Miele DUU 600 Operating And Installation Instructions

Miele DUU 600 Operating And Installation Instructions

Conversion kit for recirculation mode
Table of Contents
  • Cs - Návod K Obsluze
  • Popis Funkce
  • El - Οδηγίες Χρήσης
  • Περιγραφή Λειτουργίας
  • Lietošanas Instrukcija
  • Pl - Instrukcja Użytkowania
  • Описание Функций
  • Ru - Инструкция По Эксплуатации
  • Sl - Navodila Za Uporabo
  • Opis Delovanja
  • Tr - KullanıM Kılavuzu
  • Montage

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

M.-Nr. 11847240

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele DUU 600

  • Page 1 M.-Nr. 11847240...
  • Page 2 de ........................cs ........................da ........................el ......................... en ........................es ........................fi ......................... fr ......................... 10 hr ........................11 hu ........................12 it ......................... 13 lv ......................... 14 nl ........................15 no ........................16 pl ........................17 pt ........................18 ru ........................
  • Page 3 222 x 89 mm. lichen Aufstellumgebungen bestimmt. Für die Verbindung zwischen Dunstab- Der Umbausatz dient ausschließlich zug und Umluftbox und zur Verbindung zum Umbau einer Miele Dunstabzugs- mehrerer Umlufboxen sind Flachkanäle haube auf Umluftbetrieb. als Zubehör erhältlich. Die angesaugte Luft wird durch die...
  • Page 4: Cs - Návod K Obsluze

    Pro spojení mezi odsávačem par a bo- Přestavná sada slouží výhradně xem pro cirkulační provoz jsou jako pří- k přestavbě odsávače par Miele na slušenství k dostání ploché kanály. cirkulační provoz. Jako odtahové potrubí od odsávače Nasátý vzduch je čištěn tukovými filtry a par k boxu pro cirkulační...
  • Page 5 Recirkulationsboksen er forsynet med tilslutningsstuds 222 x 89 mm. Ombygningssættet er kun beregnet til ombygning af en Miele emhætte til re- Til forbindelsen mellem emhætte og re- cirkulation. cirkulationsboks og mellem ekstra recir- kulationsbokse kan der bestilles fladka- Den indsugede luft renses af emhæt-...
  • Page 6: El - Οδηγίες Χρήσης

    Το σετ μετατροπής χρησιμεύει αποκλει- ένα συνδετικό στόμιο 222 x 89 χιλστ. στικά για τη μετατροπή ενός απορρο- Για τη σύνδεση μεταξύ απορροφητήρα φητήρα Miele σε λειτουργία με και κουτιού κυκλοφορίας και για τη ανακύκλωση αέρα. σύνδεση περισσότερων κουτιών κυκλο- Ο αέρας που απορροφάται καθαρίζεται...
  • Page 7: Description Of Functions

    The recirculation box has a connector This conversion kit must only be used measuring 222 x 89 mm. for converting a Miele cooker hood to recirculation mode. Flat ducting components are available as accessories for connecting the Air is drawn in and passed through a...
  • Page 8 Hay disponibles canales planos como te para cambiar una campana extracto- accesorios para la conexión entre la ra de Miele al funcionamiento con recir- campana y la caja de recirculación de culación de aire. aire y para la conexión de más cajas de recirculación.
  • Page 9 fi - Käyttöohje Laitteen toimintaperiaate Asennus Ilmankierrätysyksikkö soveltuu asennet-  Palokaasujen aiheuttama myrky- tavaksi alas, kuten keittiön jalustalis- tysvaara. taan. Sen voi kuitenkin asentaa myös Tämän muuntosarjan tarkoitus on oh- mihin tahansa muuhun sopivaan paik- jata ilma takaisin liesituulettimen si- kaan.
  • Page 10 Le kit de recyclage dispose d'un rac- Le jeu d'adaptation est destiné exclusi- cord 222 x 89 mm. vement à modifier une hotte Miele en mode recyclage. Des conduits plats sont disponibles comme accessoires pour la connexion L'air aspiré est nettoyé par les filtres à...
  • Page 11 222 x 89 mm. Set za pregradnju služi isključivo za Za povezivanje nape i kutije za kruženje pregradnju Miele kuhinjske nape na zraka te za povezivanje više kutija za način rada na kruženje zraka. kruženje zraka, dostupan je sustav plosnatih cijevi kao dodatan pribor.
  • Page 12 A páraelszívó és a levegőkeringető do- történő használatra készült. boz közötti összekapcsoláshoz és több Az átalakító készlet kizárólag arra hasz- levegőkeringető doboz összekapcsolá- nálható, hogy a Miele páraelszívót ke- sához laposcsatornák kaphatók tarto- ringtetett levegős üzemmódra alakítsák zékként. át. A levegőt a páraelszívóból a levegő- A beszívott levegőt a páraelszívóban a...
  • Page 13 222 x Questo kit di modifica serve esclusiva- 89 mm. mente per modificare una cappa aspi- rante Miele per il funzionamento a ricir- Per collegare l'aspiratore e il kit di modi- colo. fica ricircolo aria e più kit di modifica ri-...
  • Page 14: Lietošanas Instrukcija

