Basic Operation Guide - for use without a computer - Temel Kullanım Kılavuzu - bilgisayarsız kullanım için - Βασικός οδηγός λειτουργίας - για χρήση χωρίς ηλεκτρονικό υπολογιστή - Ghidul operaţiilor de bază - pentru utilizare fără computer -...
About This Guide Bu Kılavuz Hakkında Σχετικά με αυτές τις οδηγίες Despre acest ghid Follow these guidelines as you read your instructions: Talimatları okurken şu yönergelere uyun: Ακολουθήστε αυτές τις κατευθυντήριες γραμμές καθώς διαβάζετε τις οδηγίες: Urmaţi indicaţiile de mai jos pe măsură ce citiţi instrucţiunile: &...
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
Contents İçindekiler Important Safety Instructions ..........................6 Önemli Güvenlik Talimatları ..........................6 Guide to Control Panel ............................8 Kumanda Paneli Kılavuzu ............................. 8 Using the LCD Screen............................11 LCD Ekranı Kullanma ............................11 Restarting Automatically After a Power Failure ..................12 Bir Güç Kesintisinin Ardından Otomatik Başlatma ..................12 Handling Paper Kağıt Kullanımı...
Page 5
Περιεχόμενα Cuprins Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ......................6 Instrucţiuni importante privind siguranţa ..................... 6 Οδηγίες για τον πίνακα ελέγχου ......................... 8 Ghidul pentru panoul de control ........................8 Χρήση της οθόνης LCD ............................11 Utilizarea afişajului LCD ............................11 Αυτόματη επανεκκίνηση μετά από διακοπή ρεύματος ................12 Repornirea automată...
Important Safety Instructions Önemli Güvenlik Talimatları Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια Instrucţiuni importante privind siguranţa Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord...
Page 7
Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge If ink gets on your skin, wash that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not after opening their packages;...
Guide to Control Panel Kumanda Paneli Kılavuzu Οδηγίες για τον πίνακα ελέγχου Ghidul pentru panoul de control Turns on/off printer. Enters Copy mode. Enters Fax mode. Enters Scan mode. Displays detailed Returns to the Selects menu items. settings for each previous menu.
Page 9
Control panel design varies by area. Kumanda paneli tasarımı bölgeye göre değişir. Ο σχεδιασμός του πίνακα ελέγχου διαφέρει ανάλογα με τη χώρα. Designul panoului de control variază în funcţie de zonă. [B&W] [Color] Activates the settings you have Stops copying/faxing or resets Starts copying/faxing in black Starts copying/faxing in color.
Page 10
[Speed Dial/Group [Auto Answer/Space] [Redial/Pause] Dial/Backspace] Turns Auto Answer on/off. Enters a Displays speed dial/group dial lists in Fax Displays last number dialed. Enters a Displays speed dial/group dial list in space when entering/editing numbers/ mode. Enters a back space when entering/ pause when entering or editing numbers.
Using the LCD Screen LCD Ekranı Kullanma Χρήση της οθόνης LCD Utilizarea afişajului LCD Use Copies u or d to set Press u or d to select Press r to enter the the number of copies. the menu/setting item. setting item list. Kopya sayısını...
Restarting Automatically After a Power Failure Bir Güç Kesintisinin Ardından Otomatik Başlatma Αυτόματη επανεκκίνηση μετά από διακοπή ρεύματος Repornirea automată după o cădere de curent If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps Do not put your hand inside the Restart stops if any control panel Depending on circumstances...
(yapraklar) Επιλογή χαρτιού Plain paper Plain Paper [12 mm] *¹ Düz kağıt Düz Kağıt [12 mm] *¹ Epson Bright White Plain Paper Epson Parlak Düz Kağıt Selectarea hârtiei Ink Jet Paper Beyaz Mürekkep Püskürtücülü Yazıcı Epson Premium Ink Plain Paper Kağıdı...
Page 15
Capacitate de Plain paper εκτυπώσετε σε τον τύπο χαρτιού τοποθέτησης imprimaţi pe tip de hârtie pe încărcare (coli) Epson Bright White αυτό το χαρτί... *² στην οθόνη LCD (φύλλα) această hârtie... *² ecranul LCD Ink Jet Paper Απλό χαρτί Απλό χαρτί...
