Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D'UTILISATION GUIDE TO INSTALLATION Backofen Four Oven...
Page 2
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigen- ces vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordon- nées à...
º Comment modifier l’heure _______________________________ º Cuisson immédiate _____________________________________ º Cuisson programmée ___________________________________ º Utilisation de la fonction minuterie ________________________ 3 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR_____________________________ 4 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ____________________________ • • Changement de l’ampoule ___________________________________...
• • PRESENTATION DE VOTRE FOUR Programmateur Lampe Sélecteur de température Gradins fil Sélecteur de fonctions Conseil Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des- criptions présentées.
Page 5
Elle sera utilisée pour les grillades (à poser di- fig.1 rectement dessus). • • Plat multi usages (fig.2) Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebord incliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisse- ries telles que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes feuilletées...
Page 6
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR • • Affichage de l’heure et des durées Indicateur de fin de cuisson Indicateur de température Indicateur du minuteur Indicateur de durée de cuisson Touche de sélection (durées et heures)
A la mise sous tension fig.1 L’afficheur clignote à 12:00. (fig.1) Réglez l’heure à l’aide du sélecteur de réglage + ou - (le maintien sur + ou - permet d’obtenir un défilement rapide) (fig.2). Exemple : 12H30 fig.2 Appuyez sur la touche “...
é é c c o o m m p p t t e e r r u u n n t t e e m m p p s s s s a a n n s s f f o o n n c c - - t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t d d u u f f o o u u r r . .
• Cuisson par le dessous avec léger dosage dessus. Placez la grille sur le gradin bas. • Recommandé pour les p p l l a a t t s s h h u u m m i i d d e e s s (quiches, tartes aux fruits juteux...). La pâte sera bien cuite dessous.
CHANGEMENT DE L’AMPOULE • • Attention - Débranchez votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour éviter tout risque de choc électrique et laissez refroidir si besoin l’appareil. Conseil Pour dévisser le hublot et l’ampoule, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage.
Page 17
In the THOMSON product range, you will also find a wide choice microwaves, coo- king hobs, ventilation hoods, that you can coordinate with your new THOMSON oven. Visit our website where you will find all of our products, as well as useful and com- plementary information. THOMSON...
Page 18
TABLE OF CONTENTS 1/ DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • • Introduction to your oven ____________________________________ • • Description of the accessories _______________________________ • • Description of your programmer ______________________________ 2/ USING YOUR APPLIANCE • • Using the programmer ______________________________________ How to set the time __________________________________________ º...
• • INTRODUCTION TO YOUR OVEN Programmer Light Temperature selector switch Wire shelf supports Function selector switch This Guide to Installation and Use is valid for several models. Minor differences in details and fittings may emerge between your appliance and the descriptions provided.
• • DESCRIPTION OF THE ACCESSORIES • • Anti-rocking safety grid (fig.1) The grid can be used to hold all dishes and moulds containing foodstuffs to be cooked or browned. It can be used for barbecues (to be placed di- rectly on the grid).
2 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE DESCRIPTION OF YOUR PROGRAMMER • • Time and cooking time display Cooking end time indicator Temperature indicator Timer indicator Cooking time indicator Selection touch control (cooking time and time)
• How to set the time When supplied with electricity fig.1 The display flashes at 12:00 (fig.1) Set the time using the + and - buttons (holding down the + or - makes the numbers go faster) (fig.2). Example: 12:30 fig.2...
At the end of cooking (end of programmed time), - the oven stops, - 0:00 is displayed (fig.5) - A series of beeps is emitted for a few minutes. The beeps can be stopped by pressing the “ ” button.
“ button to confirm or wait a few seconds (fig.2). fig.2 The display stops flashing after a few seconds and the timer starts working, counting down the time in seconds. Once the time has expired, the timer emits a series of beeps to notify you.
• • Warning - Disconnect your oven before performing any task on the bulb to avoid the risk of electric shock and, if necessary, let the appliance cool down. To unscrew the port and the bulb, use a rubber glove, which will make disassembly easier.
Page 31
Tiefkühltruhen, die Sie mit Ihrem neuen THOMSON Backofen abstimmen können. THOMSON Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der tech- nischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Page 32
INHALT 1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • • Übersicht über den Ofen ____________________________________ • • Zubehör __________________________________________________ • • Beschreibung des Programmierers ___________________________ 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • Nutzung des Programmierers º Einstellung der Uhr _____________________________________ º Sofortiger Garvorgang __________________________________ •...
