Page 1
P r o - 2 0 - 2 0 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GLL 2-20 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1J7 (2015.10) T / 55 en Original instructions uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы...
........1 609 92A 1J7 | (9.10.15) Bosch Power Tools...
Page 3
OBJ_BUCH-2630-002.book Page 3 Friday, October 9, 2015 12:26 PM n a l s i o f e s P r o - 2 0 GLL 2-20 Bosch Power Tools 1 609 92A 1J7 | (9.10.15)
* The accessories illustrated or described are not included as Have the measuring tool repaired only through quali- standard delivery. fied specialists using original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is maintained. 1 609 92A 1J7 | (9.10.15) Bosch Power Tools...
Page 9
Avoid heavy impact to or falling down of the measuring tool. Damage to the measuring tool can impair its accuracy. Cross-line Laser GLL 2-20 After heavy impact or shock, compare the laser lines with a Article number 3 601 K63 J00 known horizontal or vertical reference line.
Page 10
The universal holder is also suitable for use as a ground tri- www.bosch-pt.com pod and makes the height adjustment of the measuring tool Bosch’s application service team will gladly answer questions easier. concerning our products and their accessories. To fasten the measuring tool on the holder 16, screw the lock- In all correspondence and spare parts orders, please always ing screw 13 of the holder into the 1/4"...
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted UB 9 5HJ for environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable Tel.
Page 12
Caractéristiques techniques mosphère explosive, par exemple en présence de li- quides inflammables, de gaz ou de poussières. L’appa- Laser croix GLL 2-20 reil de mesure produit des étincelles qui peuvent N° d’article 3 601 K63 J00 enflammer les poussières ou les vapeurs.
Page 13
OBJ_BUCH-2630-002.book Page 13 Friday, October 9, 2015 12:26 PM Français | 13 les lignes laser avec une ligne de référence connue verti- Laser croix GLL 2-20 cale ou horizontale. Température de stockage –20...+70 °C Eteignez l’appareil de mesure quand vous le transpor- Humidité...
Page 14
Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant sant aux sources magnétiques. L’effet des aimants 20 près de l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les peut entraîner des pertes de donnés irréversibles. poussières. 1 609 92A 1J7 | (9.10.15) Bosch Power Tools...
: Batrec AG www.bosch-pt.com 3752 Wimmis BE Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Sous réserve de modifications. disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro...
Page 16
El aparato de Láser de línea en cruz GLL 2-20 medición puede producir chispas e inflamar los materiales Nº de artículo 3 601 K63 J00 en polvo o vapores.
Page 17
“Mode” 5 hasta que se lares entre sí. encienda el respectivo indicador 4 de la modalidad deseada. Bosch Power Tools 1 609 92A 1J7 | (9.10.15)
Page 18
Gafas para láser (accesorio especial) México Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite Robert Bosch S. de R.L. de C.V. apreciar con mayor intensidad la luz roja del láser. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 ...
Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- os olhos e desviar a cabeça do raio laser. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Não efetue alterações no dispositivo laser. España ...
Page 20
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- Laser de linhas cruzadas GLL 2-20 ção originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição. N.° do produto 3 601 K63 J00 ...
Page 21
O instrumento de laser produz uma linha de la- xação do tripé. ser vertical. Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento de medição. Bosch Power Tools 1 609 92A 1J7 | (9.10.15)
Page 22
13 www.bosch-pt.com do suporte. A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Alinhar aproximadamente o suporte universal 16 antes de li- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- gar o instrumento de medição.
Ölçme cihazını sadece kalifiye uzmanlara ve orijinal ye- * Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat dek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu yolla ölçme ci- kapsamında değildir. hazının güvenliğini her zaman sağlarsınız. Bosch Power Tools 1 609 92A 1J7 | (9.10.15)
Page 24
24 | Türkçe Teknik veriler dengelenmesini bekleyin. Aşırı sıcaklıklarda veya büyük sıcaklık değişikliklerinde ölçme cihazının hassaslığı kaybo- Distomat GLL 2-20 labilir. Ürün kodu 3 601 K63 J00 Ölçme cihazını şiddetli çarpma ve darbelere karşı koru- yun. Ölçme cihazı hasar gördüğü takdirde hassaslığı kay- Çalışma alanı...
Page 25
Üniversal tutucu zemin sehpası olarak da kullanılmaya uy- Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- gundur ve ölçme cihazının yükseklik ayarını kolaylaştırır. suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Ölçme cihazını mesnede 16 tespit etmek için mesnet tespit vi- dasını...
Page 26
OBJ_BUCH-2630-002.book Page 26 Friday, October 9, 2015 12:26 PM 26 | Türkçe Türkçe Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Hatay Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0326 6137546 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Günşah Otomotiv...
любого вида техники, работающей по принципу зажима чайте только квалифицированному персоналу, ис- упаковки пользуя только оригинальные запасные части. Этим – подробные требования к условиям транспортировки обеспечивается безопасность измерительного ин- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) струмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 1J7 | (9.10.15)
Page 28
28 | Русский Технические данные Не работайте с измерительным инструментом во взрывоопасной среде, поблизости от горючих жид- Перекрестный лазер GLL 2-20 костей, газов и пыли. В измерительном инструменте могут образоваться искры, от которых может вос- Товарный № 3 601 K63 J00 пламениться...
