Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations! You have purchased a high-quality product. Familiarise yourself with the product before assembly and before using it for the fi rst time. Please read the following assembly and operating instructions and safety notices carefully. Use the product only as described and for the range of applications specifi...
Components 1 Weighing bowl 2 Screw 3 Cradle 4 Nut 5 Zero setting wheel 6 Pointer 7 Scale Technical data Maximal weighing capacity 5 kg (11 lbs) Weight increments 20 g (1 oz) Capacity: Weighing bowl 1 1 liter All of the parts of this appliance that come into contact with food are food- safe.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE ■ Defective components must always be replaced with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replace- ment parts are used. ■ Do not allow any liquids or moisture to get into the appliance. ■...
Installation 1. Place the scale on a fl at and stable surface. 2. Remove the two outer crews 2 from the weighing mechanism using an open-ended spanner (SW 7) and a Phillips screwdriver. 3. Place the cradle 3 on the weighing mechanism so that the holes for the screws 2 are arranged one above the other and the bent arms of the cradle 3 are pointing upwards.
Cleaning and care CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not allow any liquids to get into the scale. This could impair the functionality of the appliance. Do not use abrasive cleaners or solvents. These could damage the upper surfaces of the appliance. 1.
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■ You will fi nd the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appli- ance.
Page 12
Innehållsförteckning Inledning ........... . 10 Information om den här bruksanvisningen .
Inledning Information om den här bruksanvisningen Ett stort grattis! Du har köpt en produkt med hög kvalitet. Sätt dig in i hur produkten fungerar innan du monterar och tar den i bruk. Läs därför noga igenom följande monte- rings- och driftinstruktion samt alla säkerhetsanvisningar. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här.
Komponenter 1 Vågskål 2 Skruv 3 Hållare 4 Mutter 5 Nollställare 6 Visare 7 Skala Tekniska data Maximal bärkraft 5 kg (11 lbs) Måttindelning 20 g (1 oz) Vågskålens 1 volym 1 liter Alla delar av produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR ■ Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original. Det är endast origi- naldelarna som uppfyller säkerhetskraven. ■ Skydda produkten från fukt och låt det inte komma in vätska i den. ■ Ställ inga föremål på vågen när den inte används. ■...
Montering 1. Ställ vågen på ett plant och stabilt underlag. 2. Lossa de utvändiga skruvarna 2 på vägningsanordningen med en skruv- nyckel (SW 7) och en stjärnskruvmejsel. 3. Lägg hållaren 3 på vägningsanordningen så att de övre hålen till skru- varna 2 hamnar över de undre och de böjda delarna av hållaren 3 pekar uppåt.
Rengöring och skötsel AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR Försäkra dig om att det inte kan komma in vätska i vågen. Det påverkar produkten negativt. Använd inga skur- eller lösningsmedel. De kan skada produktens yta. 1. Torka av vågen med en fuktig trasa. Envisa fl äckar tas bort med lite milt diskmedel på...
Garanti från Kompernass Handels GmbH Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det skulle vara något fel på produkten fi nns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Behandling av garantiärenden För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar: ■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i beredskap vid alla förfrågningar. ■ Artikelnumret fi nns på typskylten, graverat på produkten, på bruksanvisningens titelblad (nere till vänster) eller på...
Page 20
Turinys Įvadas ............18 Informacija apie šią...
Įvadas Informacija apie šią naudojimo instrukciją Sveikiname! Jūs įsigijote kokybišką gaminį. Prieš surinkdami ir pradėdami naudoti susipažin- kite su gaminiu. Atidžiai perskaitykite šią surinkimo ir naudojimo instrukciją bei saugos nurodymus. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytiems naudojimo tikslams. Būtinai išsaugokite šią instrukciją. Perduodami gaminį tretie- siems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Valdymo elementai 1 Svarstyklių lėkštė 2 Varžtas 3 Laikiklis 4 Veržlė 5 Nulinės padėties nustatymo įtaisas 6 Rodyklė 7 Skalė Techniniai duomenys Didžiausia keliamoji galia 5 kg (11 svarų) Padala 20 g (1 uncija) Svarstyklių lėkštės 1 talpa 1 litras Visos su maisto produktais besiliečiančios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu.
DĖMESIO – MATERIALINĖ ŽALA ■ Sugedusios dalys turi būti keičiamos tik originaliomis atsarginėmis dalimis. Tik naudojant tokias dalis vykdomi saugos reikalavimai. ■ Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir stebėkite, kad į vidų nepatektų skysčių. ■ Nedėkite ant nenaudojamo prietaiso jokių daiktų. ■...
Surinkimas 1. Pastatykite svarstykles ant lygaus ir tvirto pagrindo. 2. Nuo svėrimo įtaiso raktu atviru galu (rakto plotis (SW) 7) ir kryžminiu atsuk- tuvu nusukite kraštinius varžtus 2. 3. Laikiklį 3 ant svėrimo įtaiso padėkite taip, kad varžtų 2 skylės būtų viena virš...
Valymas ir priežiūra DĖMESIO – MATERIALINĖ ŽALA Pasirūpinkite, kad į svarstykles nepatektų skysčių. Tai sugadins prietaisą. Nenaudokite šveičiamųjų priemonių arba tirpiklių. Šios priemonės gali sugadinti prietaiso paviršių. 1. Svarstykles nuvalykite drėgna šluoste. Jei nešvarumai prikibę tvirčiau, sudrė- kinkite šluostę švelniu plovikliu. Jei valėte su plovikliu, jo likučius nuvalykite vien vandeniu sudrėkinta šluoste.
Kompernaß Handels GmbH garantija Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamen- tuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja. Garantijos teikimo sąlygos Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos.
Garantinių įsipareigojimų vykdymas Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais: ■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345). ■ Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą...
Page 28
Inhaltsverzeichnis Einführung ........... 26 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montage- und Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Bedienelemente 1 Schale 2 Schraube 3 Halteaufsatz 4 Mutter 5 Nullsteller 6 Zeiger 7 Skala Technische Daten Maximale Tragkraft 5 kg (11 lbs) Maßeinteilung 20 g (1 oz) Volumen Schale 1 1 Liter Alle Teile dieses Gerätes, die mit Le- bensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
ACHTUNG - SACHSCHÄDEN ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ■ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, wenn es nicht benutzt wird. ■...
Montage 1. Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund. 2. Lösen Sie die äußeren Schrauben 2 von der Wiegevorrichtung mithilfe eines Maulschlüssels (SW 7) und eines Kreuzschlitzschraubendrehers. 3. Legen Sie den Halteaufsatz 3 auf die Wiegevorrichtung, so dass die Löcher für die Schrauben 2 übereinander liegen und die gebogenen Teile des Halteaufsatzes 3 nach oben weisen.
Reinigung und Pfl ege ACHTUNG - SACHSCHÄDEN Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die Waage gelangen. Das führt zu Beeinträchtigungen am Gerät. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Diese können die Oberfl äche des Gerätes angreifen. 1. Wischen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Page 36
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Informacijos data · Stand der Informationen: 11 / 2016 · Ident.-No.: EKWR5A1-112016-1 IAN 282354...