WARNING : Before servicing this chassis please read the safety recommendations.
ATTENTION : Avant toute intervention sur ce châssis, lire les recommandations de sécurité.
ACHTUNG : Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen.
ATTENZIONE : Prima di intervenire sullo chassis, leggere le norme di sicurezza.
IMPORTANTE : Antes de cualquier intervención, leer las recomendaciones de seguridad.
Code : 358 50 100
- 0105 / 6M - ITC250 Print.
No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. • Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous les pays. • Sämtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnunge n stehen uns zu. Nachdrucke,
Vervielfältigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulässig. Alle Rechte vorbehalten. • I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. • Derechos de reproduccion, de traduccion, de adaptacion y de ejecucion reservados para todos los paises.
Page 1
IMPORTANTE : Antes de cualquier intervención, leer las recomendaciones de seguridad. Code : 358 50 100 - 0105 / 6M - ITC250 Print. is a trademark of Texas Instruments No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. • Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous les pays. • Sämtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnunge n stehen uns zu. Nachdrucke,...
Page 2
Do not disconnect modules when they are energized! Repairs on power supply section are to be carried out only with isolating transformer. Ne pas retirer les modules lorsqu' ils sont sous tension. N'effectuer les travaux de maintenance sur la partie reliée au secteur (Switch Mode) qu'au travers d'un transformateur d'isolement.
Page 3
INFORMATION - INFORMATIONS - INFORMATIONEN - INFORMAZIONE - INFORMACIONES OUT OF PRODUCTION MODE : To set TV into “out of production mode” (letter P at the screen): - Press the VOL - button on the TV keyboard until the letter “P” disappears. SORTIE DE MODE PRODUCTION Pour sortir le téléviseur du mode production (lettre P à...
Page 4
Utiliser un transformateur isolateur du secteur - Primärseite des Netzteils. Trenntrafo verwenden - Parte dello châssis collegata alla rete. Utilizar un transformador aislador de red - Parte del chasis conectada a la red Utilizzare un transformatore per isolarvi dalla rete ITC250 First issue 08 / 04...
Service-Modes gespeichert wurden, werden nicht in den servicio y no se escriben en el NVM mode will not be written into the NVM seront pas écrites en NVM. service e non vengono scritti nell’NVM Permanentspeicher (EEPROM) übernommen. ITC250 First issue 08 / 04 updated 01/05...
Page 7
Todos los valores por defecto de la página en curso - Cuando está seleccionada la última línea de un menú, al pulsar están almacenados en RAM. se pasa a la página siguiente. ITC250 First issue 08 / 04...
Page 8
Demo Mode disactivated Lamp type* Type A = Philips Type B = OSRAM After setting After setting After setting Store (+) Store (+) Store Press </>, OK : remote control ITC250 First issue 08 / 04 Updated 01 / 05...
Page 9
- Se visualizará el patrón de prueba cuadriculado (Fig.2) Engine / Giro del Equipo de luz - Girar el equipo completo de luz hasta que la imagen sea correcta. - Apretar los tornillos (1), (2) y (3). ITC250 Updated 01 / 05 First issue 08 / 04...
Page 10
- Al reinstalar el panel decorativo delantero, empujar ligeramente para introducir las presillas. No golpear fuertemente, en particular en el área del centro, para evitar dañar las partes internas de su TV. ITC250 First issue 08 / 04 Updated 01 / 05...
Page 11
Input 6 Input 6 Input 6 connected to a pure BLACK signal RGB,AUX Internal RGB,AUX Internal RGB,AUX Internal RGB,AUX Internal RGB,AUX Internal Table 1 Table 1 Table 1 Table 1 Table 1 DOWN SELECT/CHANGE Fig.3 ITC250 First issue 08 / 04...
Por ejemplo el código de error 23 se verá como: 2 destellos y una pausa corta 3 destellos y una pausa larga ..Lista de Códigos de Error: ver tabla ITC250 First issue 08 / 04...
Page 13
Si no coincide, el software ejecuta la escritura de los datos en la NVM. Switch 2nd Tuner to Main enable Switch 2nd Tuner to Main disable Bus quiet enable Bus quiet disable ITC250 First issue 08 / 04...
Page 14
Lampenseite. - Etiquetas en el ángulo inferior derecho - Etichetto verso l’angolo destro parte bassa dello schermo - Die Aufkleber sind in der unteren rechten Ecke. ITC250 Updated 01 / 05 First issue 08 / 04...
Page 15
Small signal Board Power Supply Board Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 7 Labels Fig. 10 Fig.8 Fig. 9 ITC250 First issue 08 / 04 Updated 01 / 05...