Loading Paper Kağıt Yükleme See the online User’s Guide when using Legal size paper. Τοποθέτηση χαρτιού Legal boyutta kağıt kullanırken çevrimiçi Kullanım Kılavuzu’na Încărcarea hârtiei bakın. Ανατρέξτε στις ηλεκτρονικές Οδηγίες χρήστη όταν χρησιμοποιείτε χαρτί μεγέθους Legal. Open and slide out. Pinch and slide.
Placing Originals Automatic Document Orijinalleri Feeder (ADF) You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax multiple pages quickly. Yerleştirme Otomatik Belge Birden fazla sayfayı hızlı bir şekilde kopyalamak, taramak veya fakslamak Τοποθέτηση Besleyici (ADF) için orijinal belgelerinizi ADF’ye yükleyebilirsiniz.
Page 18
To prevent paper jams avoid Kağıt sıkışmalarını önlemek Για να αποφύγετε την Pentru a preveni producerea the following documents. For için aşağıdaki belgelerden εμπλοκή χαρτιού, αποφύγετε unor blocaje de hârtie evitaţi these types, use the document kaçının. Bu türler için, belge τα...
Page 19
Tap to even the edges. Open. Slide. Insert the originals face-up. Kenarları düzeltmek için hafifçe Açın. Kaydırın. Orijinalleri yüz yukarı yerleştirin. vurun. Ανοίξτε. Σύρετε. Τοποθετήστε τα πρωτότυπα με την Κτυπήστε ελαφρά για να ισιώσετε τις πρόσοψη προς τα πάνω. Deschideţi. Glisaţi.
Page 20
Document Table Belge Tablası Επιφάνεια σάρωσης Masa pentru documente Place face-down horizontally. Slide to the corner. Ön yüzü aşağı yatay yerleştirin. Köşeye kaydırın. Τοποθετήστε οριζόντια, με την Προσαρμόστε το στη γωνία. πρόσοψη προς τα κάτω. Aşezaţi chiar pe colţ. Se aşează pe orizontală cu faţa în jos. When there is a document in the automatic document feeder and on the document table, priority is given to the document in the automatic document feeder.
Scanning to a Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Bir Bilgisayara Bu yazıcı için bilgisayarınıza yazılımı kurduğunuzdan ve Buradan Başlayın tarama posterindeki talimatları izleyerek bağladığınızdan emin olun. Σάρωση...
Page 25
After step D, your computer’s scanning software automatically starts scanning. For details on the following steps, see the online User’s Guide. D adımının ardından, bilgisayarınızın tarama yazılımı otomatik olarak taramayı başlatır. Aşağıdaki adımlar hakkında ayrıntılar için, çevrimiçi Kullanım Kılavuzu’na bakın. Μετά...
Menu List Menü Listesi Copy mode Λίστα μενού Copies 1 to 99 Lista meniului Copy settings menu Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual, Auto Fit Page, Custom (25 to 400%) Paper Size A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Paper Type Plain Paper, Matte, Prem.
Page 28
Κατάσταση λειτουργίας Αντιγ. Αρ.αντ 1 έως 99 Μενού ρυθμίσεων Αντιγ. Διάταξη Με περίγραμμα, Χωρίς περίγραμμα *¹ Σμίκρυνση/Μεγέθυνση Πραγματικό, Αυτόματη προσαρμογή στη σελίδα, Προσαρμοσμένο (25 έως 400%) Μέγεθος χαρτιού A4, 10 × 15cm, 13 × 18cm Τύπος χαρτιού Απλό χαρτί, Ματ, Γυαλιστερό Prem., Εξαιρετικά Γυαλιστερό, Γυαλιστερό, Χαρτί φωτογραφιών Ποιότητα...
Page 29
Modul Copiere Copii 1 - 99 Meniul cu parametrii pentru Copiere Machetă Cu margini, Fără margini *¹ Micşorare/Mărire Real, Adaptare automată la pagină, Personalizată (25 şi 400%) Format hârtie A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Tip hârtie Hârtie simplă, Mată, Lucioasă...
Checking the Ink Cartridge Status Mürekkep Kartuşunun Durumunu Kontrol Etme Έλεγχος της κατάστασης του Select Maintenance. Select the Copy mode. Enter the copy settings menu. δοχείου μελανιού Kpy. modunu seçin. Kopya ayarları menüsüne girin. Bakım öğesini seçin. Verificarea stării Επιλέξτε την κατάσταση λειτουργίας Μεταβείτε...
