Table of Contents
  • Descripción del Frigorífico
  • Instalación
  • Funcionamiento y Uso del Frigorífico
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Ruidos Normales en el Frigorífico
  • Solución de Problemas
  • Llamada al Servicio de Asistencia Técnica
  • Especificaciones
  • Descrição Do Frigorífico
  • Limpeza E Manutenção
  • Ruídos Normais no Frigorífico
  • Solução de Problemas
  • Telefonar Ao Serviço de Assistência Técnica
  • Informations Relatives a la Securite Et Remarques Generales
  • Description du Refrigerateur
  • Installation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Bruits Normaux du Refrigerateur
  • Solution Aux Problemes
  • Appel du Service Technique
  • Specifications
  • Information über Sicherheit und Allgemeine Hinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Normale Geräusche IM Gerät
  • Problemlösung
  • Anruf Beim Kundendienst
  • Spezifikationen
  • Informazione Su Sicurezza Ed Avvertenze Generali
  • Descrizione del Frigorifero
  • Funzionamento Ed Uso del Frigorifero
  • Pulizia E Manutenzione
  • Rumori Normali Nel Frigorifero
  • Soluzione DI Problemi
  • Telefonata al Servizio D'assistenza Tecnica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 47
• Manual de instrucciones.
• Manual de instruções
• Mode d'emploi.
• Operating instructions.
• Bedienungsanleitung.
• Manuale di istruzioni

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for THOMSON KGT330NWI -

  • Page 1 • Manual de instrucciones. • Manual de instruções • Mode d’emploi. • Operating instructions. • Bedienungsanleitung. • Manuale di istruzioni...
  • Page 2 INDICE Pág.
  • Page 3 Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación...
  • Page 4: Descripción Del Frigorífico

    2. DESCRIPCIÓN DEL FRIGORÍFICO...
  • Page 5: Instalación

    µEste frigorífico, únicamente puede ser reparado por el servicio de asistencia técnica y utilizando repuestos originales. µ Si el cable de alimentación resultara dañado y con el fin de evitar un peligro, también debe ser sustituido por el servicio de asistencia técnica.
  • Page 6 µ Limpie el interior con agua templada y bicarbonato. Enjuague y seque cuidadosamente. µ Espere 2 horas antes de poner en marcha para asegurar la estabilización de los lubricantes del motor. µ Si el aparato ha estado desconectado, después de ponerlo en marcha hay que...
  • Page 7: Funcionamiento Y Uso Del Frigorífico

    µ En condiciones normales, se recomienda seleccionar una temperatura aproximada de 4ºC en el refrigerador y alrededor de –19ºC en el congelador. µ Para la regulación de la temperatura, utilice los mandos o teclas de selección de temperatura, los valores numéricos están dados en ºC.
  • Page 8 Display, la temperatura real del recinto, que se irá aproximando de forma progresiva a la seleccionada. Cuando se dejen de pulsar la teclas + ó –, el Panel de Control mostrará las temperaturas seleccionadas para cada compartimiento.
  • Page 9 Para activar/desactivar la función vacaciones: Pulsar la tecla vacaciones y cerrar la puerta del refrigerador. Pulsar repetidamente la tecla + ó – que se utiliza para seleccionar la temperatura del refrigerador, hasta que en el display del refrigerador aparezca una H (Holiday).
  • Page 10 Si su frigorífico dispone de este sistema, la bandeja superior que cubre el cestón de frutas y verduras, va provisto de un filtro membrana que mantiene un alto grado de humedad en el cestón. El que se consigue es el para que las verduras no se resequen conservando toda su textura, sabor y propiedades nutritivas.
  • Page 11 µ Congele siempre alimentos en buen estado. µ Haga caso a la fecha de caducidad. µ Para que no se sequen los alimentos envuélvalos en papel de aluminio o un film de plástico. µ No ponga en contacto alimentos a congelar con alimentos ya congelados.
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    µ En los frigoríficos No-Frost no se producen capas de escarcha ó hielo por lo que no requieren operaciones para su eliminación. µ En ningún caso se deben utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación.
  • Page 13: Ruidos Normales En El Frigorífico

    µ El aislante empleado amplifica los niveles de ruido. µ Su aparato dispone de ventilador por lo que podría oir un susurro debido al aire que circula en el interior del frigorífico. µ En el congelador apreciará el efecto del ventilador que funciona para enfriar de...
  • Page 14: Solución De Problemas