Page 29
реключения режимов работы «Mode» 5 до тех пор, пока те положение горизонтальной и вертикальной лазерной соответствующий индикатор режима работы 4 не покажет линии по отношению к реперным точкам для предотвра- нужный Вам режим. щения ошибок. Bosch Power Tools 1 609 92A 1J7 | (9.10.15)
Page 30
ный инструмент можно закрепить следующим образом: www.bosch-pt.com – Универсальный держатель 16 можно закрепить на Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- стальных элементах с помощью магнитов 20. сультации на предмет использования продукции, с удо- – Универсальный держатель 16 можно закрепить на сте- вольствием...
Page 31
висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
для захисту від сонця і за кермом. Окуляри для 20 Магніти роботи з лазером не захищають повністю від УФ- 21 Окуляри для роботи з лазером* проміння і погіршують розпізнавання кольорів. 22 Магніти лазерної візирної марки 1 609 92A 1J7 | (9.10.15) Bosch Power Tools...
Page 33
Не допускайте впливу на вимірювальний прилад Технічні дані екстремальних температур та температурних перепадів. Зокрема, не залишайте його на тривалий Перехресний лазер GLL 2-20 час в машині. Якщо вимірювальний прилад зазнав Товарний номер 3 601 K63 J00 впливу перепаду температур, перш ніж вмикати його, Робочий...
Page 34
нівелювання індикатор 2 світиться червоним кольором. За допомогою поворотної кнопки 15 вимірювальний При вимкнутому автоматичному нівелюванні вимірюваль- інструмент можна для точної настройки переміщати вгору ний прилад можна тримати в руці або поставити на похилу і донизу. 1 609 92A 1J7 | (9.10.15) Bosch Power Tools...
Page 35
ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 көрі көзілдірігі ультрафиолет сәулелерінен толық (5 шарт) құжатын оқыңыз. қорғамай рең көру қабилетін азайтады. Өлшеу құралын тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құрал қауіпсіздігін сақтайсыз. 1 609 92A 1J7 | (9.10.15) Bosch Power Tools...
Page 37
Қaзақша | 37 Техникалық мәліметтер Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс қаупі бар ортада өлшеу құралын Айқыш-ұйқыш сызық GLL 2-20 пайдаланбаңыз. Өлшеу құралы ұшқын шығарып, Өнім нөмірі 3 601 K63 J00 шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін. Өлшеу құралын кардиостимулятор...
Page 38
нивелирлеу автоматикасынсыз жұмыс индикаторының едендік штатив ретінде де пайдалану мүмкін болып өлшеу жануы мүмкін емес. Керек болса “Lock” 6 пернесін басып, құралының биіктік бойынша бағытталуын нивелирлеу автоматикасын қайта қосыңыз, осылай 2 оңтайландырады. индикаторы өшеді. 1 609 92A 1J7 | (9.10.15) Bosch Power Tools...
Page 39
ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Әмбебап ұстағыш 16 көмегімен өлшеу құралын www.bosch-pt.com төмендегідей орналастыру мүмкін: Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және – Әмбебап ұстағышты 16 болаттық бөлшектердегі олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға магниттер арқылы бекіту мүмкін 20. тиянақты жауап береді.
* Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од квалификуван стручен персонал со оригинални стандардниот обем на испорака. резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на мерниот уред. 1 609 92A 1J7 | (9.10.15) Bosch Power Tools...
Page 41
Технички податоци го оставајте долго време во автомобилот. При големи осцилации во температурата, оставете го мерниот уред Ласер со вкрстени линии GLL 2-20 најпрво да се аклиматизира, пред да го ставите во упот- Број на дел/артикл 3 601 K63 J00 реба.
Page 42
уред со прифатот за статив 12 на 1/4"-навој на стативот 23 или обичен фото статив и зашрафете го цврсто со шрафот за фиксирање на стативот. Грубо центрирајте го стативот, пред да го вклучите мерниот уред. 1 609 92A 1J7 | (9.10.15) Bosch Power Tools...
како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Ako tekst tablice sa opomenom nije na Vašem jeziku, За...
Page 44
Tehnički podaci Ne radite sa mernim alatom u okolini gde postoji opasnost od eksplozija, u kojoj se nalaze zapaljive Laser sa ukrštenim linijama GLL 2-20 tečnosti, gasovi ili prašine. U mernom alatu se mogu Broj predmeta 3 601 K63 J00 proizvesti varnice, koje bi zapalite prašinu ili isparenja.
Page 45
Za okretanje mernog alata na držaču popustite zavrtanj 13 lagano. Postavite merni alat na horizontalnu čvrstu podlogu, pričvrstite ga na držač 16 ili stativ 23. Centrirajte univerzalni držač 16 grubo, pre nego što uključite merni alat. Bosch Power Tools 1 609 92A 1J7 | (9.10.15)
Page 46
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.