Page 33
Μπορείτε να αντικαταστήσετε τα δοχεία μελανιού ακόμη και αν δεν έχουν Η Epson δεν μπορεί να εγγυηθεί την ποιότητα ή την αξιοπιστία μη γνήσιων εξαντληθεί. Πατήστε x, επιλέξτε Συντήρηση, και πατήστε OK. Επιλέξτε μελανιών. Αν έχετε τοποθετήσει μη γνήσια δοχεία μελανιού, ενδέχεται να...
Checking/Cleaning & 16 the Print Head Yazıcı Kafasını Kontrol Etme/ Temizleme Έλεγχος/Καθαρισμός της κεφαλής εκτύπωσης Load A4-size paper. Select the Copy mode. Enter the copy settings menu. Verificarea/ A4 boyutunda kağıt yükleyin. Kpy. modunu seçin. Kopya ayarları menüsüne girin. Curăţarea capului de Τοποθετήστε...
Page 35
Yazıcı kafası dört kere temizlendikten sonra kalite iyileşmiyorsa yazıcıyı en az altı saatliğine kapatın. Ardından yazıcı kafasını yeniden temizleyin. Kalite iyileşmezse, mürekkep kartuşlarından birinin değiştirilmesi gerekebilir. Kalite düzelmediyse, Epson desteği ile temas kurun. Αν δεν βελτιωθεί μετά από τέσσερις καθαρισμούς, μην χρησιμοποιήσετε τον εκτυπωτή για τουλάχιστον έξι ώρες.
Aligning the Print & 16 Head Yazıcı Kafasının Hizalanması Ευθυγράμμιση της κεφαλής εκτύπωσης Alinierea capului de imprimare Load A4-size paper. Select the Copy mode. Enter the copy settings menu. A4 boyutunda kağıt yükleyin. Kpy. modunu seçin. Kopya ayarları menüsüne girin. Τοποθετήστε...
Page 37
Select the pattern number for #1. Return to Copy mode. Repeat step H for other patterns. 1 no’lu biçime ait numarayı seçin. Kpy. moduna dönün. Diğer desenler için H adımını tekrarlayın. Επιλέξτε τον αριθμό μοτίβου για το Επιστρέψτε στην κατάσταση λειτουργίας...
Menu List Press r Copy to select Copy mode, and then press x to enter the copy Menü Listesi settings menu. Then press u or d to select Maintenance. Λίστα μενού Maintenance menu settings Lista meniului Ink Levels Nozzle Check Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement...
Page 39
Kpy. modunu seçmek için r Copy öğesine basın ve ardından kopya ayarları Πατήστε r Copy για να επιλέξετε κατάσταση λειτουργίας Αντιγ., και μετά menüsüne girmek için x düğmesine basın. Ardından, Bakım öğesini πατήστε x για να μεταβείτε στο μενού ρυθμίσεων αντιγραφής. Έπειτα seçmek için u veya d düğmesine basın.
Page 40
Apăsaţi r Copy pentru a selecta modul Copiere şi apoi apăsaţi pe x pentru a accesa meniul cu parametrii de copiere. Apoi apăsaţi u sau d pentru a selecta Întreţinere. Parametrii din meniul Întreţinere Nivele cerneală Verificare duză Curăţare cap Aliniere cap Înlocuire cartuş...
& 43 The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Contact Epson support to replace ink pads before the end of Please contact Epson Support. their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
Page 43
Epson Desteğe başvurun. Mürekkep pedleri doygun hale geldiğinde, yazıcı stop eder ve devam etmek için Epson desteğe ihtiyaç duyar. Yazıcının mürekkep pedleri kullanım ömürlerinin sonuna geldi. Mürekkep pedlerini değiştirmek için Epson destek ile temas Lütfen Epson Desteğe başvurun. kurun.
Page 44
Υποστήριξη της Epson. της διάρκειας λειτουργίας τους. Όταν τα προστατευτικά μελανιού έχουν κορεστεί, η λειτουργία του εκτυπωτή διακόπτεται και απαιτείται η υποστήριξη της Epson για να συνεχιστεί η εκτύπωση. Τα προστατευτικά μελανιού του εκτυπωτή βρίσκονται στο Επικοινωνήστε με την Υποστήριξη της Epson για να...
