Page 1
Operating Instructions Epilator (Household) ES-ED93/ES-ED53/ES-ED23 Model No. English ..........3 Русский ........21 Українська ........41 Қазақша ........61...
Charging ..........11 Removing the built‑in rechargeable Before use ..........11 battery............20 How to use ..........12 Specifications ........20 Cleaning ..........16 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
WARNING Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and This product damage to property, always observe the following safety This product has a built‑in rechargeable battery. Do precautions. not throw into flame or heat. Do not charge, use, or leave in high temperatures.
Page 5
WARNING Do not use anything other than the supplied AC adaptor for any purpose. Also, do not use any other product with the This appliance is not intended for use by persons supplied AC adaptor. (See page 10.) (including children) with reduced physical, sensory - Doing so may cause burn or fire due to a short circuit.
Page 6
CAUTION Do not use with the frame removed. - Doing so may cause finger injury or cause hair or clothing entanglement and damage. Do not use in the following cases: Before using, check that the skin protector, disc, • During menstruation, pregnancy, or about one month after giving birth blade, frame are free from deformities, cracks, and •...
Page 7
CAUTION Do not apply strong pressure to the skin, move repeatedly over the same area or move back and forth in one area. Also, do not use with a jabbing motion. Disconnect the adaptor from the household outlet - Doing so may cause injury or inflammation of the skin, when not charging.
Page 8
CAUTION Handling of the removed battery when disposing DANGER • People suffering from poor circulation in the feet; or swelling, itchiness, pain, or excessive warmth The rechargeable battery is exclusively for use with this in the feet should consult their doctor before using appliance.
WARNING Notes • Do not use alcohol, nail polish remover, or detergent (ex. liquid hand soap), etc. to clean the appliance. Doing so may After removing the rechargeable battery, do not cause failure, cracking or discoloration of the main body. keep it within reach of children and infants.
Parts identification Attachments ES-ED93 ES-ED53 ES-ED23 Protection cap for epilation head (legs/arms) [ Protection cap for epilation head — — (underarms/bikini-line) [ Bikini comb (Protection cap for — shaver head) [ Protection cap for foot care head [ — —...
While charging clicks. completed charging Blinks twice Using the bikini comb ES-ED93 / ES-ED53 Red light appears. Red light goes off. every second. Place the bikini comb onto the • The charging time may decrease depending on the charging shaver head and slide trimmer capacity.
“OFF” each time the power switch is pressed. NORMAL In NORMAL mode, epilation is performed in a short time with fast disc rotation speed. ES-ED93 • The orange lamp will light up. The epilator can be used SOFT on the areas.
Page 13
Wet your skin. outside of the arm. Wet the discs and place a small quantity of liquid <Epilating underarms or bikini‑line> ES-ED93 shower gel on the discs. Move in several • Always use shower gel when wet directions as epilating.
Page 14
Tips for best epilation results Shaver head ES-ED93 / ES-ED53 The hair removal is not permanent, so from the 2nd use we WET Shaving with soap lather makes the skin slippery for a recommend that you epilate the underarms about once a closer shave.
Page 15
Attach the foot care head [ Things to be careful of when filing • Push down firmly until you hear a “click”. Before use After use Hardened layer Press the power switch [ ] Epidermis once. Derma • NORMAL mode is recommended for Portion to be rotation speed.
Wet cleaning [ Cleaning B C D F H J Epilation head/Shaver head • Always clean the heads and caps after use to keep them in a hygienic state. 1. Wet the discs and blades, and then apply • Switch off and unplug the appliance before cleaning. liquid hand soap.
Replacing the outer foil and the inner We recommend replacing the file about once a year. 1. Press down with your finger and release the file. blade ES-ED93 / ES-ED53 2. Align the shaped part with the mark side and press down.
Troubleshooting Problem Possible cause Action It is not charged. Fully charge the appliance. Charging is only possible when connected The switch is turned ON with the to the household outlet. adaptor connected to the household Disconnect from the household outlet outlet.
Page 19
Cannot get rid of Soak the file in water for approximately It is dirty. odor. 24 hours before washing. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair.
Battery life Approximately 3 years. If the operating time is significantly shorter even after a full charge, the battery has reached the end of its life. (The battery life may change due to usage and storage conditions.) The battery in this appliance is not intended to be replaced by consumers.
