13. TECHNICAL INFORMATION................. 21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
ENGLISH • The water inlet hose has a safety instructions on the detergent valve and a sheath with an inner packaging. mains cable. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed.
Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
CAUTION! the display is blank. Do not try to close the 2. Press Option. appliance door within 2 minutes after automatic • The indicators open. This can cause off. damage to the appliance. • The indicator continues to flash.
ENGLISH 7.1 XtraDry How to activate TimeManager Activate this option when you want to Press Option until the indicator boost the drying performance. With the comes on. use of this option, the duration of some If the option is not applicable to the programmes, water consumption and the programme, the related indicator does last rinse temperature can be affected.
Page 12
8.2 How to fill the rinse aid recharge the resin in the water softener. It seems that the appliance is not dispenser working. The washing phase starts only after this procedure is completed. The procedure will be repeated periodically.
ENGLISH 9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the programme appliance. Make sure that the appliance is in The Auto Off function programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the This function decreases energy salt container.
When the countdown is completed, the Press and hold simultaneously Program programme starts and the washing and Option until the appliance is in phase indicator comes on. programme selection mode. Opening the door while the Cancelling the programme appliance operates...
Page 15
ENGLISH ''4in1'', ''All in 1''). Follow the 6. Activate the rinse aid empty instructions written on the packaging. notification. • Select the programme according to 10.4 Loading the baskets the type of load and degree of soil. With the ECO programme you have •...
At the end of the program water can still remain on the sides and on the door of the appliance. 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket.
ENGLISH 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth.
Page 18
Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the • Make sure that the mains plug is connected to the appliance. mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
Page 19
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance door is diffi‐ • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the cult to close. adjustable feet (if applicable). • Parts of the tableware are protruding from the bas‐ kets.
Page 20
Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature.
ENGLISH Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Voltage (V) 200 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) 50 / 60 Water supply pressure...
Page 22
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............44 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
Page 25
FRANÇAIS 2.4 Utilisation électrique, utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS 1362). • Ne montez pas sur la porte ouverte 2.3 Raccordement à l'arrivée de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. d'eau • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager.
5. PROGRAMMES Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage • Tous • Prélavage •...
FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Page 30
Plus la teneur en minéraux est élevée, vous indiquer la dureté de l'eau dans plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est votre région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons...
Page 31
FRANÇAIS 6.4 AirDry Le liquide de rinçage est automatiquement libéré au cours de la L'option AirDry améliore les résultats de phase de rinçage chaud. séchage en utilisant moins d'énergie. Lorsque le réservoir du liquide de rinçage est vide, l'indicateur du liquide de rinçage apparaît pour vous indiquer qu'il doit être rempli.
3. Appuyez sur la touche Delay pour • Les voyants modifier le réglage : = AirDry s'éteignent. désactivé. • Le voyant continue à clignoter. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • L'affichage indique le réglage pour confirmer le réglage.
FRANÇAIS Vous pouvez uniquement mémoriser Vous pouvez également sélectionner des 1 programme. Tout nouveau réglage options compatibles avec le programme. annule le précédent. 2. Maintenez simultanément les touches Program et Delay enfoncées jusqu'à ce que les voyants Comment sélectionner le du programme et des options programme MyFavourite clignotent pendant quelques...
5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir de sel régénérant. ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Utilisez uniquement du sortir du réservoir de sel liquide de rinçage régénérant lorsque vous le spécialement conçu pour les...
Page 35
FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. lavage Départ d'un programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 2. Fermez la porte de l'appareil. 3.
Cela peut avoir un impact sur la Maintenez les touches Program et consommation d'énergie et la durée du Option enfoncées simultanément jusqu'à programme. Lorsque vous refermez la ce que l'appareil se mette en mode porte, l'appareil reprend là où il a été...
Page 37
FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. régénérant, de liquide de 6. Activez la notification du distributeur rinçage et de produit de lavage de liquide de rinçage vide. • Utilisez uniquement du sel 10.4 Chargement des paniers régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les...
10.6 Déchargement des 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur. paniers À la fin du programme, il 1. Attendez que la vaisselle refroidisse peut rester de l'eau sur les avant de la retirer de l'appareil. La...
FRANÇAIS bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur 7.
Page 40
Pour certaines anomalies, l'écran La plupart des problèmes peuvent affiche un code d'alarme. être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
Page 41
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Les options du programme • Pour enregistrer votre configuration préférée, utilisez doivent être réglées à...
Page 42
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐...
Page 43
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ cours de lavage. ve-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐ çage. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les •...
Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 575...
Page 45
13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ..................68 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα • πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. Τα μαχαιροπίρουνα και λοιπά αντικείμενα με αιχμηρά • άκρα πρέπει να τοποθετούνται με τη μύτη προς τα κάτω...
Page 48
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο Επικίνδυνη τάση. τροφοδοσίας. Σε περίπτωση που • Αν ο σωλήνας παροχής νερού πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιο υποστεί ζημιά, κλείστε τη βρύση τροφοδοσίας της συσκευής, η...
4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Κουμπί ενεργοποίησης/ Κουμπί Delay απενεργοποίησης Κουμπί Start Κουμπί Program Ενδείξεις Ενδείξεις προγραμμάτων Κουμπί Option Οθόνη 4.1 Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή Φάση πλύσης. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση πλύσης. Φάση στεγνώματος. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση στε‐...