    222 x 89 mm pieslēguma īscaurule. nāmos apstākļos. Lai izveidotu savienojumu starp tvaika Pārbūves komplekts ir paredzēts tikai nosūcēju un recirkulācijas kameru un un vienīgi, lai pārveidotu “Miele” tvaika savienotu vairākas recirkulācijas gaisa nosūcēju recirkulācijas režīmā. kameras, kā piederumi ir pieejami pla- kanie kanāli.
  • Page 15 De luchtcirculatiebox beschikt over een daarmee vergelijkbaar). aansluitstuk 222 x 89 mm. De ombouwset is uitsluitend bestemd Er zijn platte afvoerkanalen beschikbaar voor de ombouw van een Miele-afzuig- als accessoires voor de verbinding tus- kap tot een afzuigkap met luchtcircula- sen het afzuigsysteem en de luchtcircu- tie.
  • Page 16 Ombyggingssettet skal kun brukes til luftboksen eller for å koble sammen ombygging av en Miele ventilator til om- flere omluftbokser. luftsdrift. Bruk bare glatte rør eller fleksible Luften som suges inn renses av fett-...
  • Page 17: Pl - Instrukcja Użytkowania

    Do połączenia wyciągu kuchennego i Zestaw do przebudowy służy wyłącznie modułu wydmuchowego oraz do połą- do przebudowy wyciągu kuchennego czenia kilku modułów wydmuchowych Miele na tryb zamkniętego obiegu po- dostępne są kanały płaskie w ramach wietrza. wyposażenia dodatkowego. Zassane powietrze jest oczyszczane przez filtry tłuszczu wyciągu i filtr zapa-...
  • Page 18 Para a conexão entre o exaustor e a mente à alteração de funcionamento do caixa de circulação de ar e para a cone- exaustor Miele para o modo de funcio- xão de várias caixas de circulação de ar namento por circulação de ar.
  • Page 19: Описание Функций

    оснащен нагнетательным патрубком условиях. 222 x 89 мм. Комплект для переоборудования предназначен исключительно для пе- Для соединения вытяжки с комплек- реоборудования вытяжки Miele в ре- том переоборудования или несколь- жим рециркуляции. ких комплектов переоборудования в Всасываемый воздух очищается, качестве принадлежности доступны...
  • Page 20: Sl - Navodila Za Uporabo

    sl - Navodila za uporabo Opis delovanja Montaža Enota za kroženje zraka je predvidena  Nevarnost zastrupitve zaradi za montažo v nizke predele, npr. v letev zgorevalnih plinov. podnožja kuhinjskih elementov. Vendar Komplet za predelavo je namenjen pa jo je mogoče namestiti tudi na katero temu, da omogoči vračanje zraka v koli drugo primerno mesto.
  • Page 21 Kolfilterboxen har en anslutningsstos på nande miljöer. 222 x 89 mm. Ombyggnadssatsen ska bara användas För anslutningen mellan fläkten och kol- för att bygga om en Miele-fläkt till cirk- filterboxen och för förbindelsen mellan ulationsdrift. flera kolfilterboxar finns platta kanaler som extra tillbehör.
  • Page 22: Tr - Kullanım Kılavuzu

    Bu dönüştürme kiti evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere tasarlan- Resirkülasyon ünitesinin 222 x 89 mm mıştır. boyutlarında bir bağlantı ucu vardır. Dönüştürme kiti sadece Miele marka bir Davlumbaz ve resirkülasyon ünitesi ara- davlumbazın baca bağlantısız işletime sındaki bağlantı için ve birden fazla re- dönüştürülmesinde kullanılır.
  • Page 23: Montage

    Montage...
  • Page 24 Montage...
  • Page 25 Montage...
  • Page 26 Montage...
  • Page 27 Montage...
  • Page 28 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Tel.: +49 5241 89-0 Fax: +49 5241 89-2090 Internet: www.miele.com M.-Nr. 11 847 240 / 01...

Table of Contents