Page 21
Зарядка ..........29 Срок службы батареи ......38 Перед началом эксплуатации ....29 Извлечение встроенного аккумулятора .........38 Использование ........30 Технические характеристики ....38 Благодарим вас за приобретение продукта Panasonic. Прежде чем использовать этот прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните их для дальнейшего использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике безопасности Чтобы уменьшить риск получения травм, гибели людей, поражения Продукт электрическим током, пожара и повреждения имущества, всегда Данный продукт оснащен встроенной аккумуляторной соблюдайте следующие меры предосторожности. батареей. Не подвергайте воздействию огня или высоких температур. Запрещается заряжать, Пояснения...
Page 23
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не погружайте адаптер сети переменного тока в воду и никогда не мойте его водой. Не располагайте адаптер переменного тока в Для предотвращения несчастных случаев помещениях с высокой влажностью, а также в непосредственной близости от воды. Не храните прибор в местах, доступных для детей и Никогда...
Page 24
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для эпиляции подмышек и зоны бикини не следует использовать насадку для эпиляции ног/рук. Это может привести к травме или воспалению кожи. Регулярно очищайте сетевую вилку и вилку прибора с Не используйте мыло со скрабом или с эффектом целью предотвращения накапливания пыли. пилинга.
Page 25
ВНИМАНИЕ Использование насадки для эпиляции/бритвенной насадки Не следует использовать их на следующих участках тела: Соблюдайте следующие меры предосторожности • Лицо, половые органы, область половых органов или бедра Не используйте прибор совместно с членами семьи и • Внутренняя поверхность плеч и таких участков, как локти другими...
Page 26
ВНИМАНИЕ Храните головку для ухода за ступнями ног с надетым защитным колпачком. Несоблюдение этого требования может привести к Использование насадки для ухода за стопами ног повреждению окружающих предметов. Не используйте прибор на волдырях и мозолях. Это может привести к травмам, воспалению кожи или Обращение...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Примечания Не используйте спирт, жидкость для снятия лака, моющее • средство (например, жидкое мыло для рук) и т. д. для очистки После снятия аккумулятора держите его в месте, прибора. Это может привести к поломке, растрескиванию или недоступном для детей. изменению...
Описание Насадки ES-ED93 ES-ED53 ES-ED23 Защитный колпачок для насадки для эпиляции (ног/рук) [ Защитный колпачок для насадки для — — эпиляции (подмышек/зоны бикини) [ Гребень для зоны бикини (защитная — крышка головки для бритья) [ Защитный колпачок для насадки для ухода...
может зарядиться не полностью или вовсе не зарядиться. нажмите на неё до После завершения Проблемы с В процессе зарядки характерного щелчка. зарядки зарядкой Использование предэпиляционной насадки ES-ED93 / ES-ED53 индикатор мигает загорается красный Красный индикатор Закрепите предэпиляционную с частотой 2 раза индикатор. гаснет. насадку на бритвенной головке...
С каждым нажатием на переключатель питания режимы будут меняться “NORMAL” (НОРМАЛЬНАЯ) “SOFT” (МЯГКАЯ) “ВЫКЛ”. NORMAL (НОРМАЛЬНАЯ) В режиме NORMAL (НОРМАЛЬНАЯ) эпиляция выполняется в течение короткого времени с высокой скоростью вращения ES-ED93 диска. Данный эпилятор можно Загорится оранжевый индикатор. • использовать на участках тела, обозначенных...
Page 31
При влажной эпиляции всегда • используйте гель для душа. <Удаление волос в области подмышек и зоны бикини> Не используйте гель для душа со • ES-ED93 скрапом или с гранулированной При эпиляции солью, это может привести к подмышек/зоны нарушению работоспособности. бикини движения...
Page 32
Советы для выполнения качественной эпиляции Бритвенная насадка ES-ED93 / ES-ED53 Удаление волос происходит не навсегда, поэтому после второго ВЛАЖНОЕ бритье с мыльной пеной делает кожу скользкой для использования рекомендуется выполнять эпиляцию в области более тщательного бритья. Для СУХОГО бритья шаг 3 выполнять...
Page 33
Установите насадку для ухода за О чём следует помнить при чистке кожи стопами ног [ Перед началом После Огрубевший Нажмите на неё, пока не услышите • эксплуатации использования участок кожи характерный щелчок. Эпидермис Нажмите на переключатель Дерма питания [ ] один раз. ...
