Page 1
Screwdriver Instruction Manual Schrauber Betriebsanleitung Wkrętarka Instrukcja obsługi Отвертка Инструкция по эксплуатации 6802BV...
Page 3
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
SPECIFICATIONS Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the Model 6802BV risk of electric shock. Capacities Do not abuse the cord. Never use the cord for Self drilling screw ...........6 mm carrying, pulling or unplugging the power tool.
18. Disconnect the plug from the power source and/ OPERATING INSTRUCTIONS or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, Removing or installing locator assembly or storing power tools. Such preventive safety (Fig. 1) measures reduce the risk of starting the power tool To remove the locator assembly, pull the locking accidentally.
Responsible manufacturer: When using insert bit (Fig. 7 & 8) Makita Corporation Anjo Aichi Japan Fit together the insert bit and magnetic bit holder. Install a locator assembly for an insert bit.
Getriebegehäuse 10 Elektronikschalter TECHNISCHE DATEN Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen (z.B. Rohre, Kühler, Herde, Kühl- Modell 6802BV schränke). Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, Maße falls Ihr Körper Erdkontakt hat. Selbstbohrschrauben ......... 6 mm Setzen Sie Elektrowerkzeuge keinem Regen Werkzeugaufnahme........1/4” HEX oder Nässe aus.
Page 8
15. Wenn Anschlussvorrichtungen für Staubab- ZUSÄTZLICHE saug- und Staubsammelgeräte vorhanden sind, SICHERHEITZSBESTIMMUNGEN sollten diese montiert und sachgerecht verwen- Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit det werden. Die Verwendung solcher Vorrichtungen kann durch Staub verursachte Gefahren reduzieren. oder Vertrautheit Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben)
Schalter in der ,,OFF-Position” befindet und der Netzstecker gezogen ist. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Maschine zu gewährleisten, sollten Reparatur-, War- tungs-, und Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Origi- nalersatzteilen ausgeführt werden.
Produkt gemäß den Ratsdirektiven 89/ 336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten übereinstimmen: EN60745, EN55014, EN61000. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
10 Język włącznika Obudowa przekładni 11 Przycisk blokady DANE TECHNICZNE Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczki urządzeń zasilanych prądem muszą Model 6802BV pasować do gniazdek. Nigdy nie przerabiaj Wydajność wtyczki żaden sposób. urządzeń Śruba samowkrętna ........6 mm zasilanych prądem z uziemieniem nie używaj Rozmiar chwytu końcówki ....1/4”...
13. Nie pochylaj się zbyt silnie. Przez cały czas stój 24. Postępuj zgodnie z zaleceniami dotyczącymi pewnie i w równowadze. Pozwala to na lepsze smarowania i wymiany wyposażenia. panowanie nad urządzeniem zasilanym prądem w 25. Uchwyty powinny być suche, czyste i nie pokryte nieoczekiwanych sytuacjach.
Page 13
Przesuń dźwignię zmiany kierunku do pozycji i, dla powinny być wykonywane przez autoryzowany rotacji zgodnej z ruchem wskazówek zegara lub do serwis Makita. j, dla rotacji pozycji przeciwnej do ruchu...
Page 14
że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: EN60745, EN55014, EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Odpowiedzialny producent: Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia...
10 Пусковой механизм сверла ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ При эксплуатации электрического инструмента не подпускайте близко детей и Модель 6802BV окружающих. Отвлечение внимание может Функциональные возможности привести к потере Вами контроля. Самосверлящий винт ........6 мм Правила электробезопасности Размер хвостовика сверл Штепсельные вилки...
Page 16
10. Используйте средства защиты. Всегда 19. Храните неработающий электрический применяйте защиту для глаз. Средства инструмент вне доступа детей, и не защиты, такие как пылезащитная маска, позволяйте лицам, не знакомым с нескользящие защитные ботинки, каска или электрическим инструментом или этой защита для...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА Регулировка глубины (Рис. 3 и 4) БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ИНСТРУМЕНТА Потяните фиксирующую втулку вперед, а затем поверните её для регулировки глубины. НЕ позволяйте удобству или близкому Сначала подрегулируйте сборку локатора для знакомству с продуктом (полученным в создания расстояния приблизительно 0,5 мм от результате...
Page 18
наконечника локатора до основы головки винта. Bucks MK15 8JD, ENGLAND Продолжите регулировку до тех пор, пока не будет достигнута правильная глубина, следуя Ответственный производитель: методу в параграфе “Регулировка глубины” . Корпорация Makita, Анжо, Айчи, Япония Для удаления сверла сильно потяните держатель магнитного сверла. Удерживайте держатель...
Page 20
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883112B204...