Bosch GSS 140 A Professional Original Instructions Manual
Bosch GSS 140 A Professional Original Instructions Manual

Bosch GSS 140 A Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSS 140 A Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Åëëçíéêü
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Ðóññêèé

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
OBJ_DOKU-218-005.fm Page 1 Monday, April 11, 2011 10:26 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 834 (2011.04) O / 133 UNI
GSS 140 A Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSS 140 A Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-218-005.fm Page 1 Monday, April 11, 2011 10:26 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSS 140 A Professional Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 834 (2011.04) O / 133 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_DOKU-220-005.fm Page 3 Monday, April 11, 2011 10:31 AM 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_DOKU-220-005.fm Page 4 Monday, April 11, 2011 10:31 AM GSS 140 A Professional 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_DOKU-10192-004.fm Page 5 Monday, April 11, 2011 10:33 AM 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektro- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- werkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung können variieren. der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 8 Zum Abnehmen des Schleifblattes 4 lösen Sie den Klemmbü- gel 3 und ziehen das Schleifblatt aus seiner hinteren Halte- rung heraus. Drücken Sie die Entriegelungstaste 5 und neh- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen men Sie das Schleifblatt vollständig ab.
  • Page 9 Materialien. Zum Entleeren der Staubbox 1 drücken Sie die Arretierhebel Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. 10 an der Seite der Staubbox ( ). Ziehen Sie die Staubbox nach unten ab ( ). Vor dem Öffnen der Staubbox 1 sollten Sie mit der Staubbox wie im Bild gezeigt auf eine feste Unterlage klopfen, um den Staub vom Filterelement zu lösen.
  • Page 10: English

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Safety Notes www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- General Power Tool Safety Warnings behören. Read all safety warnings and all in- WARNING www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer-...
  • Page 11 While reading the operating instructions, unfold the graphics these instructions to operate the power tool. Power page for the machine and leave it open. tools are dangerous in the hands of untrained users. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 12 Certification Rated power input No-load speed 12000 No-load orbital stroke rate 24000 Orbit diameter Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sanding sheet dimensions D-70745 Leinfelden-Echterdingen — Adhesion via Velcro backing 115 x 107 23.11.2010 — Attachment via clamping 115 x 140...
  • Page 13 To switch off the machine, tilt the On/Off switch 7 toward the Dust/Chip Extraction left to the “0” position. Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 14 Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 turing and testing procedures, repair should be carried out by Gauteng – BSC Service Centre an after-sales service centre for Bosch power tools. 35 Roper Street, New Centre In all correspondence and spare parts order, please always in-...
  • Page 15: Français

    Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout mentera le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 16 Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 17 — Tension de serrage 115 x 140 Dimensions plaque de ponçage 113 x 105 Poids suivant EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Classe de protection 23.11.2010 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
  • Page 18 Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon ter en vigueur dans votre pays. travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Español

    être utilisée pour d’autres matériaux. appropriée. N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Entretien et Service Après-Vente Seulement pour les pays de l’Union Européenne :...
  • Page 20 ésta conectada, ello puede dar lugar a un groso. accidente. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 21 7 Interruptor de conexión/desconexión braciones durante el tiempo total de trabajo. 8 Empuñadura (zona de agarre aislada) 9 Boquilla de expulsión Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 22 Accione el botón de desenclavamiento 5 y retire completamente la hoja lijadora. Selección de la hoja lijadora De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material de- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division seado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras: D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.11.2010 Grano 40—240...
  • Page 23 ( ). Extraiga hacia abajo la caja colectora de polvo para lijar otros tipos de material. ( ). Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Antes de abrir la caja colectora de polvo 1 se aconseja gol- pearla ligeramente contra una base consistente, tal como se...
  • Page 24: Português

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S.A. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 advertência e todas as instruções. O Tel.
  • Page 25 Esta medida de se- tadas abaixo pode causar choque eléctrico, gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- incêndio e/ou graves lesões. trica. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 26 — Tensão de aperto 115 x 140 Dimensões da placa de lixar 113 x 105 Peso conforme EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Classe de protecção 23.11.2010 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- Montagem ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-...
  • Page 27 Uma vista geral sobre a conexão a diversos aspiradores de pó Para lixamento plano e para nivelar encontram-se no final desta instrução de serviço. pequenas rugosidades médio 80, 120 Para o acabamento fino de lixar ma- deiras duras fino 180, 240 Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 28: Italiano

    Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer mamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco. todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Funcionamento te dos produtos e acessórios.
  • Page 29 Prima di inizia- re l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi in- Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 30 Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si leg- di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di ge il manuale delle Istruzioni per l’uso. singoli elettroutensili possono variare. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 31 (vedere figura F). Per rimuovere il foglio abrasivo 4 allentare la staffa di fissag- gio 3 ed estrarre il foglio abrasivo dal supporto posteriore. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Premere il tasto di sbloccaggio 5 ed estrarre completamente D-70745 Leinfelden-Echterdingen il foglio abrasivo.
  • Page 32 Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali Bo- Prima di aprire la cassetta raccoglipolvere 1 come indicato sch. nell’illustrazione si dovrebbe battere la cassetta raccoglipol- vere su un piano stabile per staccare la polvere dall’elemento filtrante. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Nederlands

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare lazione di apparecchi ed accessori.
  • Page 34 Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereed- 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Certification Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze D-70745 Leinfelden-Echterdingen gegevens afwijken. 23.11.2010 Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereed- schap.
  • Page 36 11 naar boven weg en maak de stofbox leeg. Rei- verkrijgbaar: nig de lamellen van het filterelement 11 met een zachte bor- stel. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Dansk

    Steek de afzuigadapter 12 op de uitblaasopening 9. Let erop tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice dat de blokkeerhendels van de afzuigadapter vastklikken. Aan voor Bosch elektrische gereedschappen. de afzuigadapter 12 kan een afzuigslang met een diameter van 19 mm worden aangesloten.
  • Page 38 øger risikoen for elektrisk stød. te øger risikoen for personskader. Pas på brandfare! Undgå overophedning af slibeemnet og sliberen. Tøm altid støvbeholderen, før arbejdspau- 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 39 2004/108/EF, Professional 2006/42/EF. Typenummer 0 601 297 0.. Teknisk dossier hos: Nominel optagen effekt Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Omdrejningstal, ubelastet 12000 Vibrationsfrekvens, ubelastet 24000 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivel- ser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser.
  • Page 40 Til alle træsorter Til forslibning f.eks. af ru, uhøvlede bjælker og brædder grov 40, 60 Til planslibning og udjævning af små Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ujævnheder middel 80, 120 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.11.2010 Til færdig- og finslibning af hårdt træ fin 180, 240 40—240...
  • Page 41: Svenska

    Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter Brug og tilbehør.
  • Page 42 Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. När elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte- 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Professional Engineering Certification Produktnummer 0 601 297 0.. Upptagen märkeffekt Tomgångsvarvtal 12000 Svängningstal obelastad 24000 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sliprörelsens diameter D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.11.2010 Slippapperdimensioner — Kardborrfäste 115 x 107 Montage — Klämspänning 115 x 140 Slipplattans dimensioner 113 x 105 Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på...
  • Page 44 Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö- det. ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak- 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Norsk

    Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede www.bosch-pt.com elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris- beträffande köp, användning och inställning av produkter och ke støt.
  • Page 46 Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte 10 Låsespak for støvboks* skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte 11 Filterelement (Microfilter System)* fast og er lettere å føre. 12 Avsugadapter* 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Head of Product Opptatt effekt Engineering Certification Tomgangsturtall 12000 Tomgangssvingtall 24000 Svingkretsdiameter Slipeskivemål Robert Bosch GmbH, Power Tools Division — Borrelås 115 x 107 D-70745 Leinfelden-Echterdingen — Klemspenning 115 x 140 23.11.2010 Mål slipeskive 113 x 105 Montering Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Før alle arbeider på...
  • Page 48 Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- elementet. og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen ut- føres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverk- Ta støvboksen 1 i fordypningen på grepet, slå filterelementet tøy. 11 opp og bort og tøm støvboksen. Rengjør lamellene til filter- elementet 11 med en myk børste.
  • Page 49: Suomi

    Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- www.bosch-pt.com tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Norsk kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
  • Page 50 Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. paperipussissa (tahi pölynimurin suodatinpussissa tai suo- dattimessa) oleva hiomapöly saattaa epäsuotuisissa olo- Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksit- täisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Hiomapaperin mitat — Tarrakiinnitys 115 x 107 — Pantakiinnitys 115 x 140 Hiomalevyn mitat 113 x 105 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Paino vastaa EPTA-Procedure 23.11.2010 01/2003 Suojausluokka Asennus Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä...
  • Page 52 Työnnä imuadapteri 12 poistoilmanysään 9. Tarkista, että www.bosch-pt.com imuadapterin lukkovipu lukkiutuu. Imuadapteriin 12 voidaan Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja liitää imuletku, jonka halkaisija on 19 mm. lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- Katsauksen liittämisestä eri pölynimureihin löydät tämän sissä.
  • Page 53: Åëëçíéêü

    OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 53 Monday, April 11, 2011 9:47 AM EëëçíéêÜ | 53 Suomi ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá Robert Bosch Oy Ôï öéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé óôçí ðñßæá. Äåí åðéôñÝðåôáé ìå êáíÝíáí ôñüðï ç Bosch-keskushuolto ìåôáôñïðÞ ôïõ öéò. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ...
  • Page 54 óõíèÞêåò êáé ôçí õðü åêôÝëåóç åñãáóßá. Ç óýóöéîçò» ÷ñçóéìïðïßçóç ôùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ãéá åñãáóßåò ðïõ äåí ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé åðéêßíäõ- 6 Ìðñïóôéíü Ýëáóìá óýóöéîçò íåò êáôáóôÜóåéò. 7 Äéáêüðôçò ON/OFF 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Êáôçãïñßá ìüíùóçò Ôá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ïíïìáóôéêÝò ôÜóåéò [U] 230 V. Õðü äéáöïñåôéêÝò ôÜóåéò êáé óå åêäüóåéò åéäéêÝò ãéá ôéò äéÜöïñåò ÷þñåò ôá óôïé÷åßá áõôÜ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ìðïñåß íá äéáöÝñïõí. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ðáñáêáëïýìå íá ðñïóÝîåôå ôïí áñéèìü åõñåôçñßïõ óôçí ðéíáêßäá...
  • Page 56 îçñÞò óêüíçò ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôå åéäéêïýò Ãéá ôç ëåßáíóç ðñþôùí ÷ñùìÜôùí áðïññïöçôÞñåò óêüíçò. (áðü ôï «ðñþôï ÷Ýñé») ìÝôñéá 80, 120 Ãéá ôçí ôåëéêÞ ëåßáíóç áóôáñùìÜôùí ðñéí ôï âÜøéìï ëåðôÞ 180, 240 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Türkçe

    ğ takdirde elektrik çarpmalar na, åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
  • Page 58 Elektrikli el aletini çal şt rmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek bir yard mc alet yaralanmalara neden olabilir. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda beyan ederiz: 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik bulabilirsiniz. hükümleri uyar nca EN 60745. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 60 Z mpara kağ d n n seçilmesi İşlenen malzemeye ve istenen üst yüzey kaz ma performans na göre çok farkl z mpara kağ tlar vard r: Kum kal nl ğ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 40—240 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.11.2010 Her türlü...
  • Page 61: Polski

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Toz kutusunu 1 tutumak girintisinden tutun, filtre eleman n rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch 11 yukar katlay n ve toz kutusunu boşalt n. Filtre eleman n n elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Page 62 Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. akustycznego 82 dB(A); poziom mocy akustycznej 93 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB. Stosować środki ochrony słuchu! Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 64 Engineering Certification Wybór papieru ściernego W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje papieru ściernego: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Uziarnienie D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.11.2010 40—240 Montaż Do obróbki wszystkich materiałów drewnianych Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu...
  • Page 65 11 do góry i opróżnić pojemnik na pyły. Blaszki należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. elementu filtrowego 11 należy oczyścić miękką szczotką. Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 66: Česky

    Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru razie pytań związanych z zakupem produktu, jego (bez síťového kabelu).
  • Page 67 3 Upínací třmen před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu 4 Brusný list* ve špatně udržovaném elektronářadí. 5 Odjišťovací tlačítko pro přední upínací lištu 6 Přední upínací lišta 7 Spínač Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 68 Certification Jmenovitý příkon Otáčky naprázdno 12000 Počet kmitů při volnoběhu 24000 Průměr oscilační kružnice Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rozměry brusného listu D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Uchycení na suchý zip 115 x 107 23.11.2010 – Svorkové upnutí 115 x 140 Rozměry brusné...
  • Page 69 Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se materiály. může lehce vznítit. Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 70: Slovensky

    (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie www.bosch-pt.com napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Bezpečnosť na pracovisku ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
  • Page 71 Brúsny prach v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa môže za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní iskier kovov, sám od seba zapáliť. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 72 Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu Engineering Certification povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy: Zrnitosť 40—240 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Na obrábanie všetkých drevených D-70745 Leinfelden-Echterdingen materiálov 23.11.2010 Na predbrúsenie napr. drsných nehobľovaných hranolov a dosák hrubý...
  • Page 74 Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, nájdete aj na web-stránke: rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte www.bosch-pt.com špeciálny vysávač. Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Prevádzka produktov a príslušenstva. Slovakia Uvedenie do prevádzky...
  • Page 75: Magyar

    A szabadban Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott való használatra engedélyezett hosszabbító használata teljesítménytartományon belül jobban és csökkenti az áramütés veszélyét. biztonságosabban lehet dolgozni. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 76 (vagy a szűrőzsákban, illetve a porszívó szűrőjében) található, a csiszolás közben keletkeztt por hátrányos körülmények között (például szétrepülő szikrák) magától meggyulladhat. Ez a veszély még tovább növekszik, ha a csiszolás során keletkező porban lakk, poliuretán, vagy 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 77 115 x 107 – Szorítókengyeles rögzítés 115 x 140 Csiszolólemez méretek 113 x 105 Súly az „EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003” (2003/01 D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-eljárás) szerint 23.11.2010 Érintésvédelmi osztály Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő...
  • Page 78 Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen szakembereknek szabad megmunkálniuk. leáll, mielőtt letenné. – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak A csiszolás során a lehordási teljesítményt lényegében a megfelelő porelszívást. csiszolópapír kiválasztása határozza meg. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Ðóññêèé

