Bosch MUMS2 Series User Manual

Bosch MUMS2 Series User Manual

Universal kitchen machine
Hide thumbs Also See for MUMS2 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MUM Serie | 2
MUMS2....
[en]
User manual
[ms]
Manual pengguna
[zh-tw] 使用手冊
[zh]
使用说明书
[ar]
Universal kitchen machine
Pemproses makanan serba boleh
萬用廚師機
多功能食物料理机(全能厨师机)
‫المستخدم‬
‫دليل‬
7
22
37
49
61
‫المطبخ‬
‫ماکینة‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch MUMS2 Series

  • Page 1 MUM Serie | 2 MUMS2..[en] User manual Universal kitchen machine [ms] Manual pengguna Pemproses makanan serba boleh [zh-tw] 使用手冊 萬用廚師機 [zh] 使用说明书 多功能食物料理机(全能厨师机) [ar] ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫المطبخ‬ ‫ماکینة‬...
  • Page 5 ritan...
  • Page 7: Table Of Contents

    Table of contents 1 Safety ..........   8 8 Cleaning and servicing ....   17 1.1 General information.... 8 8.1 Cleaning products .... 17 1.2 Intended use....... 8 8.2 Overview of cleaning .... 18 1.3 Restriction on user group... 9 9 Special accessories ....   18 1.4 Safety instructions ...... 9 10 Application examples ....
  • Page 8: Safety

    en Safety 1 Safety Please read the safety information to ensure that you use the ap- pliance safely. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you use the appliance safely and efficiently. ¡ Please note the additional instructions when using supplied or optionally available accessories.
  • Page 9: Restriction On User Group

    Safety en ¡ approaching rotating parts. ¡ Change tools. ¡ confronted with a fault. 1.3 Restriction on user group Avoid risks to children and vulnerable persons. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 10 en Safety ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. An ingress of moisture can cause an electric shock.
  • Page 11 Safety en Operating the appliance with damaged parts may result in injury. ▶ Parts which show cracks or other damage or do not fit correctly must be replaced with genuine spare parts. WARNING ‒ Risk of crushing! Your hands and fingers could get caught. ▶...
  • Page 12: Avoiding Material Damage

    en Avoiding material damage Information about current disposal Avoiding material damage 2 Avoiding material dam- methods are available from your specialist dealer or local authority. Avoiding material damage ATTENTION! Unpacking and checking 4 Unpacking and check- Improper use may cause material damage. Never use different drives at the ▶...
  • Page 13: Setting Up Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en 4.3 Setting up appliance Drive 2 Protective cover for drive 3 WARNING Risk of fire! Drive 3 Intense heat may cause the appli- Vent grille ance and tools to catch fire. Never place the appliance on or ▶...
  • Page 14: Drives

    en Familiarising yourself with your appliance Posi- Drive tion ¡ Use accessory on drive 2, e.g. Continuous-feed shredder Posi- Swivel arm is open. 5.5 Tools tion 2 ¡ Insert or remove bowl. ¡ Insert or remove tool. You can find out everything you need ¡...
  • Page 15: Before Using For The First Time

    Before using for the first time en To shorten the cable, push it into Moving the drive to the parked the cable storage compartment. position Requirement: The rotary switch is 7.2 Moving the swivel arm set to ⁠ . Press the release button and raise Set the rotary switch to and hold.
  • Page 16: Removing Tools

    en Basic operation To insert the kneading hook: 7.9 Processing Insert the kneading hook with ‒ You can find out everything you need the protective cap fitted in the to know about processing food here. main drive. Turn the protective cap until the ‒...
  • Page 17: Drive Cover

    Cleaning and servicing en Process the ingredients until you Requirements ¡ The bowl has been inserted. achieve the required result. ¡ The required tool is inserted. 7.10 Drive cover Add the ingredients to the bowl. Press the release button and push Remove the protective cover to use the swivel arm down until it en- accessories on drive 2 or 3.
  • Page 18: Overview Of Cleaning

    You can find an overview of how to Tip: You can find more application best clean the appliance and the examples and recipes for your home other parts here. appliance online. www.bosch- → Fig. home.com Tip: When processing food such as Select your country site under the carrots, plastic parts may become menu item "Find your local website"...
  • Page 19 Application examples en Recipe Ingredients Processing ¡ 150 g mixed dried ¡ Then process for fruit 3-5 minutes at set- ting 3. Note: Process max. 2 ¡ Select setting 1. times the quantity at the ¡ Add the dried fruit same time. within the next 30-60 seconds.
  • Page 20: Troubleshooting

    en Troubleshooting Troubleshooting 11 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 21: Disposal

    Disposal en Note: Under the terms of the manu- Disposal 12 Disposal facturer's warranty the use of Cus- tomer Service is free of charge. Find out here how to dispose of old Disposal Detailed information on the warranty appliances correctly. period and terms of warranty in your country is available from our after- 12.1 Disposing of old appli- sales service, your retailer or on our...
  • Page 22 Kandungan 1 Keselamatan.......    23 7.9 Pemprosesan ...... 31 1.1 Maklumat umum....... 23 7.10 Penutup pemacu .... 33 1.2 Penggunaan mengikut 8 Pembersihan dan penjagaan..   33 peraturan ........ 23 8.1 Agen pembersih....... 33 1.3 Pembatasan kumpulan 8.2 Gambaran keseluruhan pengguna ......... 24 pembersihan ...... 33 1.4 Arahan keselamatan .... 24 9 Aksesori pilihan ......
  • Page 23: Keselamatan

