Panasonic MC-V9658 Operating Instructions Manual
Panasonic MC-V9658 Operating Instructions Manual

Panasonic MC-V9658 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MC-V9658:

Advertisement

WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company ("PASC") Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a
postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT
send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NOT equipped to make repairs.
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
What to do when service is needed
Service après-vente
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505
Fax #: (905) 238-2360
For product repairs, please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
• A Panasonic Factory Servicentre listed on warranty page.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant
ou notre service à la clientèle au:
N° de téléphone : (905) 624-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
• un de nos centres de service.
Cuando necesita servicio
Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio
PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de
teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el
producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
Si manda el producto
Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una
carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a
las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
PANAMEX COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
ACØ1ZCRXZØØØ
CØ1ZCRX3ØØØØ
One Panasonic Way
(Canada)
Web: www.panasonic.ca
One Panasonic Way
- 60 -
OWNER'S MANUAL APPROVAL
Literature
Development:
Engineering:
Quality:
Consumer Affairs:
Codes Engineer:
Printed in Mexico
Imprimé au Mexique
Impreso en México
PLEASE VERIFY THIS DOCUMENT AND RETURN
TO LITERATURE DEVELOPMENT
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-V9658
Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est
recommandé de lire
attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora,
lea completamente estas
instrucciones por favor.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic MC-V9658

  • Page 1 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, OWNER’S MANUAL APPROVAL or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.
  • Page 2: Consumer Information

    We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 3: Renseignements Importants

    Limited Warranty À NOTRE CLIENTÈLE Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
  • Page 4: Información Para Consumidor

    "el garánte") reparará éste producto con repuestos nuevos o reconstruidos o un Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos producto equivalente, sin costo en los Estados Unidos o Puerto Rico para (2) años...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    If a problem with this product develops during or after the Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not...
  • Page 6: Importantes Mesures De Sécurité

    2. No hay sunistro de energía al tablero detector. 2. Acuda al Centro de Servicio de Panasonic más cercano. 17. Ne pas utiliser l'appareil avec un tuyau perforé. Le tuyau contient des fils électriques.
  • Page 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    8. et 9. Se reporter à “Retrait de la courroie” et 9. Brosses ou supports de brosse sales. “Remplacement de la courroie”. se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio de Panasonic autorizado. 10. Capot du chariot ouvert. 10. Fermer et verrouiller le capot.
  • Page 8: Table Of Contents

    1. Switch not in CARPET position. 1. Move switch to CARPET position. sensor lights. 2. No power to sensor board. 2. Take to your nearest Panasonic Servicenter. POWER NOZZLE CARE ......................40 Performance indicator 1. Full or clogged dust bag. 1. Change bag.
  • Page 9 Notes, Remarques, Notas Table des matières Tabla de contenido Información para consumidor ..4 Renseignements importants ..3 Instrucciones importantes Importantes mesures de sécurité ..6 de seguridad .
  • Page 10: Nomenclature

    Remplacement de l’ampoule de la PARTS IDENTIFICATION Cambio de la bombilla lampe Nomenclature Enlever le couvercle de la tête motorisée. Retire la cubierta de la POWER Identificación de piezas NOZZLE. Empujar adentro y gira la bombilla Enfoncer et tourner l’ampoule dans le Power Nozzle sens anti-horaire pour l’enlever.
  • Page 11: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Replacing Headlight Bulb Nomenclature Remove POWER NOZZLE cover. Identificación de piezas Push in and turn Push in and turn bulb counter- Enfoncer et tourner Canister clockwise to remove. Empuje hacia Chariot adentro y gire Replace the bulb. Recepticulo Only use a bulb rated 130 V AC-15 Watts.
  • Page 12: Identificación De Piezas

    Entretien des brosses Cuidado del cepillo PARTS IDENTIFICATION Nomenclature AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Identificación de piezas Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico corporelles Hose Desconecte la aspiradora antes de darle Débrancher avant de faire l’entrentien ou de Tuyau nettoyer l’appareil.
  • Page 13: Tableau Des Caractéristiques

    FEATURE CHART Brush Servicing Overload Tools- WARNING POWER Protector Headlight On-Board Cord Length Dirt Sensor Electrical Shock Or Personal Injury 28 Ft. (8.5 m) 120V. AC (60Hz) Hazard 12.0 A Disconnect electrical supply before per- forming maintenance to the vacuum cleaner.
  • Page 14: Assembly

    ASSEMBLY Remplacement de la courroie Cambio de la correa Instale la banda nueva en el agitador, Glisser la nouvelle courroie dans la Wands rainure de l'assemblage de l'agitateur después en la flecha del motor. et ensuite par-dessus l'arbre du moteur. Slide wands together until wand button snaps into place.
  • Page 15: Assemblage

    Montaje Replacing Belt Assemblage Motor Shaft Install new belt in belt groove on Arbre du moteur Tubes Tubos the agitator assembly, then over the Eje del transmissión del motor motor shaft. Una los tubos deslizándolos hasta que el Glisser les tubes ensemble jusqu’à ce que le botón quede fijo en positión.
  • Page 16: Canister