    El frigorífico no funciona. • El enchufe no está conectado. • Conecte el enchufe. • No llega corriente eléctrica al • Cambie el fusible o vuelva a enchufe por haberse fundido conectar el limitador auto- el fusible o por haber saltado mático de potencia.
  • Page 15 • Algún producto del interior • Sitúe este producto en un hace de tope. lugar adecuado. Mucho hielo en el frente de los • La puerta está abierta. • Mire si los alimentos estor- cestones del conjelador. ban el cierre de la puerta.
  • Page 16: Llamada Al Servicio De Asistencia Técnica

    índice de oficinas de servicio técnico oficial que suministramos con el aparato o bien en la guía telefónica de su ciudad. µ Para facilitar las tareas del servicio de asistencia técnica, les deberá facilitar los siguiente datos. •...
  • Page 17 INDICE Pag.
  • Page 18 1. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS GERAIS Ao final da vida útil do aparelho, este não deve ser eliminado junto com os resíduos domésticos gerais. Pode entregar, sem qualquer tipo de custo, em centros específicos de recolha, diferenciados pelas administrações locais, ou distribuidores que facilitem este serviço.
  • Page 19: Descrição Do Frigorífico

    2. DESCRIÇÃO DO FRIGORÍFICO...
  • Page 20 µ Este frigorifico só pode ser reparado pelo serviço de assistência técnica autorizado e utilizando peças e componentes originais. µ Se o cabo de alimentação for danificado e com o objectivo de evitar uma situação de perigo, também deverá ser substituído pelo serviço de assistência técnica.
  • Page 21 Fig. 1 Dobradiça superior 4. Retire a porta deslocando-a para cima. 5. Extrair a protecção dos parafusos da dobradiça central e, solte os dois parafusos que a sustentam. (Fig.2) 6. Uma vez soltos os parafusos desloque a porta do congelador para cima de maneira que fique livre.
  • Page 22 µ Em condições normais, aconselha-se seleccionar uma temperatura aproximada de 4ºC no refrigerador e aproxi-madamente de –19ºC no congelador. µ Para a regulação da temperatura, utilize os comandos ou teclas de selecção de temperatura, os valores numéricos estão dados em ºC.
  • Page 23 Para saber quais são as temperaturas reais do interior do seu frigorífico, mantenha premida durante mais de 5 segundos a tecla + ou – que corresponde a cada um dos compartimentos. Desta forma fica a piscar em cada um dos visores a temperatura real do local, que se irá aproximando de forma progressiva da temperatura seleccionada.
  • Page 24 Para isso, esvazie totalmente o frigorífico, limpe- . Em seguida, active esta função e conseguirá que o frigorífico se mantenha de forma adequada a não criar cheiros. Ao voltar das férias, desactive esta função e o frigorífico voltará a arrefecer de acordo com a regulação seleccionada.
  • Page 25 O grau de humidade que se consegue é o ideal para que as verduras não se ressequem conservando toda a sua textura, sabor e propriedades nutritivas.
  • Page 26 (aprox. 6 meses). O visor BIO FILTER mostrará quando realizar a substituição (Fig.9). Para realizar a substituição, siga os mesmos passos que para a activação. Pode obter a peça de substituição no estabelecimento onde adquiriu o frigorífico. O filtro está...
  • Page 27: Limpeza E Manutenção

    Os acessórios não estão preparados para serem lavados na Máq. de lavar louça. µ Aconselha-se limpar a grade traseira uma vez ao ano com um aspirador, já que se estiver sujo diminue o rendimento do frigorífico e aumenta o seu consumo.
  • Page 28: Ruídos Normais No Frigorífico

    µ Desligue e limpe o aparelho como descrito na secção "Limpeza". µ Deixe as portas abertas para que não se formen maus cheiros. µ Se não vai utilizar o refrigerador durante um período prolongado e no entanto deseja conservar alimentos congelador no seu interior, pode desligar o refrigerador activando a função VACACIONES (FÉRIAS) e deixar fechada a...
  • Page 29: Solução De Problemas

    • A tomada não está ligada. • Ligue a tomada. • Não chega corrente • Troque o fusível ou volte a eléctrica à tomada por se ter ligar o limitador automático queimado o fusível ou saltado de potência. o limitador de automático de potência.
  • Page 30 • A lâmpada está queimada. • Troque a lâmpada segundo se indica no manual. • A tomada não está ligada à • Ligue a tomada. toma de corrente. • Não chega corrente eléctrica • Troque o fusível ou volte a à...
  • Page 31: Telefonar Ao Serviço De Assistência Técnica