Влажная чистка [ Очистка B C D F H J Насадка для эпиляции/бритья Для соблюдения правил гигиены необходимо регулярно очищать • насадки и колпачки. 1. Смочите диски и лезвия и нанесите на Перед очисткой выключите прибор и извлеките вилку сетевого •...
(при одном 10-минутном сеансе каждые 2 недели). Мы Замена внешней сетки и внутреннего рекомендуем заменять насадку-пилочку приблизительно раз в год. лезвия 1. Надавите пальцем и извлеките насадку-пилочку. ES-ED93 / ES-ED53 2. Установите участок в виде напротив символа и ] один раз...
Устранение неисправностей Проблема Возможная причина Действия Он не заряжен. Полностью зарядите прибор. При подключении к бытовой розетке Переключатель включен, когда адаптер возможна только зарядка устройства. подсоединен к бытовой розетке. Используйте его, отключив от бытовой розетки. Защищающий кожу протектор или Во время Обратитесь...
Page 37
за стопами ног Не могу Замочите насадку-пилочку в воде примерно избавиться от Насадка-пилочка загрязнилась. на 24 часа перед чисткой. запаха. Если проблему решить не удается, обратитесь в магазин, где был приобретен данный прибор, или в авторизованный сервисный центр Panasonic для ремонта.
Срок службы батареи Около 3 лет. Если время работы стало значительно короче, даже после полной зарядки, срок службы аккумулятора подошел к концу. (Срок службы аккумулятора может изменяться в зависимости от условий использования и хранения). Аккумулятор данного прибора не предназначен для замены потребителем.
Page 39
<Примечания> Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок исключением отсоединяемых или несъёмных частей. службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства 2.
Page 41
Термін дії акумулятора ......58 Зарядження ...........49 Вилучення вбудованого Перед початком використання .....49 акумулятора ..........58 Використання ........50 Технічні характеристики .......58 Чищення ..........54 Дякуємо за придбання цього продукту Panasonic. Перш ніж починати користуватись цим приладом, уважно прочитайте дані інструкції та збережіть їх для подальшого використання.
ОБЕРЕЖНО Заходи безпеки Щоб зменшити ризик отримання травм, загибелі людей, ураження Цей продукт електричним струмом, пожежі і пошкодження майна, дотримуйтесь Цей пристрій оснащено вбудованим акумулятором. Не наведених далі заходів безпеки. кидайте його у вогонь і не піддавайте впливу тепла. Не Пояснення...
Page 43
ОБЕРЕЖНО Не занурюйте адаптер змінного струму у воду і не мийте його водою. Не розташовуйте адаптер змінного струму на або біля Для запобігання нещасних випадків раковин та ванн. Не залишайте прилад в межах досяжності дітей або Забороняється використовувати пристрій, якщо адаптер немовлят.
Page 44
ОБЕРЕЖНО Не використовуйте прилад на таких ділянках тіла: • Травмована шкіра, висип, родимки, синяки, бородавки, прищі тощо Регулярно очищуйте вилку і штекер шнура, щоб • На засмаглій шкірі запобігти накопиченню пилу. Це може призвести до травмування або запалення шкіри Невиконання цієї вимоги може призвести до пожежі через або...
Page 45
УВАГА Під час від’єднання адаптера або штекера тримайтеся за адаптер чи штекер, а не за шнур. Якщо вимикати, тримаючись за шнур, це може призвести до Захисна сітка для шкіри і зовнішня сітка легко ураження електричним струмом або травм. деформуються, тому зберігати прилад потрібно із Про...
Page 46
УВАГА Зберігайте головку для догляду за ступнями ніг із одягненою захисною кришкою. Недотримання цієї вимоги може привести до пошкодження Про використання насадки для догляду за стопами навколишніх предметів. Не використовуйте головку на пухирях і мозолях. Це може призвести до травм, запалення шкіри або Поводження...
ОБЕРЕЖНО Примітки Не використовуйте спирт, рідину для зняття лаку або миючий • засіб (наприклад, рідке мило для рук) і т. д. для очищення Після видалення акумулятора тримайте його в місці, приладу. Це може призвести до несправності, розтріскування або недоступному для дітей і немовлят. знебарвлення...