1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • ÜBERSICHT ÜBER DEN OFEN Programmierer Lampe Temperaturwahlschalter Einschubleistenhalter Funktionswahlschalter Empfehlung Diese Einbau- und Betriebsanleitung gilt für mehrere Modelle. Ihr Gerät kann leicht von den gegebenen Beschreibungen und der Ausstattung abweichen.
Page 34
Windbeutel, Baisers, Madeleines, Blätterteig ... benutzt. Wenn es unter dem Rost eingeschoben wird, fängt es Grillsäfte und Fett auf. Es kann auch zur Hälfte mit Wasser gefüllt und für Kochvorgänge im Wasserbad genutzt werden. Braten oder Abb.2 andere Fleischstücke sollten nicht direkt auf das Mehrzweckblech gegeben werden, denn dies würde automatisch zu starken Spritzern an den...
Page 35
1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS BESCHREIBUNG DER PROGRAMMIERVORRICHTUNG • Anzeige von Uhrzeit und Dauer Anzeige des Endes der Garzeit Temperaturanzeiger Anzeige des Kurzzeitweckers Anzeiger der Gardauer Auswahltaste (Dauer und Zeit)
•Einstellung der Uhrzeit -Bei Anschluss an den Strom Abb.1 Die Anzeige blinkt auf 12:00 (Abb.1). Stellen Sie die Uhr mit den Einstelltasten + oder – ein (bei gedrückter Taste kann man die Ziffern abrollen lassen) (Abb. 2). Beispiel: 12.30 Uhr Abb.2...
Wenn die vorprogrammierte Temperatur erreicht Abb.5 wird, ertönen akustische Signale. Die Anzeige hört auf zu blinken. Abb.6 Achtung Nach einem Garzyklus funktioniert die Gebläseturbine noch einige Zeit, um einen zuver- lässigen Ofenbetrieb sicher zu stellen. Achtung Garvorgänge erfolgen immer bei geschlossener Ofentür.
” drücken, bis die Anzeige für die Dauer der Garzeit “ ” blinkt. Abb. 2 Die Anzeige 0:00 blinkt und zeigt an, dass die Garzeit jetzt eingestellt werden kann (Abb. - Die gewünschte Garzeit mit dem Wahlschalter + oder - einstellen.
Page 39
Wahl des Endzeitpunkts des Garvorgangs Wie bei einem programmierten Garvorgang vorgehen. - Nach Einstellung der Garzeit Taste “ ” drücken, bis der Anzeiger für das Ende der Garzeit “ ” blinkt. Abb. 1 Die Anzeige der Uhrzeit blinkt und zeigt an, dass die Garzeit jetzt eingestellt werden kann (Abb.
” abspeichern, oder einige Sekunden warten (Abb. 2). Abb. 2 Der Anzeiger blinkt nach einigen Sekunden nicht mehr, der Zeitschalter startet und zählt die Zeit sekundenweise rückwärts. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein akustisches Signal. Das akustische Signal kann durch Druck auf die Taste “...
Kochfeld (Hähnchen in Rotweinsauce, Hasenpfeffer) U U N N T T E E R R W W Ä Ä R R M M E E U U M M L L U U F F T T (empfohlene Temperatur 205°C mindestens 35°C, maximal 275°C) •...
Page 42
4 / FUNKTIONSSTÖRUNGEN Wenn Sie Zweifel haben, ob der Backofen richtig funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass eine Störung vorliegt. Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte: SIE STELLEN FEST, MÖGLICHE WAS IST ZU TUN? URSACHEN DASS... ➡ Ofen anschließen. - Der Backofen ist nicht ange- ➡...
Page 43
7 / FUNKTIONSSTÖRUNGEN WECHSEL DER GLÜHBIRNE • Achtung -Vor jedem Eingriff an der Glühlampe den Ofen vom Netz trennen, um Stromschläge zu vermeiden. Ggf. den Ofen abkühlen lassen. Empfehlung Beim Herausdrehen der Glasabdeckung und der Lampe erleichtert das Tragen eines Gummihandschuhs die Arbeit.