    8. TELEFONAR AO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA µ Leia com muita atenção o manual e se não pode solucionar o problema chame ao serviço de assistência técnica. µ A direcção e o número de telefone mais perto do seu domicílio consta na lista de Centros de Assistência técnica fornecida com...
  • Page 32 TABLE DES MATIERES Page...
  • Page 33: Informations Relatives A La Securite Et Remarques Generales

    INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (RAEE) A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service.
  • Page 34: Description Du Refrigerateur

    2. DESCRIPTION DU REFRIGERATEUR...
  • Page 35: Installation

    µ Ne pas exposer le réfrigérateur en plein air ou sous la pluie. µ Pour obtenir de meilleurs performances énergétiques, il est recommandé de laisser un espace de 20 mm entre le fond du réfrigérateur et le mur. µ Dans certaines conditions d´humidité relative et de température ambiante, de la condensation peut se former à...
  • Page 36 µ Laver l’intérieur à l’eau tiède et au bicarbonate. Rincer et bien sécher. µ Attendre 2 heures avant de le brancher pour assurer la stabilisation des lubrifiants du moteur. µ Si l’appareil a été débranché, après l’avoir mis en marche, attendre 4 heures pour introduire les aliments dans le réfrigérateur.
  • Page 37 4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU REFRIGERATEUR µ Dans des conditions normales, il est recommandé de sélectionner une température de 4ºC environ dans le réfrigérateur et de –19ºC environ en le congélateur. µ Pour régler la température, utiliser les commandes ou touches de sélection de température;...
  • Page 38 Pour allumer/éteindre le réfrigérateur, utiliser les touches de sélection de la température du congélateur. Si les visuels du congélateur affichent une valeur, cela indique que le réfrigérateur est en marche. Pour éteindre le réfrigérateur, appuyer sur la touche + ó – à plusieurs reprises, jusqu’à ce que les visuels s’éteignent.
  • Page 39 . Puis activez cette fonstion pour que le réfrigérateur reste en veille de façon à ne pas produire d`odeurs. A votre retour de vacances, il vous suffira de désactiver cette fonction pour que le réfrigérateur recommence à refroidir selon la programmation sélectionnée.
  • Page 40 Votre réfrigérateur dispose de ce système, le plateau supérieur couvant le bac à fruits et légumes est pourvu d’un filtre à membrane visant à maintenir un degré d’humidité élevé dans le bac. Le obtenu est idéal pour que les légumes ne se dessèchent pas et conservent toute leur texture, leur goût et leurs propriétés nutritives.
  • Page 41 à glaçons. µ Pour augmenter les de l’appareil, il est recommandé que les bacs à glaçons ainsi que le récipient à glaçons sur le plateau du bac supérieur soient toujours remplis.
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Ne pas nettoyer non plus les accessoires internes dans le lave-vaisselle. µ Il est recommandé de nettoyer la grille arrière une fois par an avec un aspirateur car si elle est sale, elle diminue le rendement du réfrigérateur et fait augmenter...
  • Page 43: Bruits Normaux Du Refrigerateur

    à visser E14, 220-240V et 15 W maximum. µ Si possible, ne pas ouvrir les portes du réfrigérateur. µ Au retour du courant, vérifier si les aliments se sont dégelés ou non. µ Consommer les aliments décongelés. µ Vider le réfrigérateur.
  • Page 44: Solution Aux Problemes

    à une position positionné. beaucoup. plus froide. • La porte est mal fermée ou a • Veiller à ce que la porte ne été ouverte fréquemment. reste pas ouverte longtemps. • L’espace entre le réfrigérateur •...
  • Page 45 • Regarder si les aliments casiers du congélateur. gênent la fermeture de la porte. • La porte a été ouverte de • Veiller à ce que la porte ne nombreuses fois. reste pas ouverte pendant longtemps. Odeur à l’intérieur du •...
  • Page 46: Appel Du Service Technique

    8. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE µ Lire attentivement le manuel et si vous ne trouvez pas de solution au problème, faites appel au service technique. µ L’adresse et le numéro de téléphone du service technique le plus proche de votre domicile figurent dans l’index des services techniques agréés fourni avec l’appareil ou dans votre annuaire.
  • Page 47 CONTENTS Page...
  • Page 48 INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES (RAEE) When the appliance reaches the end of its service life, you should not dispose of it with the general domestic waste. It can be taken free of charge to the local administrations’ specific selective collection centres, or to distributors who provide this service.
  • Page 49: Description Of The Refrigerator

