Silvercrest 277010 Operating Instructions Manual
Silvercrest 277010 Operating Instructions Manual

Silvercrest 277010 Operating Instructions Manual

Electric coffee grinder
Hide thumbs Also See for 277010:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MACINACAFFÈ ELETTRICO SKME 150 B1
MACINACAFFÈ ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE
Bedienungsanleitung
IAN 277010
ELECTRIC COFFEE GRINDER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 277010

  • Page 1 MACINACAFFÈ ELETTRICO SKME 150 B1 MACINACAFFÈ ELETTRICO ELECTRIC COFFEE GRINDER Istruzioni per l'uso Operating instructions ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE Bedienungsanleitung IAN 277010...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Introduzione ............2 Uso conforme .
  • Page 5: Introduzione

    Introduzione Dati tecnici Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Tensione nominale: 220 - 240 V ∼, recchio. 50/60 Hz È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale Assorbimento di potenza: 150 W di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Capacità...
  • Page 6: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Collegare l'apparecchio a una presa instal-lata a norma con tensione ► di rete di 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz. Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da persona- ► le specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti, al fine di evitare pericoli.
  • Page 7 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. ► Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità ► fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono- scenza solo se sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso i risultanti pericoli.
  • Page 8: Allestimento/Messa In Funzione

    Il grado di macinazione del caffè viene influenzato Allestimento/messa in funzione dalla quantità dei chicchi di caffè immessi e dalla 1) Pulire l'apparecchio come descritto nel capitolo durata della macinazione. "Pulizia e cura". Tanto più a lungo viene macinato il caffè, tanto 2) Collocare l'apparecchio su una superficie più...
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Smaltimento Non smaltire mai l’appa- PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA recchio assieme ai normali ► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sem- rifiuti domestici. Questo pro- pre la spina dalla presa di corrente. dotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU-RAEE. Non immergere mai il blocco motore Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di dell'apparecchio nei liquidi e non lasciare...
  • Page 10: Assistenza

    Tel.: 80062230 nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono asso- E-Mail: kompernass@lidl.com.mt lutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che IAN 277010 il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Importatore Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do- mestico e non a quello commerciale.
  • Page 11 IT │ MT   ■ 8  │ SKME 150 B1...
  • Page 12 Table of Contents Introduction ............10 Proper use .
  • Page 13: Introduction

    Introduction Technical details Congratulations on the purchase of your new Rated voltage: 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz appliance. Rated input: 150 W You have selected a high-quality product. The opera- max. filling quantity: 45 g ting instructions are part of this product. They contain min.
  • Page 14: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect this appliance only to correctly installed mains power sockets ► supplying a mains voltage of 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac- ►...
  • Page 15 WARNING! RISK OF INJURY! This appliance shall not be used by children. ► Keep the appliance and its cord out of reach of children. ► Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or ► mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 16: Setup / Initial Start-Up

    The coffee grinding grade is influenced by the Setup / initial start-up quantity of coffee beans added and the length of 1) Clean the appliance as described in the grinding. chapter “Cleaning and Care”. The longer you grind the coffee, the finer the coffee 2) Place the appliance on a suitable and level powder.
  • Page 17: Cleaning And Care

    Cleaning and care Disposal Never dispose of the appliance RISK OF ELECTRIC SHOCK in normal domestic waste. This product is subject to the provi- ► Always remove the plug from the mains sions of European Directive power socket before you clean the appliance. 2012/19/EU.
  • Page 18: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.com.mt use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised IAN 277010 Service centres. Importer Please note that the following address is not the service address.
  • Page 19 GB │ MT   ■ 16  │ SKME 150 B1...
  • Page 20 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 21: Einleitung

    Einleitung Technische Daten Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Nennspannung: 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Gerätes. Aufnahmeleistung: 150 W Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt max. Einfüllmenge: 45 g entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- min. Einfüllmenge: 13 g teil dieses Produkts.
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netz- ► steckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz an. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von auto- ► risiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 23 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von ► Kindern auf. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen ► oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 24: Aufstellen / Inbetriebnahme

    Der Mahlgrad des Kaffees wird durch die Menge Aufstellen / Inbetriebnahme der eingefüllten Kaffeebohnen und die Dauer des 1) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen Mahlens beeinflusst. und Pflegen“ beschrieben. Je länger Sie den Kaffee mahlen, desto feiner wird 2) Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen das Kaffeepulver.
  • Page 25: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Entsorgung Werfen Sie das Gerät STROMSCHLAGGEFAHR keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der unterliegt der europäischen Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Sie dürfen den Motorblock des Gerä- Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale...
  • Page 26: Service

    Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- E-Mail: kompernass@lidl.ch bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht IAN 277010 von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Importeur Abwicklung im Garantiefall Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Page 27 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 05 / 2016 · Ident.-No.: SKME150B1-042016-1 IAN 277010...

This manual is also suitable for:

Skme 150 b1

Table of Contents