Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT:
Read Before Using
GLL 3-15
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.
For English Version
See page 6
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente, appelez
ce numéro gratuit
Version française
Voir page 13
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
com
Versión en español
Ver la página 21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GLL 3-15

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL 3-15 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para et les adresses de nos centres Consumer Information obtener información...
  • Page 5 Make sure that this device and the tool are securely mounted before WARNING operation. Assurez-vous que cet appareil et l’outil sont solidement assujettis AVERTISSEMENT avant de les utiliser. Asegúrese de que este dispositivo y la herramienta estén montados ADVERTENCIA de manera segura antes de su utilización.
  • Page 6: General Safety Rules

    General Safety Rules Read all instructions. DO NOT place the laser tool in a position WARNING Failure to follow all that may cause anyone to stare into the instructions listed below may result in laser beam intentionally or unintentionally. hazardous radiation exposure, electric Serious eye injury could result.
  • Page 7: Electrical Safety

    Electrical safety Store idle tool out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with Batteries can explode or leak, cause injury the tool or these instructions to operate or fire. To reduce this risk, always follow all the tool.
  • Page 8: Intended Use

    Intended Use The tool is intended for determining and checking horizontal and vertical level, transfer plumb points, and squaring. The measuring tool is suitable exclusively for operation in enclosed working sites. Preparation Inserting/Replacing the Battery Always replace all batteries at the same time. Only use batteries from one brand and with the Use only alkaline batteries.
  • Page 9: Operation

    Operation Initial Operation – Vertical operation: Produces a vertical laser line in the front. Protect the tool against WARNING After switching on, the tool is in cross-line moisture and direct sun operating mode with self-leveling. To change irradiation. the operating mode, press the On/Off button/ Do not subject the tool to extreme operating mode button 3 as often as required temperatures or variations in...
  • Page 10: Working Advice

    In this case, bring the tool to the level position line with regard to the benchmark points upon and wait for the self-leveling to take place. As re-leveling. soon as the tool is within the self-leveling range Working without Automatic Leveling of ±4°, the laser lines light up continuously.
  • Page 11: Maintenance And Service

    If the tool should fail despite the care taken & used batteries should be sorted in manufacturing and testing procedures, for environmentally friendly repair should be carried out by an recycling in accordance with the authorized after-sales service center for latest regulations. Bosch power tools. -11-...
  • Page 12 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Page 13: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Lisez toutes les L’utilisation des commandes, la réalisation AVERTISSEMENT instructions. Le de réglages ou l’exécution de procédures non-respect de toutes les instructions autres que ce qui est indiqué aux présentes figurant ci-dessous risquerait de causer une risquerait de causer une exposition exposition dangereuse aux rayonnements, dangereuse aux rayonnements.
  • Page 14 de soleil ou lorsque vous conduisez un outil. N’utilisez pas un outil pendant que véhicule. Ces verres n’assurent pas une vous êtes fatigué(e) ou sous l’influence de protection complète contre les rayons UV et ils drogues, d’alcool ou de médicaments. Un réduisent la perception des couleurs.
  • Page 15: Emploi Prévu

    instruments de mesure, de détection et de tracé respect des prescriptions de sécurité pour de topologies mal entretenus. l’instrument. Utilisez l’outil, les accessoires, etc. Préparez un calendrier de maintenance conformément à ce mode d’emploi et de périodique pour l’instrument. Lorsque la manière prévue pour le type particulier vous nettoyez un instrument, faites d’instrument, en tenant compte des...
  • Page 16: Données Techniques

    Données techniques Numéro de l’article ..3 601 K73 C10 Classe laser ......2 Zone de travail, min.
  • Page 17 – Service horizontal: génère une ligne laser Nivellement automatique horizontale sur le devant. Travailler avec nivellement automatique – Service vertical: génère une ligne laser Positionnez l’outil sur un support horizontal verticale sur le devant. ferme, attachez-le au trépied 18. Quand il est mis en service, l’outil est dans Pour travailler en mode de nivellement le mode de fonctionnement à...
  • Page 18: Conseils Pour L'utilisation

    Conseils pour l’utilisation Utilisez toujours le centre de la ligne laser Travailler avec la platine de mesure pour le marquage. La largeur de la ligne laser (accessoire) change en fonction de la distance. A l’aide de la platine de mesure 19, il est possible de reporter le marquage du faisceau Fixation avec le dispositif de laser sur le sol ou de reporter la hauteur du...
  • Page 19: Maintenance Et Service

    être l’appareil de mesure, celui- ci devait avoir triés en vue d’un recyclage un défaut, la réparation ne doit être confiée écologique conforme aux lois les qu’à une station de service aprèsvente plus récentes. agréée pour outillage Bosch. -19-...
  • Page 20 (8) semaines suivant la date de l’achat. La carte d’enregistrement du produit doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez vous inscrire en ligne à...
  • Page 21: Normas Generales De Seguridad

    Normas generales de seguridad Lea todas las puede causar exposición a radiación ADVERTENCIA instrucciones. Si no peligrosa. se siguen todas las instrucciones que NO retire ni desfigure ninguna etiqueta de aparecen a continuación, el resultado advertencia o de precaución. Si se retiran las podría ser exposición a radiación etiquetas, se aumenta el riesgo de exposición a peligrosa,descargas eléctricas, incendio y/o...
  • Page 22 NO use herramientas ópticas, tales o protección de la audición, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones como, pero no limitadas a, telescopios o telescopios meridianos, para ver el rayo corporales. láser. El resultado podría ser lesiones graves Dispositivo de posicionamiento en los ojos.
  • Page 23: Uso Previsto

    Servicio de no desarmar ninguna parte de la herramienta, ya que los cables internos se Haga que su herramienta reciba servicio pueden descolocar o pellizcar, o se pueden de ajustes y reparaciones por un técnico montar incorrectamente. Ciertos agentes de reparaciones calificado, utilizando de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro únicamente piezas de repuesto idénticas.
  • Page 24: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Número de artículo ..3 601 K73 C10 Tipo de láser ....650 nm, <1 mW Alcance de trabajo, mín.
  • Page 25 cambiar el modo de funcionamiento, presione Nivelación automática el botón de encendido y apagado / botón de Operación con nivelación automática modo de funcionamiento 3 con tanta frecuencia como sea necesario hasta que el modo de Posicione la herramienta sobre un soporte funcionamiento solicitado quede ajustado.
  • Page 26: Consejos De Trabajo

    No sumerja el aparato de medición en agua ni encargarse a un taller de servicio autorizado en otros líquidos. para herramientas eléctricas Bosch. Limpiar el aparato con un paño húmedo y Al realizar consultas o solicitar piezas de suave. No usar detergentes ni disolventes.
  • Page 27 Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de sus herramientas láser y de medición, por cualquier motivo, puede devolver el producto a su distribuidor Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo.
  • Page 28 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Table of Contents