    Keselamatan ms 1 Keselamatan Sila perhatikan maklumat untuk keselamatan untuk memastikan peranti digunakan secara selamat. 1.1 Maklumat umum ¡ Baca panduan ini dengan teliti. Hanya dengan itu anda boleh menggunakan peranti ini dengan selamat dan cekap. ¡ Perhatikan panduan tambahan untuk penggunaan aksesori yang dibekalkan atau aksesori pilihan.
  • Page 24: Pembatasan Kumpulan Pengguna

    ms Keselamatan ¡ mendekati komponen yang berputar. ¡ menukar alat. ¡ menghadapi masalah. 1.3 Pembatasan kumpulan pengguna Elakkan risiko terhadap kanak-kanak dan orang yang terancam. Peranti ini boleh digunakan oleh orang yang mempunyai kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurangnya pengalaman dan/atau pengetahuan jika mereka telah diselia atau dilatih mengikut keselamatan peranti ini dan memahami kesan bahayanya.
  • Page 25 Keselamatan ms Pembaikan yang tidak betul adalah berbahaya. ▶ Hanya pengendali yang berkelayakan boleh melakukan pembaikan pada peranti. ▶ Hanya alat ganti tulen dibenarkan untuk pembaikan peranti. ▶ Untuk mengelakkan kecederaan, kabel kuasa peranti rosak mestilah digantikan oleh pengeluar atau khidmat pelanggannya atau orang yang sama kelayakannya.
  • Page 26 ms Keselamatan ▶ Kendalikan alat hanya dengan mangkuk yang dimasukkan, penutup yang dipasang dan penutup pelindung pemacu yang dipasang. ▶ Hidupkan peranti hanya apabila semua persiapan selesai dan lengan putar dikunci pada kedudukan yang dijelaskan. ▶ Jangan sesekali membuka lengan putar semasa proses. ▶...
  • Page 27: Elakkan Kerosakan Harta

    Elakkan kerosakan harta benda ms Lupuskan setiap komponen secara ▶ Elakkan kerosakan harta benda 2 Elakkan kerosakan berasingan mengikut kepelbagaian. harta benda Maklumat mengenai kaedah Elakkan kerosakan harta benda pelupusan terkini boleh didapati PERHATIAN! daripada pengedar anda dan juga Penggunaan yang tidak betul boleh pentadbir perbandaran atau menyebabkan kerosakan harta bandar anda.
  • Page 28: Pasangkan Peranti

    ms Pengenalan Penutup dengan aci Mangkuk adun pengisian bersepadu Penutup dengan aci Pengacau pengisian bersepadu Pemukul Butang pembuka kunci untuk lengan berayun Cangkuk penguli Pemutar lengan Dokumen yang disertakan Suis putar Penutup pelindung untuk 4.3 Pasangkan peranti pemanduan 2 Pemacu 2 AMARAN Risiko kebakaran! Penutup pelindung untuk Panas yang melampau boleh...
  • Page 29: Pemacu

    Pengenalan ms Apabila butang pelepas ditekan, Pemacu Penggunaan pemutar lengan dapat ditukarkan ke Pemacu Untuk alat. posisi yang diinginkan. → "Gerak pemutar lengan", Halaman 30 Kedudukan pemutar lengan Pemacu Untuk aksesori, Berikut adalah gambaran contohnya pengisar keseluruhan pemutar lengan. daging Kedudu Penggunaan Kedudu Pemutar lengan telah Pemacu Untuk alat, contoh...
  • Page 30: Kedudukan Tempat Letak

    ms Sebelum penggunaan kali pertama 6.1 Sediakan peranti Perlata Penggunaan Tekan butang pelepas dan tekan Pengacau lengan pemutar hingga terkunci ¡ Kacau adunan, pada tempatnya. contohnya adunan kek, → "Gerak pemutar lengan", kek buah. Halaman 30 ¡ Gaul bahan dalam Tekan dan punggah mangkuk. adunan, contohnya → "Tanggalkan mangkuk.", kismis, cip coklat.
  • Page 31: Masukkan Mangkuk

    Operasi asas ms Tekan butang pelepas dan 7.6 Keluarkan alat. gerakkan pemutar lengan ke Tarik alat sepenuhnya keluar dari bawah sehingga terkunci pada ▶ pemacu. kedudukan menegak. → Raj. → Raj. a Lengan putar dipasang pada 7.7 Masukkan penutup kedudukannya 3. mangkuk 7.3 Masukkan mangkuk Keperluan Letakkan mangkuk di peranti asas.
  • Page 32 ms Operasi asas Keperluan Tetapa Penggunaan ¡ Mangkuk dibuka. ¡ Alat yang diperlukan akan Kacau dan campurkan dimasukkan. bahan. Tuangkan bahan ke dalam Uli doh berat, contohnya mangkuk. adunan yis. Tekan butang pelepas dan tekan Pukul dan kacau bahan, lengan putar ke bawah hingga contohnya krim putar.
  • Page 33: Penutup Pemacu

    Pembersihan dan penjagaan ms Setkan suis putar ke Nota: Sentiasa tutup pemacu yang kekalkan. tidak digunakan dengan penutup → Raj. pelindung. a Pemacu bergerak perlahan sehingga kedudukan tempat letak kereta yang betul dicapai. Pembersihan dan penjagaan 8 Pembersihan dan Tanggalkan penutup mangkuk. penjagaan → "Tanggalkan penutup mangkuk", Halaman 31 Bersih dan jaga dengan teliti supaya Pembersihan dan penjagaan...
  • Page 34: Aksesori Pilihan

    Sie nur www.bosch-home.com Originalzubehör, da dieses genau auf Pilih "Find your local website" laman Ihr Gerät abgestimmt ist. negara anda di bawah item menu...
  • Page 35: Selesaikan Gangguan

