Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
®
Dell
Model UltraScan 15TX (13.7メ VIS) Color Monitor Userユs Guide
Dell Mod粛e UltraScan 15TX (13,7メ VIS) Guide de lユutilisateur du moniteur couleur
Dell Modell UltraScan 15TX (13,7メ VIS) Farbmonitor-Benutzerhandbuch
Monitor Color Dell Modelo UltraScan 15TX (13,7メ VIS) Gu誕 del Usuario
Dell UltraScan 15TX (13.7
Dell UltraScan 15TX (13.7
VIS) 高解像度カラーモニター 取扱説明書
VIS)
Owner's Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record the serial number in the space provided below. Refer to these
numbers whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No. D1526TX-HS/D1526TX-TCO, UltraScan 15TX (13.7" VIS)
Serial No.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell UltraScan 15TX

  • Page 1 Dell Model UltraScan 15TX (13.7メ VIS) Color Monitor Userユs Guide Dell Mod粛e UltraScan 15TX (13,7メ VIS) Guide de lユutilisateur du moniteur couleur Dell Modell UltraScan 15TX (13,7メ VIS) Farbmonitor-Benutzerhandbuch Monitor Color Dell Modelo UltraScan 15TX (13,7メ VIS) Gu誕 del Usuario モ...
  • Page 2 Management Signaling (DPMS). As an Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for International NERGY TAR Partner, Dell Computer Corporation has very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF). determined that this product meets the INFORMATION International...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Precautions ................3 Specifications ................6 Getting Started ................. 3 Use of the Tilt-Swivel Base ..........6 Adjustments ................4 Troubleshooting ..............7 Power Saving Function ............6 Appendix ................38 Plug and Play ................6 Precautions Warning on Power Connection Installation •...
  • Page 4: Adjustments

    Adjustments A number of digital controls are provided to allow you to optimize the display parameters to your preferences. You can adjust the picture to your preferences by following POWER SAVING the procedure described below. You can adjust all items on the OSD (On Screen Display). Push this part to open the control panel cover.
  • Page 5 Horizontal size Rotation This adjustment is unique for the specific input signals This adjustment is common to all input signals received. received. Press the +/– button. Press the Å+/– button. OSD (On Screen Display) appears. The Å OSD (On Screen Display) appears. Press the +/–...
  • Page 6: Power Saving Function

    Power Saving Function This monitor meets the power-saving guidelines set by the CAUTION: The Power Saving function will automatically EPA Energy Star program as well as the more stringent put the monitor into Active-off state if the power NUTEK 803299 (TCO92) guidelines. It is capable of reduced switch is turned on without any video signal power consumption when used with a computer equipped input.
  • Page 7: Troubleshooting

    Troubleshooting This section may help you isolate a problem and, as a result, eliminate the need to contact technical support, allowing continued productivity. Symptom Check these items No picture • Check that the power cord is properly connected. If neither the u (power) •...
  • Page 9 Table des matières Précautions ................9 Spécifications ................12 Préparation ................9 Utilisation du support pivotant ........... 12 Réglages ................... 10 Dépannage ................13 Fonction d’économie d’énergie ..........12 Annexe ..................38 Un moniteur prêt à l’emploi ..........12 Précautions Installation Avertissement sur le raccordement à...
  • Page 10 Réglages Plusieurs commandes numériques ont été prévues pour vous permettre d’optimiser les paramètres d’affichage selon vos préférences. POWER SAVING Vous pouvez régler l’image selon vos préférences et appliquant la procédure décrite ci-dessous. Vous pouvez régler tous les paramètres du menu Appuyez sur cette partie pour ouvrir le couvercle du panneau d’affichage OSD (On Screen Display).
  • Page 11 Format horizontal Rotation Ce réglage est unique au signal d’entrée spécifique reçu. La valeur de réglage devient le réglage commun à tous les signaux d’entrée. Appuyez sur la touche Å+/–. Le menu Å apparaît. Appuyez sur la touche +/–. Le menu apparaît.
  • Page 12: Utilisation Du Support Pivotant