Νερό Κατανάλωση Διάρκεια Πρόγραμμα (kWh) (λεπτά) 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις...
Page 54
Το λαμπρυντικό απελευθερώνεται 4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ αυτόματα κατά την ζεστή φάση απενεργοποίησης για να ξεβγάλματος. επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. Όταν ο θάλαμος λαμπρυντικού είναι 6.4 AirDry άδειος, η ένδειξη λαμπρυντικού ανάβει ειδοποιώντας σας να συμπληρώσετε Η επιλογή AirDry βελτιώνει τα...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία • Στην οθόνη εμφανίζεται η χρήστη, πιέστε ταυτόχρονα και τρέχουσα ρύθμιση: = Το παρατεταμένα τα κουμπιά Delay και AirDry είναι ενεργοποιημένο. Start, μέχρι να αρχίσουν να 3. Πιέστε το Delay για να αλλάξετε τη αναβοσβήνουν...
που σχετίζονται με το πρόγραμμα Πώς να ενεργοποιήσετε την MyFavourite και τις επιλογές του. επιλογή TimeManager Η οθόνη εμφανίζει τη διάρκεια του προγράμματος. Πιέστε το κουμπί Option μέχρι να ανάψει η ένδειξη Πώς να αποθηκεύσετε το Εάν η επιλογή δεν είναι συμβατή με το...
Page 57
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκη 2. Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού (Μόνο την πρώτη φορά). λαμπρυντικού 3. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι πλυντηρίου πιάτων. 4. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το άνοιγμα της θήκης αλατιού. 5.
9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. ποσότητα απορρυπαντικού στη θήκη 2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ (D). απενεργοποίησης για να 4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το ενεργοποιήσετε τη συσκευή. κουμπί απασφάλισης έχει ασφαλίσει Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε...
Page 59
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Έναρξη προγράμματος με Ακύρωση της καθυστέρησης καθυστέρηση έναρξης έναρξης ενώ είναι ενεργή η αντίστροφη μέτρηση 1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα. 2. Πιέστε το κουμπί Delay Όταν ακυρώσετε την καθυστέρηση επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί έναρξης, πρέπει να ρυθμίσετε ξανά το στην οθόνη ο χρόνος καθυστέρησης πρόγραμμα...
10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ 10.1 Γενικά πιάτων (σε σκόνη, τζελ, ταμπλέτες που δεν περιέχουν πρόσθετους Οι ακόλουθες υποδείξεις διασφαλίζουν τα παράγοντες), λαμπρυντικού και βέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού και αλατιού ξεχωριστά για βέλτιστα στεγνώματος σε καθημερινή χρήση και αποτελέσματα καθαρισμού και...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10.4 Φόρτωμα των καλαθιών • Τα φίλτρα είναι καθαρά και ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά. • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για • Έχετε σφίξει το καπάκι της θήκης πλύσιμο αντικειμένων που είναι αλατιού. κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων. • Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι •...
Page 62
5. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα τροφών ή βρωμιά μέσα 1. Στρέψτε το φίλτρο (B) προς τα ή στα άκρα της λεκάνης αριστερά και αφαιρέστε το. αποστράγγισης. 6. Επανατοποθετήστε το επίπεδο φίλτρο (A). Βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά τοποθετημένο κάτω από τους...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11.4 Εσωτερικός καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση εσφαλμένης • Καθαρίστε προσεκτικά τη συσκευή, τοποθέτησης των φίλτρων, συμπεριλαμβανομένου του λάστιχου τα αποτελέσματα της πλύσης της πόρτας, με ένα μαλακό, υγρό μπορεί να μην είναι πανί. ικανοποιητικά και μπορεί να • Αν χρησιμοποιείτε τακτικά προκληθεί...
Page 64
Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση βλάβης Δεν μπορείτε να ενεργο‐ • Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί ποιήσετε τη συσκευή. στην πρίζα. • Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πίνακα ασφαλειών. Το πρόγραμμα δεν ξεκινά.
Page 65
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση βλάβης Ο υπολειπόμενος χρόνος • Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα. Η συσκευή λειτουργεί στην οθόνη αυξάνεται και κανονικά. καταλήγει σχεδόν στο τέ‐ λος του χρόνου του προ‐ γράμματος. Οι επιλογές του προγράμ‐ • Για να αποθηκεύσετε την αγαπημένη σας ρύθμιση ματος...
Page 66
12.1 Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Μη ικανοποιητικά αποτελέ‐ • Ανατρέξτε στις ενότητες «Καθημερινή χρήση», σματα πλύσης. «Υποδείξεις και συμβουλές» και στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών. • Χρησιμοποιήστε πιο εντατικά προγράμματα πλύ‐...
Page 67
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Το εσωτερικό της συσκευής • Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα της συσκευής. προκα‐ είναι βρεγμένο. λείται από την υγρασία του αέρα που συμπυκνώνε‐ ται στα τοιχώματα. Ασυνήθιστος αφρός κατά τη • Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό κατάλληλο για πλυ‐ διάρκεια...
Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν από την πρώτη χρήση», «Καθημερινή χρήση» ή «Υποδείξεις και συμβουλές» για άλλες πιθανές αιτίες. 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Τάση (V) 200 - 240 Ηλεκτρική...