    Selesaikan gangguan ms Selesaikan gangguan 11 Selesaikan gangguan Gangguan kecil pada peranti anda boleh diselesaikan oleh anda sendiri. Selesaikan gangguan Gunakan maklumat untuk penyelesaian gangguan sebelum anda menghubungi khidmat pelanggan. Dengan ini, anda dapat mengelakkan kos yang tidak perlu. AMARAN Risiko kejutan elektrik! Pembaikan yang tidak betul adalah berbahaya.
  • Page 36: Pelupusan

    ms Pelupusan Nota: Penggunaan khidmat Pelupusan 12 Pelupusan pelanggan adalah percuma mengikut syarat jaminan pengilang. Ketahui di sini cara anda melupuskan Pelupusan Maklumat terperinci mengenai masa peranti lama dengan betul. jaminan dan syarat jaminan di negara anda boleh didapati melalui khidmat 12.1 Lupuskan peranti lama pelanggan kami, pengedar anda atau Melalui pelupusan mesra alam, di laman web kami.
  • Page 37 zh-tw 目錄 1 安全性 ..........    38 10 應用實例 ........   46 1.1 一般提示說明 ...... 38 10.1 範例食譜 ......... 46 1.2 使用須知 ........ 38 11 排除故障 ........   47 1.3 用戶限制 ........ 38 1.4 重要安全須知 ...... 39 12 廢棄處理 ........   48 12.1 舊電器處理 ...... 48 2 避免財物損失...
  • Page 38: 安全性

    zh-tw 安全性 1 安全性 請注意有關安全的資訊,以確保設備的使用安全。 1.1 一般提示說明 ¡ 請仔細閱讀本說明書。唯有如此才能安全有效率地使用本裝置。 ¡ 使用隨附或選購的配件時,也請注意另附的說明書。 ¡ 請妥善保管本說明書和產品資訊,以備日後查閱或提供給下一位使 用者。 ¡ 拆開包裝後,請檢查本裝置。如本裝置於運送途中受損,切勿安 裝。 1.2 使用須知 為安全且正確使用本裝置,請注意使用須知中所提供的提示說明。 使用本機時應符合以下要件: ¡ 僅能搭配原廠零組件和配件使用。 ¡ 用於隨附/選購配件之說明書中所述及的其他用途。 ¡ 用於攪拌、揉捏、打發食材。 ¡ 監督之下。 ¡ 僅限私人家庭和室溫下的居家環境室內區域。 ¡ 使用時間及食材處理量應符合一般家用需求。 ¡ 最高可在海拔 2000 公尺以下使用 以下情況時,請將裝置與電源斷開: ¡ 請勿使用本裝置。 ¡ 不必在旁監看本裝置的運作。 ¡ 組裝本裝置。 ¡ 拆卸機器。 ¡...
  • Page 39: 重要安全須知

    安全性 zh-tw 凡身體、感官或智力有缺陷之人士及缺乏相關經驗和╱或知識之人 士,應在負責安全使用電器的人員的監督或指導下,瞭解使用電器可 能帶來的危險後,方能使用本電器。 請勿讓孩童將本機當成玩具玩耍。 孩童不得進行清潔及保養的工作。 本電器不得由孩童進行操作。請確保孩童遠離本電器及電源線。 1.4 重要安全須知 請注意重要安全須知。 警告 ‒ 觸電風險! 電器損壞或電源線損壞時可能發生危險。 ▶ 請勿操作受損的電器。 ▶ 切勿操作表面有裂缝或破損的電器。 ▶ 請勿拉扯電源線切斷電器電源。拔除電源線時,務必從插頭部位拉 起。 ▶ 若電器或電源線損壞,請立即拔除電源線插頭或關閉保險絲盒的保 險絲。 ▶ 請聯絡客戶服務。 →  頁次 48 ▶ 唯有合格的專業人員方可維修電器。 安裝不當可能導致危險。 ▶ 僅限按規格銘板所提供之資訊連接並運行本電器。 維修不當可能發生危險。 ▶ 唯有合格的專業人員方可維修電器。 ▶ 僅限使用原廠零件來維修電器。 ▶ 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似 資格的專業人員進行更換,以避免發生危險。 濕氣滲入可能會導致觸電。 ▶...
  • Page 40 zh-tw 安全性 警告 ‒ 火災風險! 熾熱的高溫可能使本電器和工具燃燒。 ▶ 請勿將本電器置於高溫表面上或附近。 警告 ‒ 受傷風險! 旋轉的驅動器、工具或配件可能造成人員受傷。 ▶ 雙手、頭髮、衣物及其他用品應保持遠離旋轉的部件。 ▶ 僅於驅動器完全靜止,且裝置的電源插頭拔掉時,才能安裝和取下 工具和配件。 ▶ 更換或清潔工具前,請關閉裝置,並拔掉電源。 ▶ 只有在攪拌盆已插入、蓋子已裝上及驅動器保護蓋已蓋上的情況 下,才能使用工具。 ▶ 完成所有準備作業,且旋轉臂已卡止在所述位置上時,才可啟動本 裝置。 ▶ 處理運行期間,不得打開旋轉臂。 ▶ 電源中斷時,請勿啟動本裝置。電源中斷恢復電力後,本裝置會自 動重新啟動。 本裝置若在部件受損的情況下運行,可能導致人員受傷。 ▶ 部件若有裂痕或其他損壞情形或未正確安裝,請用原廠備件更換。 警告 ‒ 壓傷風險! 手部和手指可能會被夾住。 ▶ 放下旋轉臂時,請勿將手伸入盆中。 警告 ‒ 窒息風險! 孩童有可能用包材將頭部套住或將自己纏住而造成窒息。 ▶ 請確保孩童遠離包材。 ▶ 請勿讓孩童玩耍包材。 孩童可能會吸入或吞食小型零件而造成窒息。 ▶ 請確保孩童遠離小型零件。 ▶...
  • Page 41: 避免財物損失

