Franklin Rolodex RF-128b Guía Del Usuario

Franklin rf-128b personal organizer user's guide

Advertisement

Quick Links

RF-128b
Personal Organizer
Organizador Personal
User's Guide Manual del usuario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Franklin Rolodex RF-128b

  • Page 1 RF-128b Personal Organizer Organizador Personal User’s Guide Manual del usuario...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contrato de licencia ... 38 Introducción ... 39 Noticia ... 40 Para comenzar ... 41 Guía de las teclas ... 44 Cómo usar los relojes ... 48 Cómo programar las Alarmas ... 51 Cómo usar la guía telefónica ... 53 Cómo usar el Programador de actividades ...
  • Page 3: Contrato De Licencia

    Todos los derechos del MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA permanecen en propiedad de FRANKLIN. A raíz de su compra, FRANKLIN le otorga una licencia personal y no exclusiva para usar este MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA. Se prohíbe hacer copias del MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA o de la información...
  • Page 4: Introducción

    ¡Felicidades! Usted ahora posee un Rolodex“ Electronics Personal Organizer que contiene hasta 128K de memoria. Usando este organizador, usted puede: • llevar el control de citas diarias; • guardar y recuperar: •direcciones y números telefónicos personales y de negocios •direcciones de correo electrónico •memoranda •actividades programadas;...
  • Page 5: Noticia

    • El fabricante recomienda encarecidamente que se mantengan registros escritos por separado de todos los datos importantes. Bajo ciertas circunstancias, los datos pueden perderse o alterarse en casi cualquier producto con memoria electrónica. Por lo tanto, el fabricante no acepta responsabilidad por la pérdida de datos o datos que resulten inservibles, ya sea como resultado de mal manejo, reparaciones, defectos, cambio de pilas, uso posterior a la vida útil de la pila, o...
  • Page 6: Para Comenzar

    Para comenzar Cómo usar el organizador por primera vez La primera vez que se use el organizador, es necesario ejecutar una reinicialización del sistema. ¡Advertencia! La reinicialización del sistema borra toda la información almacenada por el usuario y borra todas las configuraciones.
  • Page 7 5. Oprima ENTER para cambiar la hora. Para cancelar, oprima cualquier otra tecla. ENGLISH? 6. Oprima Search de idioma: English (inglés), español, français (francés), Deutsch (alemán), português (portugués) e italiano. 7. Cuando aparezca en la pantalla el idioma deseado, oprima ENTER para seleccionarlo. La unidad regresa automáticamente al modo de Hora local.
  • Page 8 <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999 HONG KONG 12:35 40PM 2. Oprima L(Lang). ENGLISH? 3. Oprima Search de idioma: inglés, español, francés, alemán, portugués e italiano. 4. Cuando aparezca en la pantalla el idioma deseado, oprima ENTER para seleccionarlo. La unidad regresa automáticamente al modo de Hora local.
  • Page 9: Guía De Las Teclas

    Guía de las teclas Teclas de funciones Va a las guías telefónicas de negocios. Va a la guía telefónica personal. Va al Programador de actividades. Va a Memos. Alterna entre Hora local y Hora internacional. Va a Alarma. Va al Convertidor métrico. Va al Convertidor de divisas.
  • Page 10 SET/EDIT Permite editar información. Fija la Hora Local e Internacional, Alarma diaria y Tasas de conversión monetaria. Escribe símbolos especiales, por ejemplo: @, #, etc. SPACE Inserta espacios en registros, permite acceso a la contraseña en Hora Local. Search Permite desplazarse para ver los registros, horas internacionales, conversiones.
  • Page 11 Teclas de función de la calculadora No es necesario usar la tecla ALT cuando se usan estas teclas en la calculadora. Borra la memoria. Recupera un número de la memoria. Sustrae el número en pantalla del número almacenado en la memoria. Guarda un número positivo en la memoria.
  • Page 12 Guía de las teclas Para apagar el tono de tecla El tono de tecla es un sonido (bip) que se escucha cuando se oprima una tecla. Cuando el tono de tecla está activo, aparece in ícono ( en la pantalla. Para apagar o encender el tono de tecla, oprima Hora Local y oprima V( ).
  • Page 13: Cómo Usar Los Relojes

    Cómo usar los relojes El reloj le permite al usuario fijar una Hora local y visualizar la hora en diferentes lugares en todo el mundo. Se debe ajustar la Hora local antes de visualizar horas internacionales o usar el Programador de actividades, Lista de actividades pendientes o Directorios de aniversarios, debido a que las horas internacionales están basadas en la Hora local.
  • Page 14 Cómo usar los relojes Nota: Si se desea cambiar el nombre de la ciudad de residencia, ingrese el nombre deseado usando un máximo de 12 letras. 7. Oprima ENTER e ingrese la hora y la fecha de su ciudad de residencia. Por ejemplo, para ingresar 11-25-1999, 10:30 a.m., escriba 8.
  • Page 15 City Code City Name AUCKLAND Auckland GUAM Guam SYDNEY Sydney ADELAIDE Adelaide TOKYO Tokyo HONG KONG Hong Kong BANGKOK Bangkok YANGON Yangon DHAKA Dhaka DELHI Delhi KARACHI Karachi KABUL Kabul DUBAI Dubai TEHRAN Tehran MOSCOW Moscow 3. Oprima SET/EDIT para editar el nombre de la ciudad seleccionada (hasta 12 letras) y oprima ENTER para almacenar su selección.
  • Page 16: Cómo Programar Las Alarmas