доки вона не стане надійно зарядитися. на своє місце. Після завершення Ненормальна Під час заряджання заряджання зарядка Використання насадки для лінії бікіні ES-ED93 / ES-ED53 Ввімкнеться Червоний індикатор Індикатор блимає Розташуйте або установіть червоний індикатор. вимкнеться. двічі щосекунди. насадку для лінії бікіні на...
позначених “SOFT” (М’ЯКА) “ВИМКНЕНО” при кожному натисканні вимикача живлення. NORMAL (НОРМАЛЬНА) У режимі NORMAL (НОРМАЛЬНА) епіляція виконується протягом короткого часу з високою швидкістю обертання диска. ES-ED93 Засвітиться жовтогарячий індикатор. • Даний епілятор можна використовувати на SOFT (М’ЯКА) ділянках тіла, У режимі SOFT (М’ЯКА) буде...
Page 51
до внутрішньої Зволожте Вашу шкіру. сторони руки. Зволожте диски та нанесіть на них трохи гелю для душу. <Епіляція пахв або лінії бікіні> ES-ED93 Під час вологої епіляції завжди • Рухайте у декількох використовуйте гель для душу. напрямах, оскільки Не використовуйте гель для душу зі...
Page 52
Підказки для досягнення найкращих результатів Головка для гоління ES-ED93 / ES-ED53 епіляції ВОЛОГЕ гоління з використанням піни робить шкіру занадто Гоління не є перманентним, тому після другого використання ми слизькою, щоб здійснити чисте гоління. Для СУХОГО гоління крок 3 рекомендуємо проводити епіляцію пахв приблизно раз на...
Page 53
Встановіть насадку для догляду за Про що треба пам’ятати під час обробки насадкою-пилочкою стопами [ Перед початком Після Огрубілий шар Натисніть, поки не почуєте клацання. • використання використання шкіри Натисніть вимикач живлення [ Епідерміс один раз. Дерма Рекомендується використовувати Ділянка...
Вологе чищення [ Чищення B C D F H J Епіляційна головка/головка для гоління Щоб підтримувати головки, насадки та ковпачки у гігієнічному • стані, завжди очищуйте їх після використання. 1. Зволожте диски та леза і нанесіть на них Перед початком чищення вимкніть даний пристрій та відключіть •...
10-хвилинних сеансах раз на 2 тижні). Ми рекомендуємо міняти Заміна зовнішньої сітки та насадку-пилочку приблизно раз на рік. внутрішнього леза 1. Натисніть пальцем та зніміть насадку-пилочку. ES-ED93 / ES-ED53 2. Вирівняйте частину у формі відносно позначки та натисніть. Рекомендується змінювати зовнішню сітку [ ] один...
Усунення несправностей Проблема Можлива причина Рішення Він не заряджений. Повністю зарядіть прилад. Коли адаптер підключений до розетки, Перемикач живлення вмикається, коли можливе тільки зарядження. адаптер підключений до розетки. Для використання вимкніть його з розетки. Протектор шкіри або диски деформовані, Зверніться в офіційний сервісний центр Під...
Page 57
режимі NORMAL (НОРМАЛЬНА). за стопами ніг Перед миттям замочіть насадку-пилочку Неприємний запах. Прилад брудний. у воді протягом приблизно 24 годин. Якщо проблему вирішити не вдається, зверніться в магазин, де було придбано прилад, або в авторизований сервісний центр Panasonic стосовно ремонту.
Термін дії акумулятора Приблизно 3 роки. Якщо час роботи значно скоротився, навіть після повної зарядки, акумулятор досяг кінця свого терміну служби. (Термін служби акумулятора може змінюватися в залежності від умов використання та зберігання). Акумулятор в цьому приладі не призначений для заміни споживачем.
Page 59
Вироблено в Китаї 1. свинець (Pb) – не перевищує 0,1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон; Інформаційний центр Panasonic 2. кадмій (Cd) – не перевищує 0,01% ваги речовини або в Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +38-0-(44)-490-38-98 концентрації...
