Instale La Unidad De Control De La Puerta - Craftsman 139.53910D Owner's Manual

1/2 hp 315mhz garage door opener
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALACION,
PASO
6
Instale
la Unidad
de Control
de la Puerta
Ubique el control de la puerta de manera que quede a la
vista desde la puerta y a una altura minima de 15 m
(5 pies) donde los nihos pequeSos no Io puedan alcanzar y
lejos de las partes mdviles de la puerta y de la tomillerfa
1 Pele 6 mm (1/4 de pulg) del extremo del cable de
campana y conectelo alas terminales de tornillo
correspon-dientes
al color del cable en la parte posterior
de la puerta de la unidad de control; blanco a 2 y
blanco y rojo a 1
2 Sujete firmemente el botdn de control de la puerta con
tornillos de 6ABx1-1/2 de pulg Si se va a instalar en un
muro falso, taladre dos orificios de 5/32 de pulg y use
los sujetadores que se incluyen
3 Corra el cable de campana al motor a Io largo de la
pared y el techo, use grapas con aislamiento en varios
puntos a Io largo del cable para sujetarlo
Tenga cuidado
de no perforar el cable al engraparlo, creando asi un
corto circuito o un circuito abierto
4 Conecte el cable de campana a los tornillos terminales
del panel de la unidad del motor: blanco a 2; blanco y
rojo a 1
5 Coloque el cable de la antena como se indica
6 Use tachuelas o grapas para sujetar permanentemente
la
calcomanfa de advertencia sobre el riesgo de quedar
atrapado; esta calcomanfa debe estar en la pared y
cerca del control de la puerta La calcomania
de
advertencia de la prueba de retroceso de seguridad y
liberacion manual debe colocarse en un punto
prominente del interior de la puerta de la cochera
NOTA: NO conecte el abridor a la energfa electrica ni Io haga
funcionar en este momento
El trole hara el recorrido hasta
flegar a la posicidn completamente abierta, pero no regresara
a la posiciSn cerrada hasta que el rayo del sensor este
conectado y alineado debidamente
I sensor este conectado y
alineado debidamente
Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA
MUERTEpor electrocuci6n:
• ANTESde instalar el control de la puerta, cerci6rese de que la
energia el6ctrica no est6 conectada.
• Conecteel control SOLOa cables de bajo voltaje de 24
VOLTIOS.
Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEe INCLUSO
LA MUERTEcuando la puerta de la cochera se est_ cerrando:
• Instale el control de la puerta de manera que quede a lavista
desde la puerta de la cochera, fuera del alcancede los niSos a
una altura minima de 1.5 m (5 pies), y alejado de las partes
mdviles de la puerta.
• NUNCApermita que los niSos hagan funcionar o jueguen con
los botones de control de la puerta ni con los transmisores de
control remoto.
• Haga funcionar la puerta SOLOsi la puede ver claramente, si
la puerta est,. debidamenteajustada, y si no no hay ninguoa
obstruccidn en su recorrido.
• SIEMPREtenga a la vista la puerta de la cochera hasta que
est_ completamente cerrada. NUNCApermita que alguien se
atraviese en el recorrido de la puerta de la cochera cuando se
est_ cerrando.
Conexiones
para la Unidad de Control Exterior
i
I
Conecte alas terminales: el blanco al 1; blanco/rojo al 2.
ESTAS PIEZAS
SE MUESTRAN
EN SU TAMAI_IO REAL
IIlllllllllllllllllllllllllllll>
Bot6nde control de la puerta
Sujetadorespara
6AB x 1-1/2pulg.
murofalso
Grapascon
aislamiento
I/ )11<. _ I campana
Tornillos
¢_
terminales
(VISTA POSTERIOR)
BOTON DE CONTROL DE LA PUERTA
Cablede carnpana
de dos conductores
Panel posterior /
del abridor
del abridor
/,,
An_na
17

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents