Electrolux ESI5545LOX User Manual
Hide thumbs Also See for ESI5545LOX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESI5545LOX
EN
Dishwasher
FR
Lave-vaisselle
EL
Πλυντήριο πιάτων
User Manual
Notice d'utilisation
Οδηγίες Χρήσης
2
22
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ESI5545LOX

  • Page 1 ESI5545LOX Dishwasher User Manual Lave-vaisselle Notice d'utilisation Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH • The water inlet hose has a safety instructions on the detergent valve and a sheath with an inner packaging. mains cable. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed.
  • Page 6: Control Panel

    Filters Detergent dispenser Rating plate Cutlery basket Salt container Lower basket Air vent Upper basket Rinse aid dispenser 4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase.
  • Page 7: Programmes

    ENGLISH 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeManager • Crockery and • Wash 50 °C • XtraDry cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • XtraDry •...
  • Page 8: Settings

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 9 ENGLISH German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Page 10: Options

    CAUTION! the display is blank. Do not try to close the 2. Press Option. appliance door within 2 minutes after automatic • The indicators open. This can cause off. damage to the appliance. • The indicator continues to flash.
  • Page 11: Before First Use

    ENGLISH 7.1 XtraDry How to activate TimeManager Activate this option when you want to Press Option until the indicator boost the drying performance. With the comes on. use of this option, the duration of some If the option is not applicable to the programmes, water consumption and the programme, the related indicator does last rinse temperature can be affected.
  • Page 12 8.2 How to fill the rinse aid recharge the resin in the water softener. It seems that the appliance is not dispenser working. The washing phase starts only after this procedure is completed. The procedure will be repeated periodically.
  • Page 13: Daily Use

    ENGLISH 9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the programme appliance. Make sure that the appliance is in The Auto Off function programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the This function decreases energy salt container.
  • Page 14: Hints And Tips

    When the countdown is completed, the Press and hold simultaneously Program programme starts and the washing and Option until the appliance is in phase indicator comes on. programme selection mode. Opening the door while the Cancelling the programme appliance operates...
  • Page 15 ENGLISH ''4in1'', ''All in 1''). Follow the 6. Activate the rinse aid empty instructions written on the packaging. notification. • Select the programme according to 10.4 Loading the baskets the type of load and degree of soil. With the ECO programme you have •...
  • Page 16: Care And Cleaning

    At the end of the program water can still remain on the sides and on the door of the appliance. 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket.
  • Page 17: Troubleshooting

    ENGLISH 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth.
  • Page 18 Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the • Make sure that the mains plug is connected to the appliance. mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
  • Page 19 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance door is diffi‐ • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the cult to close. adjustable feet (if applicable). • Parts of the tableware are protruding from the bas‐ kets.
  • Page 20 Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature.
  • Page 21: Technical Information

    ENGLISH Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Voltage (V) 200 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) 50 / 60 Water supply pressure...
  • Page 22 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............44 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 23: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
  • Page 25 FRANÇAIS 2.4 Utilisation électrique, utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS 1362). • Ne montez pas sur la porte ouverte 2.3 Raccordement à l'arrivée de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. d'eau • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux.
  • Page 26: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération...
  • Page 27: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager.
  • Page 28: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage • Tous • Prélavage •...
  • Page 29: Réglages

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 30 Plus la teneur en minéraux est élevée, vous indiquer la dureté de l'eau dans plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est votre région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons...
  • Page 31 FRANÇAIS 6.4 AirDry Le liquide de rinçage est automatiquement libéré au cours de la L'option AirDry améliore les résultats de phase de rinçage chaud. séchage en utilisant moins d'énergie. Lorsque le réservoir du liquide de rinçage est vide, l'indicateur du liquide de rinçage apparaît pour vous indiquer qu'il doit être rempli.
  • Page 32: Options

    3. Appuyez sur la touche Delay pour • Les voyants modifier le réglage : = AirDry s'éteignent. désactivé. • Le voyant continue à clignoter. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • L'affichage indique le réglage pour confirmer le réglage.
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Vous pouvez uniquement mémoriser Vous pouvez également sélectionner des 1 programme. Tout nouveau réglage options compatibles avec le programme. annule le précédent. 2. Maintenez simultanément les touches Program et Delay enfoncées jusqu'à ce que les voyants Comment sélectionner le du programme et des options programme MyFavourite clignotent pendant quelques...
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir de sel régénérant. ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Utilisez uniquement du sortir du réservoir de sel liquide de rinçage régénérant lorsque vous le spécialement conçu pour les...
  • Page 35 FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. lavage Départ d'un programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 2. Fermez la porte de l'appareil. 3.
  • Page 36: Conseils