Page 61
Батареяның жұмыс мерзімі ....78 Зарядтау ..........69 Ішіне орналастырылған Пайдалану алдында ......69 аккумуляторды шығару ......78 Пайдалану әдісі ........70 Техникалық сипаттамасы .....78 Тазалау ..........74 Panasonic өнімін сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Осы құралды пайдаланар алдында осы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және оларды болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
ЕСКЕРТУ Қауіпсіздік шаралары Жарақат алу, өлім, ток соғу, өрт шығу және мүліктің зақымдалу Осы өнім қауіптерін азайту үшін төмендегі қауіпсіздік шараларын әрдайым Бұл өнімде ішіне орнатылған қайта зарядталатын сақтаңыз. батарея бар. Оны алау немесе ыстыққа лақтырмаңыз. Белгілердің мағынасы Жоғары температурада зарядтауға, пайдалануға немесе қалдыруға...
Page 63
ЕСКЕРТУ Айнымалы тоқ адаптерін суға батырмаңыз немесе сумен жумаңыз. Aйнымалы ток адаптерін су толтырылған раковина Сәтсіз оқиғаларды болдырмау немесе ваннаның үстіне немесе жанына қоюға Балалардың немесе нәрестелердің қолы жететін жерге болмайды. қоймаңыз. Оларға оны пайдалануға жол бермеңіз. Айнымалы ток адаптері зақымдалған немесе қуат Әйтпесе, ішкі...
Page 64
ЕСКЕРТУ Дененің келесі жерлерінде пайдаланбаңыз: • Жарақат, бөртпе, мең, көгерген жер, сүйел, безеу, т.б. бар жерде Шаң жиналып қалмауы үшін, қуат айырын және • Күнге күйген теріге құрылғы айырын әрдайым тазалап отырыңыз. Әйтпесе, жарақат алуыңыз, терінің жарақаттануы немесе Әйтпесе, ылғалдылыққа байланысты оқшаулау жоғалуы қанауы...
Page 65
САҚТАНДЫРУ Адаптерді немесе құрылғы айырын ажыратқанда сымнан емес, адаптердің немесе құрылғының айырынан ұстаңыз. Тері қорғаушы және сыртқы тор оңай зақымдалады, Сымынан ұстап ажыратсаңыз, ток соғуы немесе жарақат сондықтан қорғайтын қақпағын тағып қойып сақтаңыз. алуыңыз мүмкін. Солай жасамау тері қорғаушының немесе сыртқы тордың Эпилятор/қыруға...
Page 66
САҚТАНДЫРУ Аяқ күтіміне арналған саптаманы қорғайтын қақпағы тағулы күйде сақтаңыз. Солай жасамау айналадағы заттардың зақымдалуына Өңдеуден кейін 2 күні бойы тері проблемалары кетпесе, себеп болуы мүмкін. құрылғыны пайдалануды тоқтатып, дерматологқа қаралыңыз. Құрылғыны кәдеге жарату кезіндегі алынған Әйтпесе, симптомдар нашарлауы мүмкін. батареяға...
ЕСКЕРТУ Ескертпелер Құрылғыны тазалау үшін спирт, лак кетіретін сұйықтық немесе • ұнтақ (мыс: сұйық сабын) пайдаланбаңыз. Әйтпесе, эпилятордың Қайта зарядталмалы батареяны алғаннан кейін балалар корпусы бүлінуі, шатынауы немесе өңі кетуі мүмкін. және нәрестелер жететін жерде сақтамаңыз. Құрылғыны ыдыс-аяқ жуатын раковинадан, жуыну бөлмесінен •...
толық зарядталмауы мүмкін. итеріңіз. Зарядтау кезінде Зарядталып Зарядтау кезінде пайда болатын болғаннан кейін қиындықтар Эпиляция алдындағы саптаманы қолдану ES-ED93 / ES-ED53 Эпиляция алдындағы Қызыл түсті шам Қызыл түсті шам Секундына екі рет саптаманы эпилятордың жанады. сөнеді. жыпылықтайды. ұстара саптамасына бекітіп, Зарядтау...
«NORMAL» (ҚАЛЫПТЫ) «SOFT» (ЖҰМСАҚ) «Өшірулі» қолдануға болады. ретімен өзгереді. NORMAL (ҚАЛЫПТЫ) NORMAL (ҚАЛЫПТЫ) режимде эпиляция жылдам дискінің бұрылу жылдамдығымен қысқа уақытта орындалады. ES-ED93 Қызғалт шам жанады. • Эпиляторды SOFT (ЖҰМСАҚ) таңбасымен SOFT (ЖҰМСАҚ) режим дискілердің белгіленген тері бұрылу жылдамдығын басқарады және...