Page 16
11.Mettez la lampe usagée dans l’emballage vide. Étape 4 Thomson dégage sa responsabilité en cas de non respect des consignes de sécurité figurant dans le présent document et à l’arrière 12.Remettez la trappe d’accès en place : de l’appareil, ainsi que de toute autre précaution élémentaire.
Page 18
CW MOTOR Powergood LAMP CP261 3V3_DMD overvoltage LP701 COLOR crowbar 3V3 - DC/DC 3V3_DMD WHEEL regulation IP250 BALLAST DECOUPLING unit TRANSFO. Opto 3V3_STBY LAMP PART Regulation POWERGOOD_ coupler (From DP160) DRIVER BALLAST BP423 TP250/TP251 ITC250 First issue 12 / 04...
Page 19
Mesure dans la partie primaire de l'alimentation N'utilisez que les pieces d'origine 270U0 10891180 100K0 PP 250ES000 00 Std. Power Part ITC250 EU for SLIM Version - Utiliser la masse du bloc alimentation (PGND). Achtung : PP 250C0000 00 Std. Power Part ITC250 China Version 220U0...
Mesure dans la partie primaire de l'alimentation Parte del chassis conectar a la red. - Utiliser la masse du bloc alimentation (PGND). PP 250ES000 00 Std. Power Part ITC250 EU for SLIM Version 22K0 4.7 : DC VOLTAGE TV ON...
Page 21
PP 250CS000 00 PP 250E0100 00 10898880 4K32 25341950 4.7 : DC VOLTAGE TV ON PP 250E0100 00 (4.7) : DC VOLTAGE TV STBY PP 250C0100 00 10898880 3K92 25341950 (after Fans stopped) PP 250C0100 00 ITC250 First issue 12 / 04...
Page 22
When repairing, use original part only Pieza de seguridad SIGNAL POWER PART Piece de securite Componenti di sicurezza N'utilisez que les pieces d'origine Per la riparazione utilizzare solo componenti originali SPP.250E0000 00 Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden ITC250 First issue 12 / 04...
Page 23
Per la riparazione utilizzare solo componenti originali 10K0 10K0 10K0 CR071 PCF8574 100P0 5V_STBY (RP) REMOTE PART (1/3) RP 250E0000 00 Remote Part EU Version RP 250E0000 00 RP 250ES000 00 Remote Part EU for SLIM Version RP 250ES000 00 ITC250 First issue 12 / 04...
Page 24
3V3_ROM LR115 3V3_STBY RP 250ES000 00 Remote Part EU for SLIM Version 10910640 CR130 CR131 CR132 100N0 820P0 (RP) CR115 CR116 CR117 REMOTE PART (2/3) 100N0 820P0 RP 250E0000 00 RP 250ES000 00 RP(1) ITC250 First issue 12 / 04...
Page 25
RP 250ES000 00 Remote Part EU for SLIM Version BR007 5V_STBY JR140 WE_ROM# JTSEL CR231 100N0 JTCLK (RP) IR231 REMOTE PART (3/3) JTOUT SRV05-4 JTIN RP 250E0000 00 RP 250ES000 00 RP(1+2) BR230 Factory ITC250 First issue 12 / 04...
Page 26
Pieza de seguridad SECAM Piece de securite Componenti di sicurezza N'utilisez que les pieces d'origine Per la riparazione utilizzare solo componenti originali HP 250E0002 00 RH164 RH162 Sicherheitsbauteil 47R0 FE<2> Bei Ersatz nur Originalteil verwenden ITC250 First issue 12 / 04...
When repairing, use original part only Pieza de seguridad Piece de securite Componenti di sicurezza FE 250E0000 00 N'utilisez que les pieces d'origine FE<2> Per la riparazione utilizzare solo componenti originali Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden FE<3> ITC250 First issue 12 / 04...
Page 28
Bei Ersatz nur Originalteil verwenden 9V_1H RX394 (FE) Utilice solo piezas originales FRONTEND (2/3) 9V_1H0 Pieza de seguridad Componenti di sicurezza CX394 CX395 CX396 FE 250E0000 00 Per la riparazione utilizzare solo componenti originali 10N0 47U0 100N0 FE(1) ITC250 First issue 12 / 04...
Page 29
When repairing, use original part only Pieza de seguridad FE 250E0000 00 Piece de securite Componenti di sicurezza N'utilisez que les pieces d'origine Per la riparazione utilizzare solo componenti originali Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden ITC250 First issue 12 / 04...
Page 30
When repairing, use original part only 10K0 Pieza de seguridad CV322 VP 250E0000 00 Piece de securite Componenti di sicurezza N'utilisez que les pieces d'origine Per la riparazione utilizzare solo componenti originali Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden ITC250 PTV First issue 12 / 04...