    Cela peut avoir un impact sur la Maintenez les touches Program et consommation d'énergie et la durée du Option enfoncées simultanément jusqu'à programme. Lorsque vous refermez la ce que l'appareil se mette en mode porte, l'appareil reprend là où il a été...
  • Page 37 FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. régénérant, de liquide de 6. Activez la notification du distributeur rinçage et de produit de lavage de liquide de rinçage vide. • Utilisez uniquement du sel 10.4 Chargement des paniers régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    10.6 Déchargement des 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur. paniers À la fin du programme, il 1. Attendez que la vaisselle refroidisse peut rester de l'eau sur les avant de la retirer de l'appareil. La...
  • Page 39: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur 7.
  • Page 40 Pour certaines anomalies, l'écran La plupart des problèmes peuvent affiche un code d'alarme. être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
  • Page 41 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Les options du programme • Pour enregistrer votre configuration préférée, utilisez doivent être réglées à...
  • Page 42 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐...
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ cours de lavage. ve-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐ çage. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les •...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 575...
  • Page 45 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ..................68 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας.
  • Page 46: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη...
  • Page 47: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα • πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. Τα μαχαιροπίρουνα και λοιπά αντικείμενα με αιχμηρά • άκρα πρέπει να τοποθετούνται με τη μύτη προς τα κάτω...
  • Page 48 • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο Επικίνδυνη τάση. τροφοδοσίας. Σε περίπτωση που • Αν ο σωλήνας παροχής νερού πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιο υποστεί ζημιά, κλείστε τη βρύση τροφοδοσίας της συσκευής, η...
  • Page 49: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Άνω εκτοξευτήρας νερού Θήκη λαμπρυντικού Κάτω εκτοξευτήρας νερού Θήκη απορρυπαντικού Φίλτρα Καλάθι για μαχαιροπίρουνα Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Κάτω καλάθι Θήκη αλατιού Επάνω καλάθι Άνοιγμα αερισμού...
  • Page 50: Πίνακασ Χειριστηρίων

    4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Κουμπί ενεργοποίησης/ Κουμπί Delay απενεργοποίησης Κουμπί Start Κουμπί Program Ενδείξεις Ενδείξεις προγραμμάτων Κουμπί Option Οθόνη 4.1 Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή Φάση πλύσης. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση πλύσης. Φάση στεγνώματος. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση στε‐...
  • Page 51: Προγραμματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Πρόγραμμα Βαθμός λερώμα‐ Φάσεις προγράμματος Επιλογές τος Τύπος φορτίου • Κανονικά λερω‐ • Πρόπλυση • TimeManager μένα • Πλύση 50 °C • XtraDry • Πιάτα και μα‐ • Ξεβγάλματα χαιροπίρουνα • Στέγνωμα • Όλοι • Πρόπλυση • XtraDry •...
  • Page 52: Ρυθμίσεισ

    Νερό Κατανάλωση Διάρκεια Πρόγραμμα (kWh) (λεπτά) 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις...
  • Page 53 ΕΛΛΗΝΙΚΑ σωστού επιπέδου του αποσκληρυντή νερού για τη διασφάλιση καλών αποτελεσμάτων πλύσης. Σκληρότητα νερού Γερμανικοί Γαλλικοί βαθ‐ mmol/l Αγγλικοί Επίπεδο απο‐ βαθμοί (°dH) μοί (°fH) βαθμοί σκληρυντή νερού (Clarke) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 54 Το λαμπρυντικό απελευθερώνεται 4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ αυτόματα κατά την ζεστή φάση απενεργοποίησης για να ξεβγάλματος. επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. Όταν ο θάλαμος λαμπρυντικού είναι 6.4 AirDry άδειος, η ένδειξη λαμπρυντικού ανάβει ειδοποιώντας σας να συμπληρώσετε Η επιλογή AirDry βελτιώνει τα...
  • Page 55: Επιλογεσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία • Στην οθόνη εμφανίζεται η χρήστη, πιέστε ταυτόχρονα και τρέχουσα ρύθμιση: = Το παρατεταμένα τα κουμπιά Delay και AirDry είναι ενεργοποιημένο. Start, μέχρι να αρχίσουν να 3. Πιέστε το Delay για να αλλάξετε τη αναβοσβήνουν...
  • Page 56: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    που σχετίζονται με το πρόγραμμα Πώς να ενεργοποιήσετε την MyFavourite και τις επιλογές του. επιλογή TimeManager Η οθόνη εμφανίζει τη διάρκεια του προγράμματος. Πιέστε το κουμπί Option μέχρι να ανάψει η ένδειξη Πώς να αποθηκεύσετε το Εάν η επιλογή δεν είναι συμβατή με το...
  • Page 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκη 2. Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού (Μόνο την πρώτη φορά). λαμπρυντικού 3. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι πλυντηρίου πιάτων. 4. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το άνοιγμα της θήκης αλατιού. 5.
  • Page 58: Καθημερινή Χρήση