    Cómo programar las Alarmas Existen tres tipos de alarmas: Alarma diaria, indicada por y Alarma programada, indicada por Cómo programar la Alarma diaria 1. Oprima (Alarm). ALARM 12:00 AM 2. Oprima SET/EDIT, y use las teclas numéricas para ingresar la hora. Por ejemplo, escriba 1015 y oprima X ( o p.m.
  • Page 17 Cómo programar las Alarmas Cómo fijar el Carillón horario/Alarma programada El Carillón horario suena una vez por hora a la hora en punto. La Alarma programada suena en la fecha y hora seleccionadas. 1. Oprima (Time) hasta que aparezca la pantalla de la Hora local.
  • Page 18: Cómo Usar La Guía Telefónica

    Cómo usar la guía telefónica Cómo ingresar datos telefónicos Existen tres guías telefónicas: Negocios 1, Negocios 2 y Personal. 1. Oprima telefónicas de negocios. Oprima Pers personal. < < BUSINESS-1 NAME? 2. Escriba el nombre. Por ejemplo, para ingresar el nombre Robert Edwards, escriba EDWARDS ROBERT.
  • Page 19 Cómo usar la guía telefónica NAME ? EDWARDS_ Nota: Si la información en la primera línea excede los 18 caracteres, el cursor pasará automáticamente a la próxima línea. 3. Oprima ENTER para almacenar el registro en el campo del nombre. COMPANY ? 4.
  • Page 20 Cómo usar la guía telefónica HOME? h: 201-265-5600 En cada campo numérico se pueden ingresar un máximo de 18 caracteres, incluyendo guiones y espacios. 7. Oprima ENTER para pasar al próximo campo. Ahora puede ingresarse el número del trabajo, número de fax, número de teléfono celular, número del localizador electrónico (cada uno hasta 18 caracteres), dirección de correo electrónico (hasta 45 caracteres), dirección (hasta 81 caracteres) y...
  • Page 21: Cómo Usar El Programador De Actividades

    Cómo usar el Programador de En cada registro de actividades se puede ingresar la fecha, hora y palabras claves del evento. Cómo ingresar un registro en el Programador de actividades 1. Oprima Sched << SCHEDULE DATE/TIME? 2. Para ingresar la fecha y la hora, oprima cualquier tecla numérica para iniciar el modo de almacenamiento y a continuación ingrese la información.
  • Page 22 Cómo usar el Programador de actividades Los registros de actividades se clasifican en orden cronológico según las entradas de Fecha/Hora. 4. Oprima ENTER para almacenar los datos. -SCHEDULE- DATE/TIME? 5. Para activar la Alarma programada, oprima C )en la pantalla de Hora local. Para aprender a ajustar la Alarma programada, véase “Cómo programar las alarmas”.
  • Page 23: Cómo Usar La Guía De Memoranda

    Cómo usar la guía de memoranda Se puede ingresar un máximo de 108 caracteres, incluyendo letras, números y símbolos en cada registro de memorándum. Cómo ingresar un registro de memorándum 1. Oprima << MEMO? 2. Ingrese los datos. Oprima SPACE para insertar espacios en los datos.
  • Page 24: Cómo Buscar Y Editar Registros

    Cómo buscar y editar registros Los registros se pueden buscar de manera directa o secuencial. Pueden visualizarse, editarse y borrarse. Cómo buscar un registro 1. Oprima Memo 2. Oprima Search en orden. Los registros de la guía telefónica están en orden alfabético;...
  • Page 25 Cómo buscar y editar registros Cómo visualizar un registro 1. Encuentre el registro que desea ver. Véase “Cómo buscar un registro”. 2. Oprima Continúe oprimiendo Search más registros. Cómo editar un registro 1. Localice el registro que desea editar. Para aprender cómo hacerlo, véase “Búsqueda de un registro”.
  • Page 26: Cómo Usar La Contraseña