    Canister Retrait de la courroie Sacando la correa Open canister hood. Débrancher l’aspirateur de la prise de cou- Desconecte la aspiradora de el rant. contacto. Check dust bag (See CHANGING DUST BAG for instructions). Vérifier fréquemment et enlever l’accumu- Cheque y remueva cabello, cuerdas, lation de cheveux, corde et charpie dans hebras que se enredan frecuentemente les brosses et les supports de brosse de la...
  • Page 17: Chariot

    Removing Belt Chariot Aspiridora Disconnect vacuum cleaner from Ouvrir le couvercle du chariot. Abra la tapa del receptáculo. electrical outlet. Vérifier le sac à poussière (Se reporter à Cheque la funda de polvo (Vea la section “Remplacement du sac à Check and remove hair, string and CAMBIAR FUNDA para poussière”).
  • Page 18: Features

    Détecteur de poussière Detector de tierra FEATURES Bien que le détecteur de poussière de la tête Aunque la función de detección de tierra de la Overload Protector motorisée soit conçu pour fonctionner sans POWER NOZZLE está diseñada para brindar problème pendant des années, le passage de muchos años de funcionamiento interrumpido, la poussière dans le conduit peut recouvrir l’ob- el paso de tierra a través del sistema de las vías...
  • Page 19: Caractéristiques

    Dirt Sensor Características Caractéristiques Although the dirt sensor feature in your Protector contra sobrecargas Protecteur de surcharge POWER NOZZLE is designed for years of trouble free use, the passage of dirt through Le système de protection contre les El protector contra sobrecargas detiene the air passage system can coat the lenses surcharges arrête le moteur de la tête el motor del POWER NOZZLE cuando...
  • Page 20: Hose Swivel

    Hose Swivel Nettoyage du boîtier et des accessoires Limpieza del exterior y de los herramientas Débrancher le cordon d’alimentation de Desenchufe de la toma en la pared. The hose swivel allows the hose to la prise murale. turn without moving the canister. This is helpful for cleaning in small Nettoyer l’extérieur à...
  • Page 21: Tuyau Pivotant

    Dispositivo giratorio de la manguera Cleaning Exterior and Tools Tuyau pivotant El dispositivo giratorio de la manguera per- Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-même Unplug cord from wall outlet. mite que ésta gire sin necesidad de mover el ce qui évite d'avoir à déplacer le chariot. receptá...
  • Page 22: Dirt Sensor

    Remplacement du filtre Cambio del filtro de escape Dirt Sensor d’échappenment The dirt sensor light system is mounted AVERTISSEMENT ADVERTENCIA on the POWER NOZZLE near the reset button. It consists of a series of three Danger d'incendie et/ou choc électrique red lights and one green light.
  • Page 23: Détecteur De Poussière

    Exhaust Filter Changing Détecteur de poussière Detector de tierra Le système de voyants du détecteur de El sistema indicador del detector de tierra está WARNING POWER NOZZLE poussière est installé sur la brosse de la tête montado en la boquilla de la cerca del botón de restablecimiento.
  • Page 24: To Operate Vacuum Cleaner

    Replacement du filtre de sécurité du TO OPERATE VACUUM CLEANER Cambio del filtro moteur Vérifier le filtre de sécurité du moteur de Cheque el filtro de vez en cuando y Power Cord cambiar cuando sucio temps à autre et remplacer lorsqu’il est sale.
  • Page 25: Fonctionnement

    Para operar la aspiridora Fonctionnement Motor Safety Filter Changing Check motor safety filter occasionally and change when dirty. Cordon d’alimentation Cordón eléctrico WARNING NOTA: Para reducir el riesgo de choque REMARQUE: Cet aspirateur est nanti d’une eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija fiche polarisée, une broche est plus large que polarizada, uno de los contactos es más ancho l’autre, pour réduire les risques de choc...
  • Page 26: Cuidado De Rutina De La Aspiradora

    Panasonic agréé pour l’achat de través de un distribuidor autorizado POWER NOZZLE motors ces sacs à poussière. Panasonic u ordenadas a la compañia de servicio. Débrancher le cordon de la prise murale. Desconecte el cordón eléctrico de la clavija de la pared.
  • Page 27: Interrupteur

    Changing Dust Bag OFF - Mise hors contact Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic micron dust bag type C-5 FLOOR - Mise en marche du moteur du chariot FLOOR - Sólo enciende el motor del receptáculo installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized seulement Panasonic dealer or ordered from service company.
  • Page 28: Using Tools

    Sugerencias para aspirar Using Tools Conseils pratiques Mouvement conseillé. Estilo de limpieza sugerido CAUTION Para obtener la mejor acción de limpieza se Pour de meilleurs résultats, la tête motorisée Handle devrait être poussée bien droit devant recomienda empujar la POWER NOZZLE en Lock DO NOT attach or remove handle or Poignée...
  • Page 29: Utilisation Des Accessoires

    Vacuuming Tips Utilisation des accessoires Uso de herramientas Suggested sweeping pattern CUIDADO ATTENTION For best cleaning action, the POWER NOZZLE should be pushed straight NE PAS poser ou enlever le manche ou les tubes NE PAS poser ou enlever le manche ou les tubes away from you and pulled straight back.
  • Page 30: Using Tools

    Using Tools Utilisation des accessoires Uso de herramientas The Dusting Brush may be used on La brosse à épousseter peut être El Cepillo para sacudir puede ser usado en: • Muebles the following items: utilisée dans les conditions suivantes: • Furniture •...

Table of Contents