Page 71
Ылғал эпиляция кезінде әрқашан душ • қозғалтыңыз. гелін қолданыңыз. Қыратын әсері немесе түйіршіктелген • тұзы бар душқа арналған гельді <Қолтықасты және бикини аймағын эпиляциялау> ES-ED93 қолданбаңыз, бұл ақаулыққа себеп Қолтық астындағы/ болуы мүмкін. бикини аумағындағы Қолыңыздан душ гелін шайып • түктер әр түрлі...
Page 72
Сапалы эпиляция жасау жөніндегі кеңестер Қыруға арналған саптама ES-ED93 / ES-ED53 Қылдар біржола жойылмайды, сондықтан екінші рет қолданғаннан Көпіршіген сабынбен жасалатын СУЛЫ эпиляция кезінде тереңірек кейін қолтық астындағы түктерді аптасына бір рет, аяқ пен қыру үшін тері сырғанақ болады. ҚҰРҒАҚ эпиляция үшін 3-қадам...
Page 73
Аяқ күтіміне арналған саптаманы Егеген кезде абай болатын жайттар ] бекітіңіз. Пайдалану Қолданғаннан Қатайған қабаты «Сырт» еткен дыбыс естілгенше, жайлап • алдында кейін төмен басыңыз. Эпидерма Тері Қуат айырып-қосқышын [ ] бір Алынатын аймақ рет басыңыз. Қатайған қабаттың NORMAL (ҚАЛЫПТЫ) режим бұру •...
Ылғал күйде тазарту [ Тазалау B C D F H J Эпиляция саптамасы/Қырынуға арналған саптама Гигиеналық талаптарға жауап беру үшін әр қолданыстан кейін • саптамалары мен қақпақшаларын тазалаңыз. 1. Дискілерді сулап, оларға қол жууға арналған Тазаламас бұрын құрылғыны электр қуаты көзінен ажыратыңыз. •...
есепке алынады). Егеуішті жылына бір рет ауыстыруды ұсынамыз. Сыртқы торды және ішкі жүзді 1. Саусағыңызбен төмен басып, егеуіш саптаманы шығарып ауыстыру алыңыз. ES-ED93 / ES-ED53 пішімделген бөлігін таңбасы жағымен бекітіп, төмен басыңыз. Сыртқы торды [ ] жыл сайын, ішкі ұстара жүзін [ ] екі...
Ақаулықтарды жою Ақаулық Ықтимал себебі Амал Ол зарядталмаған. Құрылғыны толығымен зарядтаңыз. Розеткаға қосылған кезде тек зарядтау Адаптер розеткаға қосылып, айырып- мүмкін. қосқыш ҚОСЫЛҒАН. Оны розеткадан ажыратып қолданыңыз. Теріні қорғайтын протектор немесе Ресми қызмет көрсету орталығында Эпиляция кезінде дискілер майысқан, шатынаған немесе Құрылғы...
Page 77
Құрылғы SOFT (ЖҰМСАҚ) режимінде Оны NORMAL (ҚАЛЫПТЫ) режимде жасаған кезде қолданылады. пайдаланып көріңіз. Егеуіш-саптаманы жумас бұрын 24 сағатқа Иісі кетпейді. Лас. суға салып қойыңыз. Егер ақаулық жойылмаса, құралды сатып алған дүкенге немесе жөндеуге Panasonic құзырлығы берілген қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Батареяның жұмыс мерзімі Шамамен 3 жыл. Толық зарядталғаннан кейін де жұмыс істеу уақыты елеулі қысқа болса, батареяның жарамдылық мерзімінің біткенін білдіреді. (Батареяның жарамдылық мерзімі қолдануға және сақтау шарттарына байланысты өзгеруі мүмкін.) Құрылғыдағы батарея тұтынушылар тарапынан ауыстыруға арналмаған. Батареяны өкілетті қызмет көрсету орталығы ауыстыруы...
Page 79
<Ескертпелер> Өндірушінің белгілегеніне сәйкес, құрылғы өндірілген күнінен 1. Тегіс, берік бетке орналастырыңыз, тек алынатын бөлшектер немесе бастап 7 жылға жарамды (егер бұл құрылғы осы барлық қозғалмайтын бөлшектерден басқа. пайдалану нұсқауларына және техникалық стандарттарға сәйкес 2. Жабық және құрғақ жерде сақтау керек. жұмсалатын...