    避免財物損失 zh-tw 4.2 產品清單 避免財物損失 2 避免財物損失 拆開包裝後,請檢查所有零件是否於運 避免財物損失 送途中受損以及交付的產品是否齊全。 注意! 注意事項: 其他的隨附配件將視您的型 不當使用可能導致財物損失。 號而定。有關額外的產品清單,請參閱 切勿同時使用不同的驅動器。 ▶ 配件說明書。 操作本裝置的時間視需求而定,切勿 ▶ 超時運作。 → 圖 本裝置切勿空轉。 ▶ 主機(含攪拌碗) 請勿將原廠部件和原廠附件用於其他 ▶ 裝置。 蓋子(含整合式進料管) 請注意最大處理量。 ▶ 盆內請勿存放異物。 ▶ 攪拌槳 使用期間,後方的排氣網格會排出高溫 打蛋器 廢氣。廢氣若無法排出,可能導致裝置 過熱。 攪麵勾 本裝置架設處應與牆面、敏感表面以 ▶ 及其他裝置保持足夠的距離。 隨機文件 4.3 安裝機器 環境保護和節省能源...
  • Page 42: 深入瞭解

    zh-tw 深入瞭解 若按下釋放按鈕,旋轉臂可移動到所需 深入瞭解 5 深入瞭解 位置。 →  「移動旋轉臂」 , 頁次 43 深入瞭解 5.1 機器 旋轉臂位置 可在此查看旋轉臂位置一覽。 可在此查看電器相關組件一覽。 → 圖 位置 用途 攪拌碗 位置 1 旋轉臂已關上。 ¡ 用工具處理配料。 蓋子(含整合式進料管) ¡ 使用傳動器 2 上的配 件,如 多功能食物處理 旋轉臂釋放按鈕 器 旋轉臂 位置 2 旋轉臂已打開。 ¡ 插入或取下攪拌碗。 旋轉開關 ¡ 插入或取下工具。 傳動器...
  • Page 43: 歸位功能

    第一次 使用前 zh-tw 將旋轉開關調至 段固定不動。 ▶ 傳動器 用途 a 傳動器會緩慢移動,直到正確歸位。 傳動器 2 提供配件使用,如 ¡ 多功能食物處理器 注意事項: 若傳動器未移動,則表示已 ¡ 柑橘水果榨汁器 正確歸位。 傳動器 3 提供配件使用,如 攪拌機 第一次 使用前 6 第一次 使用前 器皿 第一次 使用前 準備使用本電器。 6.1 準備機器 按下釋放按鈕,然後將旋轉臂提起, 5.5 工具 直至其卡入到位。 在此處可以查看有關各種工具的基本說 →  「移動旋轉臂」 , 頁次 43 明。 抬起並取下攪拌碗。 → ...
  • Page 44: 插入攪拌碗

    zh-tw 基本操作 將旋轉臂向下壓,直至其卡入到位。 7.3 插入攪拌碗 → 圖 將攪拌碗放在主機上。 ▶ → 圖 7.8 取下攪拌碗蓋 攪拌碗必須平直固定在電器本體上。 按下釋放按鈕,將旋轉臂稍微提起並 7.4 取下攪拌碗 加以固定。 稍微向上提起攪拌碗蓋,然後將其往 抬起並取下攪拌碗。 ▶ 前拉出。 → 圖 向上推旋轉臂,直至其卡入到位。 7.5 插入工具 7.9 處理方式 要求: 傳動器已歸位。 可在此查看處理方式的基本說明。 →  「傳動器歸位」 , 頁次 43 速度建議 選擇所需的工具。 →  「工具一覽」 , 頁次 43 請注意速度建議,以獲得最佳效果。 將工具壓入主傳動器內,直至其卡入 設定 用途 到位。 攪拌和混合配料。 → 圖...
  • Page 45: 傳動器保護蓋

    清潔和保養 zh-tw 要求 取下傳動器保護蓋 ¡ 攪拌碗已插入。 將側面固定鎖上的傳動器 2 保護蓋 ¡ 所需的工具已插入。 抬起並將其取下。 → 圖 將配料添加至攪拌碗內。 將傳動器 3 保護蓋向上拉並將其取 按下釋放按鈕,然後將旋轉臂向下 下。 壓,直至其卡入到位。 → 圖 插上電源插頭。 將旋轉開關調至所需的速度。 安裝傳動器保護蓋 → 圖 蓋上並壓緊傳動器 2 保護蓋。 將配料處理至所需程度。 → 圖 ⁠ 。 將旋轉開關調至 蓋上並壓緊傳動器 3 保護蓋。 → 圖 → 圖 等到本機完全停止運行。 標記 和 必須彼此對齊。 將旋轉開關調至 段固定不動。 → 圖...
  • Page 46: 特殊配件

    特殊配件 應用實例 9 特殊配件 10 應用實例 特殊配件 應用實例 可向客戶服務、專業經銷商或線上購買 請注意表格中的說明和數值。 → 圖 配件。請僅使用原廠配件,因其完全搭 配您的機器。 提示: 線上可找到本家電的其他應用實 配件將視機器而定。購買時,請務必提 例和食譜。www.bosch-home.com 供機器確切的標記(E-Nr.)。 →  頁次 請在「Find your local website」功能 表選項下方選擇您的國家網頁,並透過 請在我們的型錄、線上商店或向客戶服 搜尋欄尋找您的機型。最好能輸入電器 務查看適用於您機器的配件。 的E編號(型號編號)。該編號可在規 www.bosch-home.com 格銘板上找到。從結果清單上選出機型 後,「使用說明書/重要文件」區域便 會為您顯示數位使用說明書和其他附加 內容。 10.1 範例食譜 此處可查看專為本電器開發的範例食譜。 食譜 配料 處理方式 ¡ 3 個雞蛋 ¡ 插入攪拌槳。...
  • Page 47: 排除故障