    Cómo usar la contraseña El organizador puede bloquearse de manera que sólo el Reloj, el Calendario, la Calculadora y el Conversor puedan usarse sin necesidad de la contraseña. Nota: No es obligatorio programar una contraseña para poder usar el organizador. Advertencia: Le rogamos que tenga registros escritos de su información.
  • Page 27 Cómo usar la contraseña Cómo acceder a los datos cuando la contraseña está activada 1. Después de encender la unidad cuando la contraseña está activada, oprima PASSWORD? Ahora el organizador le pide que ingrese su contraseña. Escriba la contraseña y oprima EN- TER.
  • Page 28 Cómo usar la contraseña Cómo cambiar o desactivar la Contraseña 1. Oprima pantalla de Hora local. 2. Oprima SPACE( PASSWORD? 3. Ingrese la contraseña vieja y oprima ENTER. El organizador le pedirá que ingrese la nueva contraseña. Para desactivar la contraseña, simplemente oprima ENTER sin tocar ninguna tecla numérica antes.
  • Page 29: Cómo Usar La Calculadora

    Cómo usar la calculadora Cómo efectuar un cálculo 1. Oprima << CALCULATOR 2. Escriba un número. Se pueden ingresar hasta 12 cifras. Para escribir un punto decimal, oprima Para cambiar el número de positivo a negativo, oprima P (+/-). Para borrar un número, oprima 3.
  • Page 30 Cómo usar la calculadora Cómo usar la memoria de la calculadora 1. En la Calculadora, ejecute un cálculo o escriba un número. 2. Para sumar un número en pantalla con el número almacenado en la memoria, oprima R(m+). Para restar el número en la pantalla del número almacenado en la memoria, oprima E( <<...
  • Page 31: Cómo Usar El Conversor

    Cómo usar el Conversor Cómo usar los Tipos de conversión internos El organizador puede usarse para efectuar las siguientes conversiones usando tipos de conversión internos: pies yardas pulgadas millas libras galones (US) galones (UK) onzas Fahrenheit 1. Oprima Metric <<METRIC>> FEET FEET 2.
  • Page 32 Cómo usar el Conversor <<METRIC>> FEET FEET 5. Oprima opuesta. Cómo realizar la conversión de divisas Existen 15 tipos internos de conversión de divisas, 3 de los cuales pueden programarse. 1. Oprima Currency EURO CUR1 CUR2 EURO 2. Oprima Search tipos internos de conversión de divisas.
  • Page 33 Cómo usar el Conversor Cómo programar un nuevo Tipo de conversión de divisas 1. Oprima Currency 2. Oprima SET/EDIT. EURO CUR 1 CUR 2 USD (SET) <AJUSTAR> aparecerá en el renglón inferior de la pantalla para indicar que la unidad ahora está lista para fijar un nuevo Tipo de conversión de divisas.
  • Page 34: Cómo Cambiar Las Pilas

    Cómo cambiar las pilas El organizador usa dos pilas CR2032 de litio, de 3 voltios. Antes de iniciar estos pasos, se debe tener a la mano un destornillador de cruz (Phillips, uno que encaje en los tornillos con una muesca en “X”) y las pilas nuevas. ¡Advertencia! Cuando no hay pilas instaladas, el organizador sólo retiene el contenido de la memoria durante unos 30 segundos.
  • Page 35: Especificaciones

    Para registros y ventas, llame al 1-800-266-5626 (sólo en los Estados Unidos) o visítenos en www.franklin.com. Por favor, tenga el número de su producto ( RF-128b ) y la fecha de compra a mano cuando llame para registrarlo. Para contactarse con el servicio de atención al cliente, llame al 609-239-4333.
  • Page 36: Garantía Limitada (Ee.uu. Solamente)

    EN REPARAR O REEMPLAZAR POR UNA SEMEJANTE O EQUIVALENTE LA PORCIÓN DEFECTUOSA DEL PRODUCTO, A DISCRECIÓN DE FRANKLIN SI SE DETERMINA QUE EL PRODUCTO ESTABA DEFECTUOSO Y QUE DICHOS DEFECTOS SURGIERON DENTRO DEL PLAZO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA LIMITADA. ESTE RECURSO LEGAL ES EL ÚNICO RECURSO A SU DISPOSICIÓN POR...
  • Page 37 (C) GARANTÍA DE SERVICIO: AL DESCUBRIR UN DEFECTO, USTED DEBE LLAMAR A LA OFICINA DE SERVICIO AL CLIENTE DE FRANKLIN, AL 1-800-266-5626, PARA SOLICITAR UN NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCADERÍA ("RMA") ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO (CON GASTOS DE ENVÍO PREPAGOS) FRANKLIN ELECTRONIC PUBLISHERS, INC.
  • Page 38: Aviso De La Fcc

    Aviso de la FCC NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites aplicables a dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en alemán).
  • Page 39 Todos os outros países °È· fiϘ ÙȘ ¿ÏϘ ¯ÒÚ˜ REP-28091-00 P/N 7201664 Bitte schicken Sie dieses Produkt im Garantiefall mit Kaufbeleg an folgende Service-Adresse: Franklin Electronic Publishers (Deutschland) GmbH, Kapellenstrasse 13, D- 85622 Feldkirchen. Den technischen Support erreichen Sie unter Tel.

Table of Contents