    Fonction d’économie d’énergie Ce moniteur répond aux directives de réduction de la ATTENTION: La fonction d’économie d’énergie met consommation reprises dans l’EPA Energy Star program automatiquement le moniteur en mode ainsi qu’aux normes plus strictes NUTEK 803299 (TCO92). Il Active-off si l’interrupteur d’alimentation est est capable de réduire la consommation d’énergie s’il est actionné...
  • Page 13 Dépannage Cette section peut vous aider à localiser un problème et, par conséquent, vous éviter de devoir consulter un service technique, ce qui vous permet de ne pas interrompre votre productivité. Symptôme Vérifiez Pas d’image • Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement raccordé. Les indicateurs u •...
  • Page 15 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ............15 Technische Daten ..............18 Vorbereitungen ..............15 Schwenk-Neige-Vorrichtungssockel ........18 Anpassungen ................16 Fehlerbehebung ..............19 Energiesparfunktion ............. 18 Anhang ..................38 Plug and Play ................. 18 Sicherheitsmaßnahmen Installation Achtung bei der Netzverbindung! • Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Geräts, um einen internen Hitzestau zu vermeiden.
  • Page 16 Anpassungen Mit einer Reihe digitaler Regler können Sie die Anzeigeparameter ganz nach Ihren Wünschen einstellen. Sie können das Bild wie unten beschrieben ganz Ihren POWER SAVING eigenen Wünschen anpassen. Alle Werte lassen sich mit Hilfe von Bildschirmanzeigen einstellen. Drücken Sie hier, um die Abdeckung des Bedienfelds zu öffnen.
  • Page 17 Größe horizontal Rotation Der eingestellte Wert gilt für das eingestellte Eingangssignal. Der eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale. Drücken Sie die Taste Å+/–. Drücken Sie die Taste +/–. Die Bildschirmanzeige Å erscheint. Die Bildschirmanzeige erscheint. Drücken Sie die Taste +/–. Drücken Sie die Taste Å+/–.
  • Page 18: Technische Daten

    Energiesparfunktion Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien des VORSICHT: Die Energiesparfunktion schaltet den Monitor Programms EPA Energy Star program sowie den strengeren automatisch in den Status Deaktiviert, wenn NUTEK 803299 (TCO92) Richtlinien. Reduzierte das Gerät eingeschaltet wird, aber keine Leistungsaufnahme ist möglich, wenn er mit einem Rechner Videosignale eingehen.
  • Page 19 Fehlerbehebung Der folgende Abschnitt soll es Ihnen ermöglichen, eine Fehlerursache selbst zu erkennen und den Fehler zu beheben. Damit können Sie gegebenenfalls auf den technischen Kundendienst verzichten und Ihre Produktivität weiter steigern. Symptom Überprüfen Sie folgendes: Kein Bild • Das Netzkabel muß richtig angeschlossen sein. •...
  • Page 21: Precauciones

    Indice Precauciones ................21 Especificaciones ..............24 Primeros pasos ............... 21 Uso de la base inclinable/giratoria ........24 Ajustes ..................22 Solución de problemas ............25 Función de ahorro de energía ..........24 Apéndice .................. 38 Función Plug and Play ............24 Precauciones Instalación Advertencia sobre la...
  • Page 22: Ajustes

    Ajuste El monitor cuenta con diversos controles digitales que le permiten optimizar los parámetros de visualización según sus preferencias. POWER SAVING Para ajustar la imagen según sus necesidades utilice el procedimiento que se indica a continuación. Todos los elementos incluidos en la función OSD Presione aquí...
  • Page 23 Tamaño horizontal Rotación Este ajuste es exclusivo de las señales de entrada específicas Este ajuste es exclusivo de las señales de entrada específicas que se reciben. que se reciben. Pulse el botón Å+/–. Pulse el botón +/–. Aparece Å OSD (visualización en pantalla). Aparece OSD (visualización en pantalla).
  • Page 24: Función De Ahorro De Energía

    Función de ahorro de energía El monitor cumple las directrices de ahorro de energía PRECAUCION: Si se pulsa el interruptor de corriente sin establecidas por EPA Energy Star program, así como la que exista una señal de video de entrada, la normativa más exigente NUTEK 803299 (TCO92).
  • Page 25: Solución De Problemas