    排除故障 zh-tw 排除故障 11 排除故障 排除故障 機器上發生的輕微故障,大多可以自行解決。聯絡客戶服務之前,請先利用故障排 除資訊嘗試自行解決問題。此舉可避免不必要的開銷。 警告 觸電風險! 維修不當可能發生危險。 唯有合格的專業人員方可維修電器。 ▶ 僅限使用原廠零件來維修電器。 ▶ 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似資格的專業人 ▶ 員進行更換,以避免發生危險。 故障 原因及疑難排解 電器故障。 電源線的插頭未插入。 將電器連接電源。 ▶ 保險絲損壞。 檢查保險絲盒中的保險絲。 ▶ 電源發生故障。 檢查室內照明或其他室內電器是否正常運作。 ▶ 由於工具卡在攪拌碗 傳動器未位於停駐位置。 ⁠ 。 上,因此無法打開或關 將旋轉開關調至 閉旋轉臂。 旋轉臂若已打開,請取出工具,並關上旋轉臂。 將旋轉開關調至 ,並將旋轉開關固定在此位置上。 a 傳動器會緩慢移動,直到正確歸位。...
  • Page 48: 廢棄處理

    廢棄處理 12 廢棄處理 電話號碼,可將資料加以記錄。 廢棄處理 可在此了解如何妥善處理舊電器。 13.2 保固條件 12.1 舊電器處理 您可根據以下條件主張裝置的保固權 益。 舊電器在經由合乎環保的標準處理後, 本電器的保修條款由銷售所在國家的代 可以回收有價值的原材料。 表機構來制定。填寫並寄回隨電器附帶 拔除電源線插頭。 的保卡紙本或至下方官網登錄註冊商 剪斷電源線。 品,即可享有2年保固,保固條件請參 請以環保的方式處理本機。 照本公司公開資訊。 www.bosch-home.com.tw/mybosch 本機已根據歐盟法令 2012/19/EU 關於電氣和 電子設備之規定(報廢電 子電氣設備,WEEE)進 行了標記。 該法令是在全歐盟範圍內 有關廢棄設備回收處理和 再生利用的有效法律依 據。 客戶服務 13 客戶服務 客戶服務 若有任何疑問,無法自行排除電器故障 或需要維修服務,請聯絡本公司的客戶 服務。 按照相關的生態設計條例,在電器於歐 洲經濟區上市後,可向本公司的客戶服 務購買功能相關的原廠備件,銷售時間 至少將持續 7 年。...
  • Page 49 目录 1 安全须知 ........   50 10 应用实例 ........   58 1.1 一般注意事项 ......  50 10.1 示例食谱 ........  58 1.2 使用范围 ........  50 11 处理故障 ........   59 1.3 用户群的限制 ......  50 1.4 安全注意事项 ......  51 12 处理旧机器.........
  • Page 50: 安全须知

    zh 安全须知 1 安全须知 请注意有关的安全注意事项以确保机器使用上的安全。 1.1 一般注意事项 ¡ 使用产品前请仔细阅读本说明书。唯有如此才能安全高效地使用本 机器。 ¡ 使用随附或选购的附件时,也请注意额外的说明书。 ¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用 者。 ¡ 拆开包装后请检查本机器。出现运输损坏时请勿连接机器。 1.2 使用范围 为了能够安全并正确地使用本设备,请注意使用范围的注意事项。 设备使用应符合以下条件: ¡ 使用原装零件和附件。 ¡ 用于产品随附的说明书或选装附件的说明书中所述的额外用途。 ¡ 用于对食物进行搅拌、揉捏、打发。 ¡ 仅在照看下使用。 ¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。 ¡ 仅适用家常的加工量和加工时间。 ¡ 最高在海拔 2000 m 使用。 在进行以下操作前,请将本机器从供电上断开: ¡ 不使用设备。 ¡ 不照看设备。 ¡ 组装设备。 ¡...
  • Page 51: 安全注意事项