Page 45
Epson. Tampoanele pentru absorbţia cernelii sunt la sfârşitul duratei Contactaţi serviciul de asistenţă Epson pentru a le înlocui. de viaţă. Vă rugăm să contactaţi serviciul de asistenţă tehnică al Epson.
çıkarın. Düşük mürekkep seviyesine δοχείων μελανιού when reinserted. sahip mürekkep kartuşları tekrar takıldıklarında kullanılamayabilirler. Epson recommends the use of genuine Epson ink Înlocuirea cartuşelor cartridges. Epson cannot guarantee the quality Epson orijinal Epson mürekkep kartuşlarının de cerneală or reliability of non-genuine ink. The use of kullanılmasını...
Page 47
Προϊόντα που δεν είναι κατασκευής Epson, μπορεί να προκαλέσουν Produsele care nu sunt fabricate de Epson pot produce βλάβη η οποία δεν καλύπτεται από τις εγγυήσεις της Epson και, υπό deteriorări care nu sunt acoperite de garanţiile Epson şi, συγκεκριμένες συνθήκες, ενδέχεται να προκαλέσουν ακανόνιστη...
Page 48
Press the key to continue using all functions except for print, even if ink cartridges are expended. Mürekkep kartuşları tükense bile baskı dışındaki tüm işlevleri kullanmaya devam etmek için tuşuna basın. Πατήστε το πλήκτρο για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε όλες τις λειτουργίες...
Page 49
Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Mürekkep kartuşunun yanlarında bulunan kancaları kırmamaya özen gösterin. Προσέξτε να μη σπάσετε τις προεξοχές στο πλάι του δοχείου μελανιού. Procedaţi cu grijă pentru a nu rupe Remove.
Page 50
If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Kopyalama işleminin kaliteli olması için kopyalama sırasında bir mürekkep kartuşunu değiştirmeniz gerekirse mürekkep püskürtmesi bittikten sonra kopyalama işlemini iptal edip orijinalleri yerleştirerek işleme tekrar başlayın.
Paper Jam - Automatic Document Feeder Make sure you open the ADF cover before removing jammed paper. If you do not open the cover, the printer may be damaged. Kağıt Sıkışıklığı Sıkışan kağıdı çıkarmadan önce ADF kapağını açtığınızdan emin olun. - Otomatik Belge Kapağı...
Use up ink cartridge within six months of opening vacuum package. & 46 Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
Page 56
çevrimiçi Kullanım Kılavuzu’nuza bakın. & 46 Vakumlu paket açıldıktan sonra mürekkep kartuşunu altı ay içinde tüketin. Epson tarafından önerilen orijinal Epson mürekkep kartuşlarını ve kağıtları kullanın. Kopyanızda bir moiré (çarpaz-kesit) deseni görünüyorsa, Küçült/Büyüt ayarını değiştirin ya da orijinalinizin konumunu değiştirin.
Page 57
Χρησιμοποιήστε το δοχείο μελάνης εντός έξι μηνών από το άνοιγμα της αεροστεγούς συσκευασίας. Χρησιμοποιείτε γνήσια δοχεία μελανιού της Epson και χαρτί που συνιστάται από την Epson. Αν στο αντίγραφό σας εμφανιστεί μοτίβο moiré, αλλάξτε τη ρύθμιση Σμίκρυνση/Μεγέθυνση ή αλλάξτε τη θέση του...
Page 58
Consumaţi cartuşul de cerneală în şase luni de la deschiderea ambalajului vidat. Încercaţi să utilizaţi cartuşe de cerneală Epson originale şi hârtie recomandată de Epson. Dacă pe copie apare un defect de moar (haşurat), modificaţi parametrii definiţi pentru Micşorare/Mărire sau schimbaţi poziţia originalului.
Contacting If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact customer support services for assistance. You can Customer Support get the contact information for customer support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
Page 60
Office T1002 T1003 T1004 BX310FN *1 Για τη σειρά BX310FN, η Epson συνιστά τα δοχεία μελανιού Series *¹ T0711H/T100 για χρήση σε υψηλούς όγκους εκτύπωσης. *2 Για τη σειρά TX510FN, οι αριθμοί δοχείων μελανιού μέσα στις T0711 T0712...