    9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. ποσότητα απορρυπαντικού στη θήκη 2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ (D). απενεργοποίησης για να 4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το ενεργοποιήσετε τη συσκευή. κουμπί απασφάλισης έχει ασφαλίσει Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε...
  • Page 59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Έναρξη προγράμματος με Ακύρωση της καθυστέρησης καθυστέρηση έναρξης έναρξης ενώ είναι ενεργή η αντίστροφη μέτρηση 1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα. 2. Πιέστε το κουμπί Delay Όταν ακυρώσετε την καθυστέρηση επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί έναρξης, πρέπει να ρυθμίσετε ξανά το στην οθόνη ο χρόνος καθυστέρησης πρόγραμμα...
  • Page 60: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ 10.1 Γενικά πιάτων (σε σκόνη, τζελ, ταμπλέτες που δεν περιέχουν πρόσθετους Οι ακόλουθες υποδείξεις διασφαλίζουν τα παράγοντες), λαμπρυντικού και βέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού και αλατιού ξεχωριστά για βέλτιστα στεγνώματος σε καθημερινή χρήση και αποτελέσματα καθαρισμού και...
  • Page 61: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10.4 Φόρτωμα των καλαθιών • Τα φίλτρα είναι καθαρά και ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά. • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για • Έχετε σφίξει το καπάκι της θήκης πλύσιμο αντικειμένων που είναι αλατιού. κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων. • Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι •...
  • Page 62 5. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα τροφών ή βρωμιά μέσα 1. Στρέψτε το φίλτρο (B) προς τα ή στα άκρα της λεκάνης αριστερά και αφαιρέστε το. αποστράγγισης. 6. Επανατοποθετήστε το επίπεδο φίλτρο (A). Βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά τοποθετημένο κάτω από τους...
  • Page 63: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11.4 Εσωτερικός καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση εσφαλμένης • Καθαρίστε προσεκτικά τη συσκευή, τοποθέτησης των φίλτρων, συμπεριλαμβανομένου του λάστιχου τα αποτελέσματα της πλύσης της πόρτας, με ένα μαλακό, υγρό μπορεί να μην είναι πανί. ικανοποιητικά και μπορεί να • Αν χρησιμοποιείτε τακτικά προκληθεί...
  • Page 64 Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση βλάβης Δεν μπορείτε να ενεργο‐ • Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί ποιήσετε τη συσκευή. στην πρίζα. • Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πίνακα ασφαλειών. Το πρόγραμμα δεν ξεκινά.
  • Page 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση βλάβης Ο υπολειπόμενος χρόνος • Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα. Η συσκευή λειτουργεί στην οθόνη αυξάνεται και κανονικά. καταλήγει σχεδόν στο τέ‐ λος του χρόνου του προ‐ γράμματος. Οι επιλογές του προγράμ‐ • Για να αποθηκεύσετε την αγαπημένη σας ρύθμιση ματος...
  • Page 66 12.1 Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Μη ικανοποιητικά αποτελέ‐ • Ανατρέξτε στις ενότητες «Καθημερινή χρήση», σματα πλύσης. «Υποδείξεις και συμβουλές» και στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών. • Χρησιμοποιήστε πιο εντατικά προγράμματα πλύ‐...
  • Page 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Το εσωτερικό της συσκευής • Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα της συσκευής. προκα‐ είναι βρεγμένο. λείται από την υγρασία του αέρα που συμπυκνώνε‐ ται στα τοιχώματα. Ασυνήθιστος αφρός κατά τη • Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό κατάλληλο για πλυ‐ διάρκεια...
  • Page 68: Τεχνικα Στοιχεια

    Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν από την πρώτη χρήση», «Καθημερινή χρήση» ή «Υποδείξεις και συμβουλές» για άλλες πιθανές αιτίες. 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Τάση (V) 200 - 240 Ηλεκτρική...
  • Page 69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents