Work mode : hammer drilling into concrete Vibration emission (a ) : 16 m/s h,HD Uncertainty (K) : 1.5 m/s For Model HR4501C ENG102-2 For European countries only Noise For Model HR4510C ENG102-2 The typical A-weighted noise level determined according...
Work mode : chiseling function with side handle Makita Corporation responsible Vibration emission (a ) : 8.5 m/s h,CHeq manufacturer declare that the following Makita Uncertainty (K) : 1.5 m/s machine(s): ENG306-1 Designation of Machine: Work mode : chiseling function with side grip Rotary Hammer Vibration emission (a ) : 8.5 m/s...
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release to produce vibration. The screws can come the switch trigger to stop. loose easily, causing a breakdown or accident. FOR MODELS HR4510C/ HR4501C Check tightness of screws carefully before Trigger switch operation.
Use a bull point, cold Always be sure that the tool is switched off and • chisel, scaling chisel, etc. unplugged before carrying out any work on the For long time hammering (FOR MODELS HR4501C tool. AND HR4510C ONLY) Side handle Fig.7 Fig.10...
It should be Fig.19 lubricated every time the carbon brushes are replaced. Depth gauge Send the complete tool to Makita Authorized Service Fig.20 Center for this lubrication service. The depth gauge is convenient for drilling holes of To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, uniform depth.
Page 9
Vibrationsemission (a ): 12,5 m/s h,CHeq Mättolerans (K): 1,5 m/s ENG303-2 Arbetsläge: slagborrning i betong För modell HR4501C Vibrationsemission (a ): 16 m/s ENG102-2 h,HD Gäller endast Europa Mättolerans (K): 1,5 m/s Buller Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt EN60745:...
Page 10
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma) bestämt enligt EN60745: ENH101-12 Arbetsläge: mejslingsfunktion med sidohandtag EU-konformitetsdeklaration Vibrationsemission (a ): 8,5 m/s h,CHeq Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare Mättolerans (K): 1,5 m/s deklarerar att följande Makita-maskin(er): ENG306-1 Maskinbeteckning: Arbetsläge: mejslingsfunktion med sidohandtag Borrhammare Vibrationsemission (a...
Page 11
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Släpp Under normal användning vibrerar maskinen. avtryckaren för att stoppa maskinen. Skruvarna kan lätt lossna, vilket kan orsaka FÖR MODELL HR4510C/ HR4501C maskinhaveri eller en olycka. Kontrollera att Avtryckare skruvarna är åtdragna...
Page 12
Använd borr med hårdmetallspets. kolborstarna nästan är utslitna, för att indikera att Endast slag maskinen behöver servas. Efter cirka 8 timmars FÖR MODELL HR4501C OCH HR4510 användning kommer motorn automatiskt att slå av. Fig.6 MONTERING Tryck in låsknappen och rotera funktionsreglaget så att pekaren pekar mot symbolen , för huggmejslings-,...
Page 13
Ställ in funktionsreglaget till symbolen tillsatserna för de syften de är avsedda för. Placera borret där hålet ska vara och tryck sedan in Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver avtryckaren. Tryck inte hårt med maskinen. Lätt tryck ytterligare information om dessa tillbehör.
Usikkerhet (K): 1,5 m/s ENG303-2 Arbeidsmåte: boring med slagbor i betong Vibrasjonsverdier (a ) : 16 m/s For modell HR4501C h,HD Usikkerhet (K): 1,5 m/s ENG102-2 Gjelder bare land i Europa Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå...
Page 15
EF-samsvarserklæring Genererte vibrasjoner (a ) : 8,5 m/s h, CHeq ansvarlig produsent erklærer Makita Usikkerhet (K): 1,5 m/s Corporation at følgende Makita-maskin(er): ENG306-1 Maskinbetegnelse: Arbeidsmåte: Meiselfunksjon med støttehåndtak Borhammer Genererte vibrasjoner (a ) : 8,5 m/s h, CHeq Modellnr./type: HR4501C,HR4510C,HR4511C...