    安全须知 zh 凡身体、感官或智力有缺陷之人士及缺乏相关经验和╱或知识之人 士,应在负责安全使用机器人员的监督或指导下,了解使用机器可能 带来的危险后,方能使用本机器。 严禁孩童将本机器当成玩具玩耍。 孩童不得进行清洁及用户维护的工作。 禁止孩童操作本机器。请确保孩童远离本机器及其电源线。 1.4 安全注意事项 请注意安全注意事项。 警告 ‒ 有电击危险! 机器损坏或电源线损坏时将造成危险。 ▶ 请勿运行损坏的机器。 ▶ 切勿操作表面破裂或断裂的机器。 ▶ 请勿拉扯电源线切断本机器电源。务必拔掉电器的电源插头。 ▶ 若本机器或电源线损坏,请立即拔除电源线插头或关闭保险丝盒的 保险装置。 ▶ 请联系客户服务。 →  页60 ▶ 唯有合格的专业人员方可维修机器。 安装不当可能发生危险。 ▶ 仅限按规格铭牌所提供之信息连接并运行本机器。 维修不当可能发生危险。 ▶ 唯有合格的专业人员方可维修机器。 ▶ 仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类 似部门的专业人员更换。 渗入的水份可能引起电击。 ▶ 请勿将本机器或电源线浸泡在水中,或放入洗碗机洗涤。 ▶...
  • Page 52 zh 安全须知 警告 ‒ 有着火危险! 高温可能导致电器和附件燃烧。 ▶ 切勿将电器放在高温表面或热源附近。 警告 ‒ 有受伤危险! 旋转的驱动接口和附件可能会导致受伤。 ▶ 应保持双手、头发、衣物及其他器具远离旋转的部件。 ▶ 仅当驱动接口静止且电源插头已拔下时,方可安装和拆卸附件。 ▶ 更换附件或清洁前,应先关闭电器并断开电源。 ▶ 只有在搅拌碗已装入、盖子已装上并且驱动接口保护盖已盖上的情 况下,才允许使用附件。 ▶ 仅在完成所有准备工作以及将旋转臂卡入在所述的位置,才能开启 本机器。 ▶ 加工时无论如何不允许展开摆臂。 ▶ 电源中断时,切勿使本机器处于开机状态。电源中断过后,本机器 会自行重新启动。 操作存在损坏部件的电器可能会导致受伤。 ▶ 对于出现裂纹或其他损坏的部件,或不合适的部件,必须用原装配 件进行更换。 警告 ‒ 有压伤危险! 手和手指有被卡住的风险。 ▶ 降低旋转臂时,切勿将手伸进搅拌碗中。 警告 ‒ 有窒息危险! 孩童有可能用包装材料将头部套住或将自己缠住而造成窒息。 ▶ 请让孩童远离包装材料。 ▶ 切勿让孩童用包装材料玩耍。 孩童可能会吸入或吞食小型部件而造成窒息。 ▶ 请让孩童远离小型部件。 ▶...
  • Page 53: 避免材料损坏

    避免材料损坏 zh 4.2 包装内容 2 避免材料损坏 避免材料损坏 拆开包装后,请检查所有部件是否在运 避免材料损坏 输过程中发生损坏,供货是否完整。 注意! 注: 电器配有额外附件,具体取决于其 使用不当可能会造成财物损失。 功能。有关包装中的更多物品请参见附 切勿同时使用不同的驱动装置。 ▶ 件说明。 切勿让电器运行超过所需时间。 ▶ 请勿让电器空载运行。 ▶ → 图 切勿将原装配件和附件用于其他电 ▶ 主机 (带搅拌碗) 器。 切勿超过电器的最大加工量。 ▶ 防溅盖 切勿将搅拌碗用于存放不属于本电器 ▶ 的物品。 搅拌桨 电器运行期间,热废气会从电器后部的 通风格栅中逸出。如果发生堵塞,可能 打发桨 会导致电器过热。 揉面钩 放置电器时,确保其与墙壁、易损表 ▶ 面及其他电器保持一定距离。 随附文档 4.3 电器设置...
  • Page 54: 了解机器

    zh 了解机器 按下释放按钮可将旋转臂移动到所需位 5 了解机器 了解机器 置。 →  "移动旋转臂", 页55 了解机器 5.1 电器 旋转臂位置 您可在此处查看旋转臂位置概况。 您可以在此查看机器的相关部件。 → 图 位置 用途 搅拌碗 位置 1 旋转臂已关上。 ¡ 用工具加工配料。 防溅盖 ¡ 使用驱动器 2 上的附件, 如 切片切丝附件 旋转臂的释放按键 位置 2 旋转臂打开。 旋转臂 ¡ 安装或拆下碗。 ¡ 安装或拆下附件。 旋转开关 ¡ 将配料放入碗中。 驱动接口保护盖2 位置...
  • Page 55: 停止位置

    首次使用前 zh 注: 若驱动器未移动,表示已正确复位 驱动接口 用途 泊档。 驱动器 3 用于附件,如 搅拌器附件 6 首次使用前 首次使用前 准备将本机器投入使用。 首次使用前 5.5 附件 6.1 准备电器 您可以在此查看有关各种附件的详细信 按下释放按钮,将旋转臂升高到停止 息。 位置。 →  "移动旋转臂", 页55 附件总览 抬起搅拌碗,然后取出。 根据使用用途选用合适的附件。 →  "拆卸搅拌碗", 页56 附件 用途 初次使用前,将与食材接触的部分清 揉面钩 洗干净。 ¡ 揉面,例如发酵面团、面 →  "清洁和保养", 页57 包面团、披萨面团、面条 将已清洁干净且晾干的附件放回备 面团、糕饼面团。 用。...
  • Page 56: 放入搅拌碗

    zh 操作基本知识 稍微抬起盖子前部,完全滑入碗中, 7.3 放入搅拌碗 然后将其放下。 将搅拌碗安装在主机上。 ▶ → 图 → 图 加料口必须朝向正面。 搅拌碗必须笔直且牢靠地放在主机 按下旋转臂,直到其卡入到位。 上。 → 图 7.4 拆卸搅拌碗 7.8 取下防溅盖 抬起搅拌碗,然后取出。 ▶ 按下释放按钮,稍稍抬起旋转臂,将 → 图 其放置到位。 稍微抬起盖子前部,将其朝前拉出。 7.5 插入附件 将旋转臂向上推,直到其卡入到位。 要求: 驱动器已复位泊档。 7.9 加工 →  "驱动器复位泊档", 页55 选择所需要的附件。 您可以在此处了解有关食物加工的所有 →  "附件总览", 页55 信息。 按下该附件,直到啮合。 推荐速度 → 图 遵照建议的速度可实现最佳效果。 如要插入揉面钩: 设置 用途...
  • Page 57: 驱动保护盖