    2. DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR...
  • Page 50: Installation

    µ This refrigerator must be repaired only by the technical assistance service, using original spares. µ In case of damage to the power cable, to avoid hazards it should also be replaced by the technical assistance service. µ Do not use flame-producing equipment or electrical apparatus inside the refrigerator.
  • Page 51 4. Take the door off with an upward movement. Fig. 1 Top hinge 5. Remove the cover of the central hinge screws, and loosen the two screws holding it in place. (Fig.2) 6. With the screws loose, move the freezer door upward to release it.
  • Page 52 4. REFRIGERATOR OPERATION AND USE µ In normal conditions, the recommended approximate temperature is 4ºC in the refrigerator and about –19ºC in the freezer. µ To regulate the temperature, use the temperature selection controls: temperatures are indicated in ºC. Your refrigerator will have either a...
  • Page 53 With this function running, the freezer temperature is automatically adjusted to maximum cold. This is to facilitate freezing of food and it is recommended that it is turned on 24 hours before introducing a large amount of food. The function will turn off automatically, and can also be switched off manually.
  • Page 54 Used when you want the freezer to work normally and the refrigerator to be switched off when you do not plan to use it for a long period of time, such as, for example, during the holiday period. Before enabling this option, empty the refrigerator, clean it and .
  • Page 55 2.- Separate the filter from the cover (Fig.6) and remove the seals by pulling on the red tabs (Fig.7). 3.- Then press on the BIO FILTER window until you hear a click. After a few seconds the time scale will begin to colour in (Fig.8).
  • Page 56 µ Do not get the BIO FILTER wet, as it will lose its properties. µ The amount of food to be frozen at once must not exceed the freezing power indicated on the specifications plate.
  • Page 57: Cleaning And Maintenance

    µ No-Frost refrigerators do not generate layers of frost or ice, which means that no operations are required for their elimination. µ In no case should any mechanical devices or other means be used to speed up the defrosting process.
  • Page 58 µ You may hear a gentle murmur whwn your refrigerator is switched on. This is due to the working of a fan incorporated to ensure adequate air circulation inside the appliance. µ You will note the effect of the fan in the freezer, which cools the whole of the refrigerator evenly.
  • Page 59: Troubleshooting

    • It is not plugged in. • Plug in. operate • There is no electrical current • Change the fuse or reset the to the plug because the fuse automatic power limiter. has blown or the automatic power limiter has activated.
  • Page 60 • It is prevented from closing • Put this product in a suitable by a product inside. place. A lot of ice at the front of the • The door is open. • Check to see if food is pre- freezer drawers.
  • Page 61: Technical Service Calls

    8. TECHNICAL SERVICE CALLS µ Read the manual carefully and, if you are unable to resolve the problem, call the technical assistance service. µ The address and telephone number closest to your address appear in the index of official technical service offices we supply with the refrigerator, or in your city telephone directory.
  • Page 62 INHALTSVERZEICHNIS Seite...
  • Page 63: Information Über Sicherheit Und Allgemeine Hinweise