Page 16
Verktøyet er laget slik at det vil vibrere under startbryteren for å stoppe verktøyet. vanlig bruk. Skruene kan lett løsne, noe som FOR MODELLENE HR4510C OG HR4501C kan forårsake et maskinsammenbrudd eller en Startbryter ulykke. Før bruk må du derfor kontrollere grundig at skruene ikke er løse.
Page 17
å vise at maskinen trenger og drei funksjonsvelgerspaken slik at den peker på service. Etter ca. 8 timers bruk, kobles motoren ut -symbolet. Bruk et bits med wolframkarbidspiss. automatisk. Bare slag FOR MODELLENE HR4501C OG HR4510 MONTERING Fig.6 meisling, pikking eller...
Page 18
ønsket dybde. Etter justering må justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, klemskruen strammes godt. og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. MERK: TILBEHØR Dybdemåleren kan ikke brukes i en stilling hvor • måleren treffer girhuset.
Epävakaus (K) : 1,5 m/s ENG303-2 maadoittamattomaan pistorasiaan. Työmenetelmä: betonin iskuporaaminen Tärinäpäästö (a ): 16 m/s h,HD Epävakaus (K) : 1,5 m/s Malli HR4501C ENG102-2 Vain Euroopan maissa Melu Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat määriteltyEN60745 mukaan: Äänenpainetaso (L...
Käytä korvassuojia sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). ENG216-2 Värähtely ENH101-12 Tärinän kokonaisarvo (kolmisakselisen vektorin summa) määräytyy EN60745-standardin mukaisesti: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Työtila : talttaustoiminta sivukahvalla Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Tärinäpäästö (a ) : 8,5 m/s vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan h,CHeq Epävakaus (K) : 1,5 m/s...
Page 21
Käytä kovaa päähinettä (suojakypärää), Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Laite suojalaseja ja/tai kasvosuojusta. Tavalliset pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin. silmä- tai aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja. MALLEILLE HR4510C/ HR4501C Myös hengityssuojaimen paksujen Kytkinliipaisin käsineiden käyttö on suositeltavaa. Varmista ennen työskentelyn aloittamista, että HUOMAUTUS: terä on kiinnitetty tiukasti paikoilleen.
Page 22
Noin 8 tunnin käytön jälkeen, volframi-karbidikärki. moottori sammuu automaattisesti. Vain iskutoiminto MALLILLE HR4501C JA HR4510 KOKOONPANO Kuva6 Jos haluat piikata, kuoria tai purkaa rakenteita, paina HUOMAUTUS: lukkonappia alas ja kierrä vaihtovipua siten, että osoitin Varmista aina, että laite on sammutettu ja irrotettu •...
Page 23
Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan • ottaa vaihdelaatikkoon/moottorin runkoon. käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai KÄYTTÖ laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin. Iskuporaus Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Kuva21 Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys Aseta vaihtovipu symboliin.
Page 25
Darba režīms : kalšanas režīms, izmantojot sānu tos var izmantot bez zemējuma. rokturi Vibrācijas izmešus (a ) : 12,5 m/s h,CHeq Nenoteiktību (K) : 1,5 m/s ENG303-2 Modelim HR4501C Darba režīms: triecienurbšana betonā ENG102-2 Tikai Eiropas valstīm Vibrācijas izmeši (a ): 16 m/s h,HD Troksnis Nenoteiktību (K) : 1,5 m/s...
Page 26
Darba režīms : kalšanas režīms, izmantojot sānu ENH101-12 rokturi EK Atbilstības deklarācija Vibrācijas izmešus (a ) : 8,5 m/s h,CHeq Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Nenoteiktību (K) : 1,5 m/s ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" ENG306-1 Darba režīms : kalšanas režīms, izmantojot sānu darbarīks/-i:...
Page 27
Lai iedarbinātu darbarīku, vienkārši pavelciet slēdža putekļu masku un biezus, polsterētus cimdus. mēlīti. Lai apturētu darbarīku, atlaidiet slēdža mēlīti. Pirms sākt darbu pārbaudiet, vai uzgalis ir MODEĻIEM HR4510C/ HR4501C nostiprināts savā vietā. Slēdzis ar mēlīti Ir paredzēts, ka normālas darbības laikā...