    Íå ðàáîòàéòå ñ ýòèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âî www.bosch-pt.com âçðûâîîïàñíîì ïîìåùåíèè, â êîòîðîì íàõîäÿòñÿ A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és ãîðþ÷èå æèäêîñòè, âîñïëàìåíÿþùèåñÿ ãàçû èëè tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával ïûëü. Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû èñêðÿò, ÷òî ìîæåò ïðèâåñòè kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 80 òåëà. Âñåãäà çàíèìàéòå óñòîé÷èâîå ïîëîæåíèå è òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííîìó ïåðñîíàëó è òîëüêî ñ ñîõðàíÿéòå ðàâíîâåñèå. Áëàãîäàðÿ ýòîìó Âû ìîæåòå ïðèìåíåíèåì îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé. Ýòèì ëó÷øå êîíòðîëèðîâàòü ýëåêòðîèíñòðóìåíò â îáåñïå÷èâàåòñÿ áåçîïàñíîñòü ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. íåîæèäàííûõ ñèòóàöèÿõ. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 81 10 Ðû÷àã ôèêñèðîâàíèÿ êîíòåéíåðà äëÿ ïûëè* îòâå÷àòü ïðåäïèñàíèÿì, òî óðîâåíü âèáðàöèè ìîæåò áûòü èíûì. Ýòî ìîæåò çíà÷èòåëüíî ïîâûñèòü âèáðàöèîííóþ 11 Ôèëüòðîýëåìåíò (Microfilter System)* íàãðóçêó â òå÷åíèå âñåé ïðîäîëæèòåëüíîñòè ðàáîòû. 12 Àäàïòåð îòñàñûâàíèÿ* Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 82 Äëÿ ñíÿòèÿ øëèôîâàëüíîãî ëèñòà 4 ðàñêðûòü çàæèìíóþ ñêîáó 3 è âûòÿíóòü øëèôîâàëüíûé ëèñò èç çàäíåãî êðåïëåíèÿ. Íàæàòü íà êíîïêó ðàçáëîêèðîâêè 5 è ñíÿòü øëèôîâàëüíûé ëèñò. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Âûáîð øëèôîâàëüíîé øêóðêè D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.11.2010 Â çàâèñèìîñòè îò îáðàáàòûâàåìîãî ìàòåðèàëà è íóæíîé...
  • Page 83 Íå èñïîëüçóéòå øëèôîâàëüíóþ øêóðêó, êîòîðîé Âû ( ). îáðàáàòûâàëè ìåòàëë, äëÿ îáðàáîòêè äðóãèõ ìàòåðèàëîâ. Ïåðåä òåì, êàê îòêðûâàòü êîíòåéíåð ïûëè 1, åãî ñëåäóåò Ïðèìåíÿéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå ïðèíàäëåæíîñòè Bosch. îáñòó÷àòü, êàê ýòî ïîêàçàíî íà ðèñóíêå, ÷òîáû ñáèòü ïûëü ñ ôèëüòðîýëåìåíòà. Òåõîáñëóæèâàíèå è ñåðâèñ...
  • Page 84 OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 84 Monday, April 11, 2011 9:47 AM 84 | Óêðà¿íñüêà Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â Òîëüêî äëÿ ñòðàí-÷ëåíîâ ÅÑ: âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è Ñîãëàñíî Åâðîïåéñêîé Äèðåêòèâå ïðèíàäëåæíîñòåé. 2002/96/EÑ î ñòàðûõ ýëåêòðè÷åñêèõ è ýëåêòðîííûõ èíñòðóìåíòàõ è ïðèáîðàõ è...
  • Page 85 îäÿã òà ïðèêðàñè. Íå ï³äñòàâëÿéòå âîëîññÿ, îäÿã òà áåç îõîëîäæåííÿ. Ïîòðàïëÿííÿ âîäè â åëåêòðîïðèëàä ðóêàâèö³ äî äåòàëåé ïðèëàäó, ùî ðóõàþòüñÿ. Ïðî- çá³ëüøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. ñòîðèé îäÿã, äîâãå âîëîññÿ òà ïðèêðàñè ìîæóòü ïîòðàïèòè â äåòàë³, ùî ðóõàþòüñÿ. Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)
  • Page 86 îáñÿã ïîñòàâêè. Ïîâíèé àñîðòèìåíò ïðèëàääÿ Âè çíàéäåòå â ³íòåðâàëó âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó. íàø³é ïðîãðàì³ ïðèëàääÿ. Âèçíà÷òå äîäàòêîâ³ çàõîäè áåçïåêè äëÿ çàõèñòó â³ä â³áðàö³¿ ïðàöþþ÷îãî ç ïðèëàäîì, ÿê íàïð.: òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàííÿ åëåêòðîïðèëàäó ³ ðîáî÷èõ ³íñòðóìåíò³â, íàãð³âàííÿ ðóê, îðãàí³çàö³ÿ ðîáî÷èõ ïðîöåñ³â. 2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 87 øë³ôóâàëüíó øêóðêó. Engineering Certification Âèá³ð àáðàçèâíî¿ øêóðêè  çàëåæíîñò³ â³ä îáðîáëþâàíîãî ìàòåð³àëó ³ ³íòåíñèâíîñò³ çí³ìàííÿ ìàòåð³àëó ç ïîâåðõí³ ³ñíóþòü ð³çí³ øë³ôóâàëüí³ øêóðêè: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Çåðíèñò³òü 23.11.2010 40—240 Ìîíòàæ Äëÿ îáðîáêè óñ³õ ìàòåð³àë³â ç äåðåâèíè...
  • Page 88 Äëÿ â³äñìîêòóâàííÿ îñîáëèâî øê³äëèâîãî äëÿ çäîðîâ’ÿ, çàï÷àñòèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: êàíöåðîãåííîãî àáî ñóõîãî ïèëó ïîòð³áíèé ñïåö³àëüíèé www.bosch-pt.com ïèëîâ³äñìîêòóâà÷. Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ Ðîáîòà ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ. Ãàðàíò³éíå îáñëóãîâóâàííÿ ³ ðåìîíò åëåêòðî³íñòðóìåíòó...

Table of Contents