    Ein nicht mehr gebrauchsfähiges elektronisches oder elektrisches Gerät, darf nicht gemeinsam mit dem üblichen Hausmüll entsorgt werden. Ohne dass dafür weitere Kosten entstehen, kann das Gerät bei von der örtlichen Verwaltung speziell dafür eingerichteten Stellen, oder bei Herstellern, die einen Rücknahmeservice anbieten, abgegeben werden.
  • Page 64 2. BESCHREIBUNG...
  • Page 65 µ Kühlschrank nicht im Freien aufstellen und gegen Regen schützten. µ Um einen besseren energetischen Wirkungsgrad zu erzielen, ist ein Abstand von 20 mm zwischen Boden und Rückwand zu lassen. µ Unter bestimmten Umständen in Bezug auf relative Luftfeuchtigkeit und Umgebungstemperatur kann es zu Kondensation im Innen- und Außenbereich des...
  • Page 66 Abb.3 Unteres Scharnier µ Innenabteil mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat reinigen. Spülen und vorsichtig abtrocknen. µ Kühlschrank erst nach 2 Stunden einschalten, damit sich die Schmiermittel des Motors setzen. µ Wurde der Kühlschrank abgeschaltet und nach längerer Zeit wieder eingeschaltet, 4 Stunden warten ehe die Nahrungsmittel eingelagert werden.
  • Page 67 4. BETRIEB UND BENUTZUNG DES GERÄTS µ Temperatur von ca. 4ºC und für das Gefrierabteil eine Temperatur von ca. –19ºC empfohlen. µ Für die Temperatureinstellung die Temperaturwahlschalter oder Tasten benutzen. Die Zahlenwerte sind in ºC angegeben. Ihr Kühlschrank kann mit einer oder mit einer ausgestattet sein.
  • Page 68 Dreht man diese im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, ist die niedrigste Temperatur eingestellt. Durch Betätigen der Tasten + oder – können die gewünschten Temperaturen für den Kühl- und den Gefrierschrank eingestellt werden. Nach dem Einstellen werden sie auf dem Einstellfeld angezeigt.
  • Page 69 Die Tür muß geschlossen gehalten werden. Anschließend wird diese Funktion eingeschaltet, wodurch das Kühlabteil konstant auf einer bestimmten Temperatur gehalten wird, so daß sich kein Geruch bilden kann. Sobald Sie aus dem Urlaub zurückkommen, wird diese Funktion wieder ausgeschaltet und der Kühlschrank kühlt wieder gemäß...
  • Page 70 Sie ein leichtes Knacken vernehmen und einige Sekunden später beginnt sich die Funktionsdauerskala zu verfärben (Abb. 8). 4.-Setzen Sie den Filter wieder an seine ursprüngliche Position und Abdeckung in ihre Aufnahme (setzen Sie dabei zuerst den unteren Teil ein und lassen Sie dann den oberen einrasten). Abb.6 Abb.7...
  • Page 71 µ Sowohl die Austauschfilter als auch die gebrauchten BIO FILTER müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Das Verschlucken in größeren Mengen ist gefährlich. µ Achten Sie darauf, dass der BIO FILTER nicht nass wird, er verliert sonst seine Eigenschaften. µ Die gleichzeitig einzufrierende Menge an Nahrungsmitteln darf nicht über derauf dem Typenschild angegebenen Gefrierleistung liegen.
  • Page 72: Reinigung Und Wartung

    Innenraum des Geräts beschädigen könnten. Die Zubehörteile auch nicht in der Geschirrspülmaschine spülen. µ Es wird empfohlen, das rückseitige Gitter einmal im Jahr mit dem Staubsauger zu reinigen. Wenn es schmutzig ist, nimmt die Leistungsfähigkeit des Geräts ab und der...
  • Page 73: Normale Geräusche Im Gerät

    µ Aufgetaute Nahrungsmittel sofort aufbrauchen und keinesfalls erneut einfrieren. µ Kühlschrank entleeren. µ Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie es entsprechend der Angaben im Abschnitt Reinigen. µ Türen offen lassen, damit keine Geruchsbildung entsteht. µ Wenn Sie den Kühlschrank über einen längeren Zeitraum nicht zu benutzen beabsichtigen, die Lebensmittel im Tiefkühlfach jedoch in tiefgefrorenem Zustand...
  • Page 74: Problemlösung

    Stellung. Stellung drehen. • Tür wurde schlecht • Achten Sie darauf, dass die geschlossen oder Tür häufig Tür nicht zu lange offen geöffnet. bleibt. • Raum zwischen • Diesen Bereich Kühlschrank und Boden...
  • Page 75 Tür schliesst nicht. • Das Gerät ist nicht richtig • Gerät richtig nivellieren. nivelliert. • Türen wurden heftig • Türen immer vorsichtig zugeschlagen. schliessen. • Ein Produkt im Innern wirkt • Produkt an einer geeigneten als Anschlag. Stelle ablegen. Viel Eis an der Vorderseite der •...
  • Page 76: Anruf Beim Kundendienst

    µ Die Adresse und Telefonnummer der in Ihrer Nähe gelegenen Kundendienststelle entnmehmen Sie bitte der mit dem Gerät mitgelieferten Liste oder dem Telefonbuch Ihrer Stadt. µ Zur Erleichterung der Arbeit, geben Sie dem Kundendienst bitte folgende Daten • Modell des Geräts.
  • Page 77 INDICE Pag.
  • Page 78: Informazione Su Sicurezza Ed Avvertenze Generali