Page 28
MONTĀŽA Izmantojiet punktsiti, metāla kaltu, materiālu noņemšanas kaltu u.c. UZMANĪBU: Ilglaicīgai kalšanai (TIKAI MODEĻIEM HR4501C UN Vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts HR4510C) • un atvienots no barošanas, pirms veicat jebkādas Att.7 darbības ar instrumentu. Atšķelšanai, materiālu noņemšanai vai atskaldīšanai Sānu rokturis...
Page 29
• Pēc tam, nedaudz pagriežot uzgali, pārliecinieties, vai pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts un tas stingri turas tam paredzētajā vietā. atvienots no barošanas. Šī apkope ir jāveic tikai Makita pilnvarotiem Att.18 • apkopes centriem. Att.19 Šim instrumentam nav nepieciešama ieeļļošana ik Dziļummērs...
Page 30
Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. SDS-Max ar karbīdu stiegroti uzgaļi • SDS-Max punktsitis •...
Page 31
į elektros lizdą neįžemintus. spaustuvą Vibracijos emisija (a ): 12,5 m/s h,CHeq Paklaida (K): 1,5 m/s ENG303-2 Modeliui HR4501C Darbo režimas : smūginis betono gręžimas ENG102-2 Tik Europos šalims Vibracijos emisija (a ): 16 m/s h,HD Triukšmas...
Page 32
„Makita" mechanizmas(-ai): h,CHeq Paklaida (K): 1,5 m/s Mechanizmo paskirtis: ENG303-2 Rotacinis plaktukas Darbo režimas : smūginis betono gręžimas Modelio Nr./ tipas: HR4501C,HR4510C,HR4511C Vibracijos emisija (a ): 9,5 m/s h,HD priklauso serijinei gamybai ir Paklaida (K): 2 m/s atitinka šias Europos direktyvas: 98/37/EB iki 2009 m.
Norėdami pradėti dirbti įrankiu tiesiog paspauskite NĖRA apsauginiai akiniai. Taip pat primygtinai gaiduką. Norėdami sustabdyti, atleiskite gaiduką. rekomenduojama užsidėti kaukę, saugančią MODELIAMS HR4510C/ HR4501C nuo dulkių, ir pirštines su storu pamušalu. Gaidukas Prieš pradėdami dirbti įsitikinkite, kad grąžtas tinkamai įtvirtintas.
Page 34
• išjungtas, o laido kištukas - ištrauktas iš elektros ties simboliu. Naudokite smailųjį kaltelį, plieninį lizdo. kirstuką, grandomąjį kaltelį ir kt. Ilgai kalant (TIK MODELIAMS HR4501C IR HR4510C) Šoninė rankena Pav.10 Pav.7 Norėdami atlikti nudaužymo, grandymo arba iškalimo DĖMESIO: darbus, nuspauskite fiksuojamąjį mygtuką ir pasukite Šoninę...
įrankį kiekvieną kartą pakeitę anglinius Gylio ribotuvas šepetėlius. Įrankio sutepimo techninę paslaugą atlieka Pav.20 įgaliotasis „Makita" techninio aptarnavimo centras, į kurį Gylio matuoklis yra patogus, kai reikia gręžti vienodo ir reikia pristatyti įrankį. gylio skyles. Atlaisvinkite suveržimo varžtą Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti,...
) : 12,5 m/s h,CHeq maandusjuhtmeta pistikupessa ühendatult. Määramatus (K): 1,5 m/s ENG303-2 Töörežiim: betooni löökpuurimine Vibratsioonitase (a ) : 16 m/s Mudelile HR4501C h,HD Määramatus (K): 1,5 m/s ENG102-2 Ainult Euroopa riikidele Müra Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Müratase (L ) : 94 dB(A) Helivõimsuse tase (L...