    清洁和保养 zh 加工时无论如何不允许展开摆臂。 加工食材,直到达到所需的效果。 ▶ 电源中断时,切勿使本机器处于开机 ▶ 7.10 驱动保护盖 状态。电源中断过后,本机器会自行 重新启动。 拆下保护盖,使用驱动接口 2 或 3 上的 要求 附件。 ¡ 搅拌碗已插入。 拆卸驱动保护盖 ¡ 已插入所需的附件。 抬起侧面接片上的驱动器 2 护盖并取 将配料放入碗中。 下。 按下释放按钮,将旋转臂向下推至停 → 图 止位置。 拉起驱动接口 3 的保护盖,拆下。 插入电源插头。 → 图 将旋转开关旋至所需的速度。 → 图 安装驱动保护盖 加工食材,直到达到所需的效果。 盖上并压紧驱动器 2 保护盖。 将旋转开关设置为...
  • Page 58: 清洁概览

    8.2 清洁概览 您可以在这里找到电器及其他部件的最 佳清洁方法概览。 10 应用实例 应用实例 → 图 请注意表格中的说明和数值。 应用实例 提示: 若加工胡萝卜等食物,塑料部件 → 图 会被染上颜色。用软布沾几滴食用油去 除染色。 提示: 您可以在线查看适用于您的家电 的其它应用实例和食谱。www.bosch- home.com 9 专用附件 专用附件 请在菜单项“查找本地网站”下面选择您 所在国家的网站,然后借助搜索框搜索 您可以在从售后服务部门、专卖店或在 专用附件 您的机型。最好输入您的家电的 E 编号 线商店购买附件。仅可使用专为本电器 (机型编号)。这些编号标示在规格铭牌 而设计的原装配件。 上。在您从结果列表中选择了您的机型 不同型号的电器,附件也会有所不同。 之后,会在“使用说明书/重要文档”区域 购买附件时,请务必提供电器的正确产 内向您显示含有附加内容的数字版使用 品号 (E 编号)。 →  页60 说明书。...
  • Page 59: 处理故障

    处理故障 zh 11 处理故障 处理故障 设备上发生的小故障,您大多可以自行解决。联系客户服务之前,请先运用处理故 处理故障 障信息尝试自行解决。此举可避免不必要的支出。 警告 有电击危险! 维修不当可能发生危险。 唯有合格的专业人员方可维修机器。 ▶ 仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业 ▶ 人员更换。 故障 故障原因和故障排除 机器故障。 电源线的电源插头没有插入。 将机器连接电源。 ▶ 保险装置损坏。 检查保险丝盒中的保险装置。 ▶ 电源发生故障。 检查室内照明或其他室内机器是否正常运作。 ▶ 如附件卡在搅拌碗中, 驱动器未处于泊档。 旋转臂将无法打开或关 将旋转开关设置为 ⁠ 。 闭。 如果旋转臂已打开,则取出器具并关闭旋转臂。 将旋转开关调至 并在该位置上按住旋转开关。 a 驱动器会自行缓慢移动,直到其正确复位泊档。...
  • Page 60: 处理旧机器