    Solución de problemas Esta sección le ayudará a identificar los posibles problemas, para que no tenga necesidad de ponerse en contacto con el servicio técnico e interrumpir así su productividad. Síntoma Proceda de la forma siguiente No aparece ninguna imagen •...
  • Page 27 目次 使用上のご注意 ................2 7 主な仕様 ..................3 0 お使いになる前に ............... 2 7 ディスプレイスタンドの使いかた ......... 3 0 調整のしかた ................2 8 故障かな?と思ったら ............. 3 1 パワーセービング機能 ..............3 0 付録 ..................... 3 8 プラグアンドプレイ ..............3 0 使用上のご注意 設置上のご注意 電源接続についてのご注意 •...
  • Page 28 調整のしかた 各種の項目を前面パネルのボタンで調整することにより適切な 画像を得ることができます。 以下の手続きでお好みの画像に調整できます。OSD(オン  POWER SAVING スクリーン ディスプレイ)上で全ての項目が調整できます。 この部分を押して、前面パネルのふたを開けます。 調整範囲の限界に達すると、POWER SAVINGインジケー ターが点滅します。 調整後、調整値は自動的に記憶され、通常の動作に戻りま す。 ボタンをはなすと、2秒後にOSDは自動的に消えます。 前面パネル POWER SAVING RESET 画面のコントラストを調整する 画像位置を調整する(水平方向) 各信号に共通の調整値になります。 調整時の入力信号に固有の調整値になります。 >+/−ボタンを押します。 S コ / { タンを押します。 OSD(オン スクリーン ディスプレイ)が現れます。 OSD(オン スクリーン ディスプレイ)が現れます。 3 1 .5 k Hz/ 7 0 Hz 画像のコントラストを調整するために>+/−ボタンを押 画像の位置を調整するためにSコ/ { タンを押します。...
  • Page 29 画像の水平サイズを調整する 画像の傾きを調整する 調整時の入力信号に固有の調整値になります。 各信号に共通の調整値になります。 ={ /−ボタンを押します。 +/−ボタンを押します。 OSD(オン スクリーン ディスプレイ)が現れます。 OSD(オン スクリーン ディスプレイ)が現れます。 +/−ボタンを押します。 水平サイズは={/−ボタンで調整します。 + …画像が時計回りに回転します。 + …増加します。 − …画像が反時計回りに回転します。 − …減少します。 MOIRE CANCELスイッチ 画像の垂直サイズを調整する MOIRE CANCELスイッチをONにすると、モワレ(波状 調整時の入力信号に固有の調整値になります。 やだ円状の模様)を弱めることができます。 +/−ボタンを押します。 OSD(オン スクリーン ディスプレイ)が現れます。 O F F 工場出荷時の設定に戻す ・ 現在受信しているモードに対してRESET ボタンを押すと、画面のコントラスト、 明るさ、水平方向および垂直方向の画像 の位置および大きさ、糸巻き歪みが工場 RESET 出荷時の設定に戻ります。 垂直サイズは +/−ボタンで調整します。...
  • Page 30 パワーセービング機能 本機は3段階のパワーセービング(省電力)状態で動作しま ご注意 す。コンピューターから水平・垂直の一方または両方の同期信 ビデオ信号が入力されていないとき本機の電源を入れると、 号が入力されないと、下記のようにパワーセービング状態にな 自動的にアクティブオフ状態になり、POWER SAVINGイン ります。 ジケーターが点灯します。水平・垂直同期信号が入力される と、自動的に通常の動作状態になります。 u 電 源 P O W E R S A V I N G 状態 電力消費 復帰するまでの時間 インジケーター(緑) インジケーター(オレンジ) 通常動作 1 0 0 % ― 点灯 消灯 スタンバイ 約1 0 % 約3秒...
  • Page 31 故障かな?と思ったら 修理にお出しになる前に、もう1度点検してください。それでも正常に動作しないときは、お買い上げ店にお問い合わせください。 こんなときは ご確認ください 画像が出ない u(電源)インジケーターも ・ 電源コードはきちんとつながれていますか。 POW ER SA VIN Gインジケーター ・ 電源スイッチは入っていますか。 も点灯しない場合 POW ER SA VIN Gインジケーター ・ コンピューターの電源は入っていますか。 が点灯している場合 ・ 信号ケーブルはきちんと接続されていますか。 ・ HD15プラグのピンが曲がっていませんか。 ・ ビデオカードは正しいバススロットに確実に装着されていますか。 ・ ビデオ同期信号は本機の仕様に適合していますか。 (水平:3 1 . 5∼6 4 k H z 、垂直:5 0∼1 2 0 H z ) u(電源)インジケーターと...
  • Page 38: Apéndice

    Printed in the U.S.A. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation is strictly forbidden. Trademarks used in this text. Dell and the DELL logo are registered trademarks of Dell Computer Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation; VESA is a registered trademark and VL-Bus and DDC are trademarks of Video Electronics Standards Association;...
  • Page 39: Warranties And Return Policy

    If you bought products directly from a Dell company, you may Dell will repair or replace products returned to Dell’s facility. return them to Dell up to 30 days from the day they are To request warranty service, you must call Dell customer delivered for a complete refund of the purchase price.
  • Page 40 Printed in the U.S.A. 3-810-280-14 (1)

Table of Contents