    µ Per l’eliminazione tenga in conto le norme locali di trattamento di questo tipo di rifiuti µ Questo apparecchio è un frigorifero con vano congelatore di 4 stelle (* ***), il che la permetterà di congelare alimenti. µ Il frigoriferi funzionerà correttamente tra le seguenti temperature: •...
  • Page 79: Descrizione Del Frigorifero

    2. DESCRIZIONE DEL FRIGORIFERO...
  • Page 80 µ Questo frigorifero può essere riparato unicamente dal servizio di assistenza tecnica ed utilizzando ricambi originali. µ In caso di danneggiamento del cavo, per evitare pericoli, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica. µ Non utilizzi elementi con fuoco né apparecchi elettrici nel frigorifero.
  • Page 81 µ Pulisca l’interno con acqua tiepida e bicarbonato. Sciacqui ed asciughi accuratamente. µ Aspetti 2 ore prima di mettere in moto per assicurare la stabilizzazione dei lubrificanti del motore. µ Se l’apparecchio è stato sconnesso, dopo averlo messo in moto bisogna attendere...
  • Page 82: Funzionamento Ed Uso Del Frigorifero

    µ In condizioni normali, si raccomanda di selezionare una temperatura approssimata di 4ºC nel refrigeratore ed intorno a –19 ºC nel congelatore. µ Per la regolazione della temperatura, utilizzi i comandi o tasti di selezione di temperatura, i valori numerici sono dati in ºC. Il frigorifero può disporre di...
  • Page 83 Girando i comandi si possono selezionare le temperature del frigorifero e del freezer in ºC. La temperatura più fredda corrisponde all'arresto in senso orario. Premendo i tasti + o – si possono selezionare le temperature desiderate per il refrigeratore ed il congelatore. Una volta selezionate si manterranno visibili sul pannello di controllo.
  • Page 84 ¬ Si usa quando si desidera che il congelatore funzioni normalmente, ma non si intende usare il frigorifero per un lungo periodo di tempo, ad esempio durante le vacanze. Svuotare percio completamente il frigorifero, pulirlo e . Quindi attivare la funzione: in tal modo nel frigorifero non si formano cattivi odori. Al ritorno dalle vacanze, disattivare questa funzione: il frigorifero riprende cosi a raffreddare secondo l´impostazione prescelta.
  • Page 85 Il suo frigorifero dispone di questo sistema, il vassoio superiore che copre la cesta della frutta e verdura, è dotata di un filtro membrana che mantiene un alto grado di umidità nel cestone. Il che si ottiene è quello perchè la verdura non si asciughi conservando tutta la compattezza, sapore e proprietà...
  • Page 86 Il filtro BIO FILTER è attivo per un periodo di tempo limitato (circa 6 mesi). Il display BIO FILTER indica quando è necessario effettuare la sostituzione (Fig. 9). Per la sostituzione del filtro, procedere come per l'attivazione. Il ricambio può essere acquistato presso il proprio rivenditore di fiducia.
  • Page 87: Pulizia E Manutenzione

    Potendo immagazzinarli nel contenitore di cubetti di ghiaccio. µ Nei frigoriferi Non-Frost non si generano strati di brina o ghiaccio, per cui non è necessario intervenire per eliminarli. µ Non si devono mai usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento.
  • Page 88: Rumori Normali Nel Frigorifero

    µ Disinserire e pulire l'apparecchio come indicato nel capitolo sulla pulizia. µ Lasci le porte aperte perchè non si formino cattivi odori. µ Funzione VACANZE: Quando si prevede di non usare il frigorifero per un periodo di tempo prolungato, ma si desidera conservare gli alimenti surgelati nel freezer, si può...
  • Page 89: Soluzione Di Problemi

    • È stata lasciata la porta mal • Abbia cura che la porta non chiusa o è stata aperta con rimanga aperta troppo moltra frequenza. tempo.
  • Page 90 Molto ghiaccio sul davanti dei • La porta è aperta • Guardi alimenti cestelli del congelatore. disturbano la chiusura della porta. • La porta è stata aperta molte • Abbia cura che la porta non volte. rimanga aperta troppo tempo.
  • Page 91: Telefonata Al Servizio D'assistenza Tecnica

    µ L’indirizzo ed il numero di telefono più vicini al suo domicilio figurano nell’indice degli uffici di servizio tecnico ufficiale che forniamo con l’apparecchio o nella guida telefonica della sua città. µ Per facilitare i compiti del servizio d’assistenza tencnica, dovrà fornire loro i seguenti dati. • Modello del frigorifero.

This manual is also suitable for:

Kgt300nxi

Table of Contents