 No. 1 No.11 No. 12, No. 15 No. 16, No. 21 No. 22 No.41 No. 97 123X Material (Long) (Super Long) to be cut Material quality Thickness of material (mm) Below Below 10 ∼...
  • Page 33 Svenska Suomi Gäller endast EU-länder Koskee vain EU-maita Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre kotitalousjätteen mukana! elektrisk och elektronisk utrustning och dess Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on...
  • Page 34 EN61000-3 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/336/EØS og 98/37/EF. Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 12. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

This manual is also suitable for:

Cj 110mwa

Table of Contents