Page 31
FMT 250IS001 Formatter Part LVDS for SLIM DLP with Genesis 1601 GM1601H-BD 1V8_DVI RF118 CF111 (FMT) 255R0 100N0 FORMATTER PART (1/4) CF113 CF114 CF112 CF115 CF116 CF120 100N0 100N0 22U0 22U0 100N0 100N0 FMT 250I0001 00 3V3_DVI FMT 250IS001 00 ITC250 First issue 12 / 04...
Page 32
FSD2 FSD1 FSD0 data bus (FMT) FORMATTER PART (2/4) IF100 FMT 250I0001 Formatter Part LVDS GM1501-BD FMT 250I0001 00 FMT 250IS001 Formatter Part LVDS for SLIM DLP with Genesis 1601 GM1601H-BD FMT 250IS001 00 ITC250 First issue 12 / 04...
Page 33
CF262 100N0 FORMATTER PART (3/4) K1 2 IF100 CF263 100N0 FMT 250I0001 00 FMT 250I0001 Formatter Part LVDS GM1501-BD FMT 250IS001 Formatter Part LVDS for SLIM DLP with Genesis 1601 GM1601H-BD FMT 250IS001 00 ITC250 First issue 12 / 04...
Page 34
47U0 Componenti di sicurezza FMT 250I0001 Formatter Part LVDS GM1501-BD FMT 250I0001 00 Per la riparazione utilizzare solo componenti originali FMT 250IS001 Formatter Part LVDS for SLIM DLP with Genesis 1601 GM1601H-BD FMT250IS001 00 ITC250 First issue 12 / 04...
AUDIO PART (1/3) 820R0 Utilice solo piezas originales Pieza de seguridad AP 250ES001 00 CA945 RA943 CA943 Componenti di sicurezza 100K0 220P0 330P0 Per la riparazione utilizzare solo componenti originali BX400 White Blue Green COMP1 ITC250 First issue 12 / 04...
Page 37
Bei Ersatz nur Originalteil verwenden AUDIO PART (2/3) 10U0 Utilice solo piezas originales AP 250ES001 00 Pieza de seguridad Componenti di sicurezza Per la riparazione utilizzare solo componenti originali CA054 CA052 CA056 CA092 CA090 100U0 100N0 47P0 47P0 ITC250 First issue 12 / 04...
Page 38
(AP) 100K0 BA012 AUDIO PART (3/3) CA252 RA258 When repairing, use original part only 100K0 22U0 Piece de securite -18.7 AP 250ES001 00 N'utilisez que les pieces d'origine Sicherheitsbauteil Bei Ersatz nur Originalteil verwenden ITC250 First issue 12 / 04...
Page 40
CA452 RA455 CA402 CA404 RA457 TA452 CA451 CA408 BA401 RA456 BA400 RA459 DA450 TA453 CAD-REF. 10893910.00 PA/SW 250E 00 SO 10902420 TA451 TA450 IA400 C B E TA452 C B E BA401 BA400 TA453 ITC250 First issue 12 / 04...
Page 41
CAUTION,For continued RP454 JP905 protection against fire CP439 replace only with JP903 CP400 same type of fuse CP467 RP100 LP402A FP400 LP402 LP401A USA:125V 4A DP438 DP437 DP435 RP430 Europe:250V F 4A RP452 LP401 ITC250 First issue 12 / 04...
Page 42
CAUTION,For continued RP454 JP905 protection against fire CP439 replace only with JP903 CP400 same type of fuse CP467 RP100 LP402A FP400 LP402 LP401A USA:125V 4A DP438 DP437 DP435 RP430 Europe:250V F 4A RP452 LP401 ITC250 First issue 12 / 04...
Page 47
LIST OF ABBREVIATIONS - LISTE DES ABREVIATIONS - ABKÜRZUNGEN LISTA DELLE ABBREVIAZIONI - LISTA DE ABREVIACIONES AV1_8 PIN_8 DETECTOR POWER_ON# SIGNAL TO SWITCH ON AND OFF THE SET AV_LINK AV_LINK DATAS VCR/TV (FROM STANDBY TO ON AND BACK) AV_R_ OUT AUDIO RIGHT-OUT POWER_ON-- =POWER_ON# AFTER THE DOOR SWITCH...
Page 48
Documentación técnica destinada exclusivamente a los profesionales de mantenimiento Thomson multimedia Scandinavia AB Florettgatan 29 C S-25467 Helsingborg (Sweden) Tel. : 042 25 75 00 Thomson Sales UK Limited Bath Road West Drayton Middlesex UB7 0DB (England) Thomson multimedia Sales Germany GmbH & Co oHG...