    zh 处理旧机器 13.1 产品编号(E-Nr.)和制造 12 处理旧机器 处理旧机器 编号(FD) 您将在此将了解如何正确处理旧机器。 处理旧机器 可在机器的规格铭牌上查看产品编号 (E-Nr.)和制造编号(FD)。 12.1 处理旧机器 如要快速查找机器数据和客户服务电话 号码,您可以将该数据记录下来。 旧机器本身含有一些有用的原料,通过 环保的方式加以处理可回收再利用。 13.2 保修 拔出电源线的电源插头。 剪断电源线。 您有权根据下列条件要求为您的机器提 按环保的方式处理废弃设备。 供保修。 本电器的保修条款由电器售出国的代表 对本设备根据有关电气和 处确定。有关这些条款的详细信息,请 电子设备报废的欧洲规定 向购买电器的零售商洽询。 当根据保修 2012/19/EU(waste 条款进行任何索赔时,必须出具销售凭 electrical and electronic 证或收据。 equipment – WEEE)进 行标记。 该规定管理在欧洲范围内 对报废设备的回收和再 生。 13 客户服务 客户服务...
  • Page 61 ‫فهرس المحتويات‬    ........‫األمان‬   ......... ‫المعالجة‬   ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ ‫الغطاء الواقي لوحدة‬ 7.10 ‫االستعمال المطابق‬   ........‫اإلدارة‬   ........ ‫للتعليمات‬    ..... ‫التنظيف والعناية‬   ..‫تقييد دائرة المستخدمين‬   ......‫مواد التنظيف‬   ......
  • Page 62 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬   ‫انتبه إلى مراعاة المعلومات الخاصة بموضوع األمان، كي يمكنك‬ .‫استخدام جهازك بأمان‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬   ‫اقرأ هذا الدليل بعناية. عندئ ذ ٍ فقط سيمكنك تشغيل الجهاز بأمان‬ ¡ .‫وكفاءة‬ ‫انتبه إلى مراعاة أدلة التشغيل اإلضافية عند استخدام الكماليات‬ ¡...
  • Page 63 ‫ األمان‬ar .‫تستبدل أدوات العمل‬ ¡ .‫تواجه خط ر ًا ما‬ ¡ ‫تقييد دائرة المستخدمين‬   .‫تج ن َّب المخاطر على األطفال واألشخاص ال م ُع ر َّضين للخطر‬ ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص...
  • Page 64 ar  ‫األمان‬ ‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل‬ ◀ ‫الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني‬ .‫مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب المخاطر‬ .‫الرطوبة التي تتوغل في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ .‫ال...
  • Page 65 ‫  األمان‬ar .‫تشغيل جهاز به أجزاء متضررة يمكن أن يؤدي إلى حدوث إصابات‬ ‫األجزاء التي يتضح بها وجود شقوق أو أضرار أخرى مميزة أو أنها غير‬ ◀ .‫مركبة بشك ل ٍ صحيح، استبدلها بقطع غيار أصلية‬ !‫تحذير ‒ خطر السحق‬ .‫اليدان واألصابع يمكن أن تنحصر‬ .‫ال...
  • Page 66 ar ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫إخراج الجهاز من مواد‬   ‫إخراج الجهاز من مواد التغليف وفحصه‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬   ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫التغليف وفحصه‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ !‫تنبيه‬ ‫ما يجب عليك مراعاته عند إخراج الجهاز‬ ‫إخراج...
  • Page 67 ‫ التع ر ّف‬ar ‫نصب الجهاز‬   ‫وحدة اإلدارة‬ ‫غطاء حماية لوحدة اإلدارة‬ ‫تحذير‬ !‫خطر نشوب حريق‬ ‫وحدة اإلدارة‬ ‫السخونة الشديدة يمكن أن تحرق‬ ‫شبكة البخار‬ .‫الجهاز والعدد‬ ‫ال تضع الجهاز أب د ًا على سط ح ٍ ساخن‬ ◀ ‫وحدة اإلدارة الرئيسية‬ .‫أو...
  • Page 68 ar ‫التع ر ّف‬ ‫االستخدام‬ ‫وحدة‬ ‫االستخدام‬ ‫الموض‬ ‫اإلدارة‬ ‫ع‬ ‫للملحقات، مثل مفرمة‬ ‫وحدة‬ .‫الذراع المتراوح مغلق‬ ‫الموضع‬ ‫اللحم‬  ‫اإلدارة‬ ‫معالجة المك و ِّنات‬   1 ¡ .‫باستخدام أدوات العمل‬ ‫استخدام الملحقات في‬ ¡ ‫، مثل‬ ‫وحدة اإلدارة‬ ‫خراطة تمريرية فورية‬ ‫للملحقات،...
  • Page 69 ‫ قبل أول استخدام‬ar ‫تحضير الجهاز‬   ‫االستخدام‬ ‫أداة‬ ‫العمل‬ ‫اضغط على زر تحرير القفل وارفع‬ ‫ذراع التقليب الحلزوني‬ .‫الذراع المتراوح، إلى أن يتع ش َّق‬ ‫تقليب العجين، مث ال ً عجينة‬ ¡ ,"‫"تحريك الذراع المتراوح‬   ← .‫الكعك، كيك فواكه‬  ‫صفحة‬...
  • Page 70 ar ‫االستعمال األساسي‬ ‫تركيب غطاء الوعاء‬   ‫تركيب الوعاء‬   ‫المتطلبات‬ .ّ ‫ضع الوعاء في الجهاز األساس ي‬ ◀ .‫أداة العمل المرغوبة مر ك َّبة‬ ‫الشكل‬ ¡ ← .‫الوعاء مر ك َّب‬ ¡ ‫يجب أن يستقر الوعاء تما م ًا وبثبات‬ .‫الذراع...
  • Page 71 ‫  االستعمال األساسي‬ar ‫اضغط على زر تحرير القفل وادفع‬ ‫االستخدام‬ ‫وضع‬ ‫الذراع المتراوح إلى األسفل إلى أن‬ ‫الضبط‬ .‫يتع ش َّق‬ ،‫تقليب والخفق المك و ِّنات‬ .‫قم بتوصيل القابس الكهربائي‬ .‫مثل القشدة المخفوقة‬ ‫انقل المفتاح الدوار إلى السرعة‬ ‫معالجة المك و ِّنات باستخدام‬ .‫المرغوبة‬...
  • Page 72 ←  .‫قاد ر ًا على أداء وظيفته لمدة طويلة‬ ‫تعرف في الكتالوج الخاص بنا أو في‬ ‫المتجر اإللكترون ي ّ أو لدى خدمة العمالء‬ ‫مواد التنظيف‬   .‫ماهية الملحقات المتوفرة لجهازك‬ www.bosch-home.com ‫تع ر ّف على ماهية المنظفات المناسبة‬ .‫لجهازك‬...
  • Page 73 ً ‫تجد على اإلنترنت أمثل ة‬  :‫نصيحة‬ ‫مع محتويا ت ٍ إضافية في مجال "أدلة‬ ‫تطبيقية ووصفا ت ٍ أخرى لجهازك‬ ."‫االستعمال / مستندات مهمة‬ www.bosch-home.com .ّ ‫المنزل ي‬ Find your local " ‫اختر من بند القائمة‬ (ّ ‫" )اعثر على موقعك المحل ي‬...
  • Page 74 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬   ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر...
  • Page 75 ‫ التخلص‬ar ‫سنوات على األقل بد ء ًا من‬ ‫بنا لمدة‬ ‫التخلص‬   ‫التخلص‬ ‫تسويق جهازك داخل المنطقة‬ .‫االقتصادية األوروبية‬ ‫تع ر َّف هنا على كيفية التخ ل ّص من‬ ‫التخلص‬ .‫األجهزة القديمة بصورة صحيحة‬ ‫تكون االستعانة بخدمة‬  :‫مالحظة‬ ‫العمالء مجانية في إطار اشتراطات‬ ‫التخلص...
  • Page 76 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫كل األحوال يلزم تقديم وثيقة الشراء‬ ‫عند المطالبة بحقوق الضمان. نحتفظ‬ .‫بحقنا في إجراء أية تعديالت‬...
  • Page 77 香港新界荃灣青山公路388號中染 wide 大廈23樓07室 Unit 07, 23/F, CDW conditioning Co. Ltd. Building, 388 Castle Peak Road BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Central Service Contacts Service world-wide Tel.: 2626 9655 (HK) Dist., P.O.
  • Page 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.

Table of Contents