Page 38
Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljelise vektori summa) on määratud vastavalt EN60745: ENH101-12 Töörežiim: meiseldusfunktsioon külgkäepidet EÜ vastavusdeklaratsioon kasutades Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Vibratsiooni emissioon (a ) : 8,5 m/s h,CHeq et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Määramatus (K): 1,5 m/s masina tähistus: ENG306-1 Töörežiim:...
Page 39
Enne toimingu teostamist veenduge, Tööriista töölelülitamiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut lõikeotsik on kindlalt kinnitatud. tõmmata. Seiskamiseks vabastage lüliti päästik. Reeglipärasel töötamisel on ette nähtud, et MUDELID HR4510C/ HR4501C tööriist tekitab vibratsiooni. Kruvid võivad Päästiklüliti hõlpsasti logisema hakata, põhjustades HOIATUS: purunemise või õnnetuse.
Page 40
. Kasutage volframkarbiidotsaga Kui süsiharjad on peaaegu lõpuni kulunud, süttib otsakuid. punane hoolduse märgutuli, andes märku vajadusest Ainult haamrifunktsioon hoolduse järele. Pärast umbes 8-tunnist kasutamist MUDELID HR4501C JA HR4510 lülitub mootor automaatselt välja. Joon.6 KOKKUPANEK Täksimiseks, pealiskihi eemaldamiseks või...
Page 41
Vajutage lukustusnupp alla ja keerake muutmishooba nii, lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud. et osuti näitaks sümbolile . Seejärel veenduge, et Seda tööd peaks teostama ainult volitatud Makita • otsak on kindlalt paigas, proovides seda pisut keerata. teeninduskeskus. Tööriist ei vaja igapäevast ega töötundide järgi teostatavat Joon.18...
Page 42
TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada • koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ette nähtud. Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta.
• Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2003 ENE044-1 Для модели HR4501C Назначение ENG102-2 Данный инструмент предназначен для ударного Только для европейских стран...
Page 44
Типичный уровень взвешенного звукового давления Обозначение устройства: (A), определенный по следующим параметрам Перфоратор EN60745: Модель/Тип: HR4501C,HR4510C,HR4511C Уровень звукового давления (L ) : 94 дБ (A) являются серийными изделиями и Уровень звуковой мощности (L ) : 105 дБ (A) Соответствует следующим директивам ЕС: Погрешность...
Page 45
Makita International Europe Ltd, поверхности. Контакт с проводом под Michigan, Drive, Tongwell, напряжением приведет к тому, что Milton Keynes, MK15 8JD, England металлические детали инструмента также будут под напряжением, что приведет к 30 января 2009 поражению оператора электрическим током. Надевайте защитную каску, защитные очки...
зубилом для установке инструмента в режим действия с скобления и т.д. символом Для продолжительного ударного воздействия При использовании инструмента в режиме ударного (ТОЛЬКО ДЛЯ МОДЕЛЕЙ HR4501C И HR4510C) действия можно воспользоваться ползунковым переключателем. Для запуска инструмента нажмите Рис.7 на сторону "I (ON)" рычага переключателя. Для...
Page 47
МОНТАЖ на символ . Воспользуйтесь пирамидальным долотом, слесарным зубилом, зубилом для скобления и т.д. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Перед проведением каких-либо работ с • ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: инструментом всегда проверяйте, что При использовании инструмента в режиме • инструмент выключен, а шнур питания вынут из действия с...
Page 48
уполномоченных сервис-центрах отверстии, затем нажмите триггерный Makita, с использованием только сменных частей переключатель. Не прилагайте к инструменту усилий. производства Makita. Легкое давление дает лучшие результаты. Держите инструмент в рабочем положении и следите за тем, ПРИНАДЛЕЖНОСТИ чтобы он не выскальзывал из отверстия.
Page 49
Зубило для скобления SDS-MAX • Зубило для плитки SDS-MAX • Лопата для глины SDS-MAX • Смазка для молотка • Смазка биты • Боковая рукоятка • Боковая ручка • Глубиномер • Груша для продувки • Защитные очки • Чемодан для переноски •...
Page 52
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884742C987...